《夜上受降城聞笛》
《夜上受降城聞笛》
作者:李益
回樂(lè)峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
【注解】:
1、回樂(lè)峰:唐代有回樂(lè)縣,在寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南;貥(lè)峰即當(dāng)?shù)氐?山峰。
2、受降城:唐代有東、中、西三座受降城,都在內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)。
3、蘆管:笛子。
【韻譯】:
回樂(lè)峰前的沙地白得象雪,
受降城外的月色有如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管,
一夜間征人個(gè)個(gè)眺望故鄉(xiāng)。
【評(píng)析】:
詩(shī)意在抒寫(xiě)邊防將士之鄉(xiāng)情。前二句寫(xiě)月下邊塞的景色;三句寫(xiě)聲音,聞見(jiàn)蘆管悲聲;四句寫(xiě)心中感受,蘆笛能動(dòng)征人回鄉(xiāng)之望。全詩(shī)把景色、聲音,感受融為一體,意境渾成!短圃(shī)紀(jì)事》說(shuō)這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)便被度曲入畫(huà)。仔細(xì)體味全詩(shī)意境,確也是譜歌作畫(huà)的佳品。
【《夜上受降城聞笛》】相關(guān)文章:
《春夜洛城聞笛》賞析05-08
李白春夜洛城聞笛 / 春夜洛陽(yáng)城聞笛原文及賞析09-09
春夜洛城聞笛閱讀答案10-21
李白《春夜洛城聞笛》唐詩(shī)賞析12-26
李白《春夜洛城聞笛》唐詩(shī)原文白話(huà)譯文及賞析10-30
李白《黃鶴樓聞笛》翻譯賞析09-07
塞上聞笛的思鄉(xiāng)古詩(shī)原文及賞析12-22
《鵲橋仙-夜聞杜鵑》詩(shī)詞01-14
陸游《鵲橋仙·夜聞杜鵑》鑒賞11-20
陸游《鵲橋仙·夜聞杜鵑》翻譯賞析09-01