王昌齡唐詩《回鄉(xiāng)偶書·離別家鄉(xiāng)歲月多》
《回鄉(xiāng)偶書·離別家鄉(xiāng)歲月多》全詩嘆息久客傷老之余,又不免發(fā)出人事無常的慨嘆來。以下是小編分享的王昌齡唐詩《回鄉(xiāng)偶書·離別家鄉(xiāng)歲月多》,歡迎大家閱讀!
《回鄉(xiāng)偶書·離別家鄉(xiāng)歲月多》作者是唐朝文學家賀知章。其全文古詩如下:
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半銷磨。
唯有門前鏡湖水,春風不改舊時波。
【翻譯】
離別家鄉(xiāng)已很長時間了,回家后才知道家鄉(xiāng)的人事發(fā)生了很大的變化。只有門前鏡湖的碧水,在春風吹拂下,依然像往日那樣漾著清波。
【鑒賞】
詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉(xiāng)人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發(fā)出人事無常的慨嘆來。“離別家鄉(xiāng)歲月多”,相當于上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重復這同一意思,無非是因為一切感慨莫不是由于數(shù)十年背井離鄉(xiāng)引起。所以下一句即順勢轉出有關人事的議論。“近來人事半消磨”一句,看似抽象、客觀,實則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內容,“訪舊半為鬼”時發(fā)出的陣陣驚呼,因親朋沉淪而引出的.種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統(tǒng)之地一筆帶過了。
三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉到了對自然景物的描寫上。鏡湖,在今浙江紹興會稽山的北麓,周圍三百余里。賀知章的故居即在鏡湖之旁。雖然闊別鏡湖已有數(shù)十個年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻一如既往。詩人獨立鏡湖之旁,一種“物是人非”的感觸自然涌上了他的心頭,于是又寫下了“惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波”的詩句。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進一步發(fā)揮“半消磨”之意,強調除湖波以外,昔日的人事幾乎已經變化凈盡了。從直抒的一二句轉到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實則這是妙用反襯,正好從反面加強了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了。
【王昌齡唐詩《回鄉(xiāng)偶書·離別家鄉(xiāng)歲月多》】相關文章:
回鄉(xiāng)偶書二首·其一07-21
王昌齡《塞下曲》唐詩鑒賞10-29
王昌齡《塞上曲》唐詩賞析10-30
浣紗女王昌齡唐詩鑒賞10-28
唐詩《宿王昌齡隱居》欣賞12-21
古詩兩首《回鄉(xiāng)偶書》《贈汪倫》教學設計07-26
《回鄉(xiāng)偶書》《贈汪倫》古詩兩首教學設計12-29
《回鄉(xiāng)偶書》與《贈汪倫》古詩兩首教學設計12-20
唐詩詩詞鑒賞-《宿王昌齡隱居》01-04