中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蘇軾《昭君怨金山送柳子玉》全詞翻譯賞析

時(shí)間:2020-09-01 19:21:51 蘇軾 我要投稿

蘇軾《昭君怨金山送柳子玉》全詞翻譯賞析

  《昭君怨·金山送柳子玉》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩詞全文如下:

蘇軾《昭君怨金山送柳子玉》全詞翻譯賞析

  誰作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢?新月與愁煙,滿江天。

  欲去又還不去,明日落花飛絮。飛絮送行舟,水東流。

  【前言】

  《昭君怨·金山送柳子玉》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞上片寫送別情景,以景色作為笛聲的背景,情景交融地渲染出送別時(shí)的感傷氛圍;下片運(yùn)用疊句造境傳情,想象來日分別的情景,大大擴(kuò)展了離情別緒的空間。全詞虛實(shí)結(jié)合,渲染出一種強(qiáng)烈的情感氛圍,使讀者受到極強(qiáng)的藝術(shù)感染。

  【注釋】

 、耪丫梗涸~牌名。又名“宴西園”“一痕沙”。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。

 、屏佑瘢杭戳,字子玉,北宋書法家,蘇軾的親戚。

 、腔敢寥夯敢,字叔夏,小字子野。東晉時(shí)音樂家,善箏笛!妒勒f新語·任誕》載:“王子猷(徽之)出都,尚在渚下。舊聞桓子野善吹笛,而不相識(shí)。遇桓于岸上過,王在船中,客有識(shí)之者云:‘是桓子野。’王便令人與相聞云:‘聞君善吹笛,試為我一奏。’桓時(shí)已貴顯,素聞王名,即便回,下車,踞胡床,為作三調(diào)。弄畢,便上車去,客主不交一言!

 、染G窗:罩有碧紗的窗子。

 、伞靶略隆本洌嚎蛯⑦h(yuǎn)行,故如此說。張繼《楓橋夜泊》:“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠!

 、视ビ诌不去:欲去還留戀,終于不得不去。

  【翻譯】

  在夜深人靜的時(shí)候,不知是誰吹起了悠揚(yáng)的笛曲,將人從好夢中驚醒。推開窗戶,只見江天茫茫,天上掛著一彎孤單的明月。

  明日分別時(shí),送別的人當(dāng)站立江邊,久久不愿回去。多情的柳絮,像是明白他的心意,追逐行舟,代人送行。而滔滔江水,依舊東流入海。

  【鑒賞】

  首二句以晉人桓伊為王徽之吹奏三個(gè)曲調(diào)的典故,以發(fā)問的形式提出疑問:夜深人靜時(shí),是誰吹奏有名的古曲,將人們從夢中喚醒?此二句暗寫離別。次二句融情入景,通過新月、煙云、天空、江面等景,將整個(gè)送別情景和盤托出,織成了一幅有聲有色、浩淼幽清的圖畫。

  上片寫離別前的晚上。在夜深人靜的時(shí)候,不知是誰吹起了優(yōu)美的笛曲,將人從夢中驚醒。是什么樣的夢呢?從“驚破”一詞來看,似有怨恨之意。夜聽名曲,本是賞心樂事,卻引起了怨恨;而一旦夢醒,離愁就隨之襲來,可見是個(gè)好夢。大概是夢見和朋友一起飲酒賦詩吧!歡聚的日子馬上就要結(jié)束,怎不使人懊惱、愁悶?推開窗戶,不知是要追尋那悠揚(yáng)的笛聲,還是要尋回夢中的歡愉,只見江天茫茫,空蕩蕩的天上,掛著一彎孤單的新月,凄冷地望著人間。江天之際,迷迷蒙蒙、混混沌沌,那是被愁悶化作的煙霧塞滿了。

  下片遙想“明日”分別的`情景!坝ビ诌不去”,道了千萬聲珍重,但遲遲沒有成行。二月春深,將是“落花飛絮”的時(shí)節(jié),景象凄迷,那時(shí)別情更使人黯然。“飛絮送行舟,水東流。”設(shè)想離別的人終于走了,船兒離開江岸漸漸西去。送別的人站立江邊,引頸遠(yuǎn)望,不愿離開,只有那多情的柳絮,像是明白人的心愿,追逐著行舟,代替人送行。而滔滔江水,全不理解人的心情,依舊東流入海。以“流水無情”反襯人之有情,有借“飛絮送行舟”表達(dá)人的深厚情意,結(jié)束全詞,分外含蓄雋永。詞所謂明日送行舟,未必即謂作此詞的第二日開船,須作稍微寬泛的理解。詩集送柳子玉詩稱“先生官罷乘風(fēng)去”之后,復(fù)數(shù)有游宴之事,子玉始成行,可參。

  通觀全詞,沒有寫一句惜別的話,沒有強(qiáng)烈激切的抒情。將情感融入景物, 此詞上片寫送別情景,以景色作為笛聲的背景,情景交融地渲染出送別時(shí)的感傷氛圍。下片運(yùn)用疊句造境傳情,想象次日分別的情景,大大擴(kuò)展了離情別緒的空間。如此虛實(shí)結(jié)合,渲染出一種強(qiáng)烈的情感氛圍,使讀者受到極強(qiáng)的藝術(shù)感染這是本詞的藝術(shù)魅力所在。在眾多的景物之中,又挑出一二件,直接賦予它們生命,起到畫龍點(diǎn)睛的作用,使所有的自然物都生氣勃勃,整個(gè)藝術(shù)畫面都活躍起來,這是本詞的藝術(shù)特色。上片用“愁”寫煙,使新月也帶上了強(qiáng)烈的感情色彩;下片用“送”狀柳絮,使之與東去的流水對比而生情。而“愁煙”和“飛絮”在形態(tài)上又有共同之處,它們都是飄忽不定、迷迷蒙蒙的自然物;它們輕虛空靈,似乎毫無重量,不可捕捉,但又能無限擴(kuò)散,彌漫整個(gè)宇宙,用它們象征人世的漂泊不定,傳達(dá)出迷蒙悵惘、拂之不去的眷戀之情,那是再妙不過的了。但作者似乎是隨手占來,毫不費(fèi)力,只道眼前所見,顯得極其自然。這正是詞人的高超之處。

【蘇軾《昭君怨金山送柳子玉》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

《昭君怨金山送柳子玉》蘇軾詞翻譯賞析09-05

蘇軾《昭君怨金山送柳子玉》鑒賞11-02

《昭君怨·金山送柳子玉》的詩詞及鑒賞12-08

蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06

李清照《怨王孫》全詞翻譯賞析12-09

蘇軾《蝶戀花春景》全詞翻譯賞析09-05

《行香子》蘇軾詞翻譯賞析01-18

白居易《昭君怨》賞析05-30

蘇軾《望江南》全詞翻譯賞析09-06