唐詩(shī)后宮詞
《后宮詞》朝代:唐代
作者: 白居易
原文:
淚濕羅巾夢(mèng)不成,夜深前殿按歌聲。
紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。
注釋:
1、淚濕:猶濕透。
2、恩:指皇帝對(duì)她的恩愛(ài)。
3、熏籠:薰香爐子上罩的`竹籠。
譯文:
淚水濕透羅巾,好夢(mèng)卻難做成;
深夜,前殿傳來(lái)有節(jié)奏的歌聲。
紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;
她獨(dú)倚著熏籠,一直坐待天明。
賞析:
詩(shī)是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來(lái)不寐,夢(mèng)想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來(lái)幸無(wú)望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來(lái)幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語(yǔ)言明快自然,感情真摯而多層次,細(xì)膩地刻劃了失寵宮女千回百轉(zhuǎn)的心理狀態(tài)。
【唐詩(shī)后宮詞】相關(guān)文章:
白居易《后宮詞》唐詩(shī)鑒賞及譯文12-25
《后宮詞淚濕羅巾夢(mèng)不成》唐詩(shī)賞析11-04
白居易后宮詞評(píng)析12-20
白居易《后宮詞》感悟11-14
《后宮詞》古詩(shī)詞鑒賞08-19
《邊詞》唐詩(shī)11-15
唐詩(shī)涼州詞王之渙10-26
兒童唐詩(shī):涼州詞12-05
涼州詞王之渙唐詩(shī)鑒賞10-29
王之渙《涼州詞》唐詩(shī)賞析11-27