唐詩(shī)三百首之《桃花溪》
《桃花溪》
作者:張旭
隱隱飛橋隔野煙,石礬西畔問(wèn)漁船。
桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。
【注解】:
1、飛橋:高橋。
2、石磯:河流中露出的石堆。
3、洞:指《桃花源記》中武陵漁人找到的洞口。
【韻譯】:
隱隱看見(jiàn)一座長(zhǎng)橋,被野煙隔斷;
在石嶼的`西畔,借問(wèn)打漁的小船。
桃花隨著流水,終日地漂流不盡;
桃花源洞口,在清溪的哪段哪邊?
【評(píng)析】:
這是借陶潛《桃花源記》的意境而寫的寫景詩(shī)。詩(shī)由遠(yuǎn)外落筆,寫山谷深幽,迷離恍惚,隔煙朦朧,其境若仙。然后鏡頭移近,寫桃花流水,漁舟輕泛,問(wèn)訊漁人,尋找桃源。詩(shī)的構(gòu)思婉曲,意境若畫,有景有情,趣味深遠(yuǎn)。蘅塘退士批注:“四句抵得一篇《桃花源記》。”這話不無(wú)道理。
【唐詩(shī)三百首之《桃花溪》】相關(guān)文章:
《桃花溪》詩(shī)詞鑒賞12-10
桃花溪唐詩(shī)原文11-18
唐詩(shī)三百首(柳宗元):溪居評(píng)析12-04
桃花溪_張旭的詩(shī)原文賞析及翻譯08-04
唐詩(shī)三百首之闕題12-09
唐詩(shī)三百首之李商隱賈生12-04
唐詩(shī)三百首之望岳杜甫12-05