中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蘇軾列傳文言文翻譯

時(shí)間:2020-10-18 17:57:00 蘇軾 我要投稿

蘇軾列傳文言文翻譯

  蘇軾:字子瞻,號(hào)東坡居士。宋代眉州(今四川省眉山市)人,是北宋著名文學(xué)家、書畫家。父蘇洵、弟蘇轍都是著名古文學(xué)家,世稱“三蘇”。下面是小編整理收集的蘇軾列傳文言文翻譯,歡迎閱讀!

蘇軾列傳文言文翻譯

  宋史

  【原】蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學(xué)四方,母程氏親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。程氏讀東漢《范滂傳》,慨然太息,軾請?jiān)唬骸拜Y若為滂,母許之否乎?”程氏曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪?”

  【譯】蘇軾字叫子瞻,是眉州眉山人。十歲時(shí),父親蘇洵到四方游學(xué),母親程氏親自教他讀書,聽到古今的成敗得失,常能說出其中的要害。程氏讀東漢《范滂傳》,很有感慨,蘇軾問道:“我如果做范滂,母親能答應(yīng)我這樣做嗎?”程氏說:“你能做范滂,我難道不能做范滂的母親嗎?”

  【原】比冠,博通經(jīng)史,屬文日數(shù)千言,好賈誼、陸贄書。既而讀《莊子》,嘆曰:“吾昔有見,口未能言,今見是書,得吾心矣!奔蔚v二年,試禮部。方時(shí)文磔裂詭異之弊勝,主司歐陽修思有以救之,得軾《刑賞忠厚論》,驚喜,欲擢冠多士,猶疑其客曾鞏所為,但置第二;復(fù)以《春秋》對(duì)義居第一,殿試中乙科。后以書見修,修語梅圣俞曰:“吾當(dāng)避此人出一頭地。”聞?wù)呤紘W不厭,久乃信服。

  【譯】到二十歲時(shí),就精通經(jīng)傳歷史,每天寫文章幾千字,喜歡賈誼、陸贄的書。不久讀《莊子》,感嘆說:“我從前有的見解,嘴里不能說出,現(xiàn)在看到這本書,說到我心里了。” 嘉祐二年,參加禮部考試。當(dāng)時(shí)文章晦澀怪異的弊習(xí)很重,主考官歐陽修想加以改正,見到蘇軾《刑賞忠厚論》,很驚喜,想定他為進(jìn)士第一名,但懷疑是自己的門客曾鞏寫的.,便放在了第二名;又以《春秋》經(jīng)義策問取得第一,殿試中乙科。后來憑推薦信謁見歐陽修,歐陽修對(duì)梅圣俞說:“我應(yīng)當(dāng)讓這個(gè)人出人頭地了。”聽到的人開始嘩然不服,時(shí)間久了就信服此語。

  【原】丁母憂。五年,調(diào)福昌主簿。歐陽修以才識(shí)兼茂,薦之秘閣。試六論,舊不起草,以故文多不工。軾始具草,文義粲然。復(fù)對(duì)制策,入三等。自宋初以來,制策入三等,惟吳育與軾而已。

  【譯】服母喪。嘉祐五年,調(diào)任福昌主簿。歐陽修因他才能識(shí)見都好,舉薦他進(jìn)秘閣。考試作策論六篇,過去人們應(yīng)試不起草,所以文章多數(shù)寫得不好。蘇軾開始起草,文理就很清晰。又筆答制策,被列入第三等。從宋初以來,制策被列入第三等的,只有吳育和蘇軾而已。

  【原】除大理評(píng)事、簽書鳳翔府叛官。關(guān)中自元昊叛,民貧役重,岐下歲輸南山木筏,自渭入河,經(jīng)砥柱之險(xiǎn),衙吏踵破家。軾訪其利害,為修衙規(guī),使自擇水工以時(shí)進(jìn)止,自是害減半。

  【譯】任職大理評(píng)事簽書鳳翔府叛官。關(guān)中自從元昊叛亂后,百姓貧困差役繁重,岐山下每年輸送到南山的木筏,從渭河進(jìn)入黃河,經(jīng)過砥柱的險(xiǎn)處,衙前役人相繼破產(chǎn)。蘇軾訪察到其利弊所在,為他們修訂衙規(guī),讓他們自己選擇水工按時(shí)進(jìn)送或停止,從此害處被減少了一半。

  【原】治平二年,入判登聞鼓院。英宗自藩邸聞其名,欲以唐故事召入翰林,知制誥。宰相韓琦曰:“軾之才,遠(yuǎn)大器也,他日自當(dāng)為天下用。要在朝廷培養(yǎng)之,使天下之士莫不畏慕降伏,皆欲朝廷進(jìn)用,然后取而用之,則人人無復(fù)異辭矣。今驟用之,則天下之士未必以為然,適足以累之也。”英宗曰:“且與修注如何?”琦曰:“記注與制誥為鄰,未可遽授。不若于館閣中近上貼職與之,且請召試!庇⒆谠唬骸霸囍粗淠芊瘢巛Y有不能邪?”琦猶不可,及試二論,復(fù)入三等,得直史館。軾聞琦語,曰:“公可謂愛人以德矣!

  會(huì)洵卒,賻以金帛,辭之,求贈(zèng)一官,于是贈(zèng)光祿丞。洵將終,以兄太白早亡,子孫未立,妹嫁杜氏,卒未葬,屬軾。軾既除喪,即葬姑。后官可蔭,推與太白曾孫彭。

  【譯】治平二年,入朝判登聞鼓院。英宗在做藩王時(shí)就聽到他的名聲,想用唐朝舊例召他進(jìn)翰林院,管理制誥之事。宰相韓琦說:“蘇軾的才能,遠(yuǎn)大杰出,將來自然應(yīng)當(dāng)擔(dān)當(dāng)天下大任。關(guān)鍵在于朝廷要培養(yǎng)他,使天下的士人無不敬畏羨慕而佩服他,都想要朝廷使用他,然后召來加以重用,那所有的人都沒有異議了,F(xiàn)在突然重用他,天下的士人未必以為正確,恰恰足以使他受到牽累!庇⒆谡f:“姑且給他修注一職如何?”韓琦說:“記注和知制誥地位相近,不可馬上授予。不如在館閣中較靠上的貼職授予他,而且請召來考試!庇⒆谡f:“考試不知他能否勝任,像蘇軾會(huì)有不能擔(dān)任的嗎?”韓琦還是不同意,到試了兩篇論,又列入三等,得到了直史館的職位。蘇軾聽到了韓琦的話,說:“韓公可以說是用德行來愛護(hù)人的呀!

  適逢蘇洵去世,朝廷賜給他金帛,蘇軾推辭了,要求贈(zèng)父親一個(gè)官職,于是贈(zèng)光祿丞。蘇洵將死,因哥哥太白早死,子孫沒有成人,妹妹嫁給杜氏,死了還未下葬,囑咐蘇軾。蘇軾服喪期滿后,就馬上安葬了姑母。后來大官可以讓子孫得蔭,就推讓給了蘇太白的曾孫蘇彭。

【蘇軾列傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

宋史蘇軾列傳文言文翻譯08-03

《宋史·蘇軾列傳》原文及翻譯06-12

蘇軾《沁園春》翻譯賞析08-31

蘇軾《虞美人》翻譯賞析09-06

蘇軾《南歌子》翻譯賞析09-04

蘇軾《瑞鷓鴣·觀潮》翻譯賞析09-01

蘇軾《記承天寺夜游》翻譯12-20

記承天寺夜游蘇軾翻譯12-17

蘇軾《江城子》賞析翻譯09-27

賀新郎·夏景蘇軾翻譯02-21