臨江仙蘇軾
臨江仙是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作,是蘇軾被貶黃州時期所創(chuàng)作,是抒情的詩篇。下面是小編分享的蘇軾的臨江仙,歡迎閱讀!
臨江仙·夜飲東坡醒復(fù)醉
作者:蘇軾
夜飲東坡醒復(fù)醉,歸來仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應(yīng),倚杖聽江聲。
長恨此身非我有,何時忘卻營營。夜闌風(fēng)靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄余生。
譯文
夜深宴飲在東坡的寓室里醒了又醉,回來的時候仿佛已經(jīng)三更。這時家里的童仆早已睡熟鼾聲如雷鳴。輕輕地敲了敲門,里面全不回應(yīng),只好獨自倚著藜杖傾聽江水奔流的吼聲。
經(jīng)常憤恨這個軀體不屬于我自己,什么時候能忘卻為功名利祿而奔競鉆營!趁著這夜深、風(fēng)靜、江波坦平,駕起小船從此消逝,泛游江河湖海寄托余生。
注釋
東坡:在湖北黃岡縣東。蘇軾謫貶黃州時,友人馬正卿助其墾辟的游息之所,筑雪堂五間。
聽江聲:蘇軾寓居臨皋,在湖北黃 縣南長江邊,故能聽長江濤聲。
營營:周旋、忙碌,內(nèi)心躁急之狀,形容為利祿竟逐鉆營。
夜闌:夜盡。
縠紋:比喻水波細(xì)紋?e,縐紗。
臨江仙
作者:蘇軾
尊酒何人懷李白,草堂遙指江東。珠簾十里卷香風(fēng)。花開又花謝,離恨幾千重。
輕舸渡江連夜到,一時驚笑衰容。語音猶自帶吳儂。夜闌對酒處,依舊夢魂中。
臨江仙·送錢穆父
作者:蘇軾
一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節(jié)是秋筠。
惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云。尊前不用翠眉顰。人生如逆旅,我亦是行人。(尊 通:樽)
譯文
自從我們在京城分別一晃又三年,遠(yuǎn)涉天涯你奔走輾轉(zhuǎn)在人間。相逢一笑時依然像春天般的溫暖。你心如古井水不起波瀾,高風(fēng)亮節(jié)象秋天的竹竿。
我心惆悵因你要連夜分別揚孤帆,送行之時云色微茫月兒淡淡。陪酒的歌妓不用沖著酒杯太凄婉。人生就是一趟艱難的旅程,你我都是那匆匆過客,就如在不同的客棧停了又走,走了又停。
注釋
(1)臨江仙:唐教坊曲,用作詞調(diào)。又名《謝新恩》、《雁后歸》、《畫屏春》、《庭院深深》、《采蓮回》、《想娉婷》、《瑞鶴仙令》、《鴛鴦夢》、《玉連環(huán)》。敦煌曲兩首,任二北《敦煌曲校錄》定名
《臨江仙》。此詞雙調(diào)六十字,平韻格。
(2)錢穆:名勰,又稱錢四。元佑三年,因坐奏開封府獄空不實,出知越州(今浙江紹興)。元佑五年,又徙知瀛洲(治所在今河北河間)。元佑六年春,錢穆父赴任途中經(jīng)過杭州,蘇軾作此詞以送。
(3)父:是對有才德的男子的美稱。
(4)都門:是指都城的城門。
(5)改火:古代鉆木取火,四季換用不同木材,稱為“改火”,這里指年度的更替。
(6)春溫:是指春天的溫暖。
(7)古井:枯井。比喻內(nèi)心恬靜,情感不為外界事物所動。
(8)筠:竹。
臨江仙·送王緘
作者:蘇軾
忘卻成都來十載,因君未免思量。憑將清淚灑江陽。故山知好在,孤客自悲涼。
坐上別愁君未見,歸來欲斷無腸。殷勤且更盡離觴。此身如傳舍,何處是吾鄉(xiāng)。
【臨江仙蘇軾】相關(guān)文章:
蘇軾《臨江仙》的閱讀答案11-19
蘇軾《臨江仙》閱讀答案06-20
蘇軾臨江仙賞析譯文09-22
臨江仙夜歸臨皋蘇軾08-05
蘇軾《臨江仙·夜歸臨皋》賞析07-18
蘇軾《臨江仙》全詞翻譯賞析05-17
蘇軾《臨江仙送王緘》的原文與賞析11-02
蘇軾《臨江仙·送錢穆父》全文及鑒賞08-21
蘇軾《臨江仙·送王緘》原文及賞析04-01