中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析

時間:2020-08-31 15:32:48 蘇軾 我要投稿

《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析

  點絳唇 蘇軾

《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析

  紅杏飄香,柳含煙翠拖輕縷。

  水邊朱戶。

  盡卷黃昏雨。

  燭影搖風(fēng),一枕傷春緒。

  歸不去。

  鳳樓何處。

  芳草迷歸路。

  【賞析

  這是一種相思懷人之作,寫得深情一片,感人至深,足見東坡豪放而外,別有一番情懷。

  “紅杏飄香,柳含煙翠拖輕縷”,起筆點染春色如畫。萬紫千紅之春光,數(shù)紅杏、柳煙最具有特征性,故詞中素有“紅杏枝頭春意鬧”、“江上柳如煙”之名句。此寫紅杏意猶未足,更寫其香,著一“飄”字,足見詞人感受之馨逸。寫翠柳,狀之以含煙,繼之以拖輕縷,既能寫出其輕如煙之態(tài),又寫出其垂絲拂拂之姿。這里以春色暗示伊人之美好。下邊二句,遂由景及人!八呏鞈簟,點出伊人所居。朱戶、臨水,透 出一種秀雅之致,以暗示伊人之美!氨M卷黃昏雨”,詞筆至此終于寫出伊人,同時又已輕輕宕開。伊人卷簾,其所見唯一片黃昏雨而已!包S昏雨”,隱然喻說著一個愁字。冠一盡字,猶言總是,實已道出伊人相思之久,無可奈何之情。

  “燭影搖風(fēng),一枕傷春緒!睜T影暗承上文黃昏而來,搖風(fēng),可見窗戶洞開,亦暗合前之朱戶卷簾。傷春緒即相思情,一枕,言總是愁臥,悉緒滿懷,相思成疾矣。此句又與上片盡卷黃昏雨相映照。上寫伊人卷簾愁望黃昏之雨,此寫自己相思成疾臥對風(fēng)燭,遂以虛摹與寫實,造成共時之奇境!皻w不去”,一語道盡此情無法圓滿之恨事!傍P樓何處。芳草迷歸路。”鳳樓朱戶歸不去。唯有長存于心的.矚望而已!昂翁帯倍,問得凄然。矚望終非現(xiàn)實,現(xiàn)實是兩人之間,橫互著一段不可逾越之距離。詞人以芳草萋萋的舊典象喻之。此路雖是歸路,直指鳳樓朱戶,但實無法越過。著一“迷”字,感情沉重而深刻,迷惘失落之感,天長地遠(yuǎn)之恨,躍然紙上。

  起句對杏香柳煙之一往情深,與結(jié)句芳草迷路之歸去無計,相反相成,令人神往,意境凄迷。此詞造詣之妙,還于意境之空靈。紅杏柳煙,屬相思中之境界,而春色宛然如畫。芳草歸路,似喻人間阻絕,亦具凄美之感。此詞意蘊之本體,實為詞人之深情。

【《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《點絳唇·離恨》原文及賞析10-01

點絳唇·桃源_秦觀的詞原文賞析及翻譯08-09

秦觀《點絳唇桃源》原文翻譯及賞析01-18

點絳唇 秦觀詞02-09

點絳唇 桃源 秦觀翻譯04-24

秦觀點絳唇翻譯賞析12-06

點絳唇秦觀賞析02-09

點絳唇·閑倚胡床原文翻譯及賞析07-16

點絳唇秦觀02-08