中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《送杜少府之任蜀州》藝術(shù)特色分析

時間:2020-09-09 17:38:56 送杜少府之任蜀州 我要投稿

《送杜少府之任蜀州》藝術(shù)特色分析

  在王勃的詩句中有關(guān)于知己和比鄰之間的關(guān)系。自己和知己的關(guān)系不會因為距離而疏遠(yuǎn)。下面小編給大家?guī)怼端投派俑问裰荨返乃囆g(shù)特色分析。

《送杜少府之任蜀州》藝術(shù)特色分析

  送杜少府之任蜀州

  唐 王勃

  城闕(què)輔三秦,風(fēng)煙望五津。

  與君離別意,同是宦(huàn)游人。

  海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

  無為在歧(qí)路,兒女共沾巾。

  [導(dǎo)讀】

  一位朋友要遠(yuǎn)去四川做官,詩人作此詩相贈。全詩先收后放,先說同是宦游之人,同有惜別之意,然后陡然一轉(zhuǎn),說哪里沒有朋友呢,男兒分別,何必哭哭啼啼做女兒態(tài)呢?氣勢豪邁,意境開闊,尤其是“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”更成為千古名句。這首詩應(yīng)當(dāng)說是送別詩的精品。

  [詞語解釋】

  少府:官名。

  之:到,往。

  蜀州:現(xiàn)在四川崇州。

  城闕:長安。

  輔:護(hù)衛(wèi)。

  三秦:泛指秦嶺以北、函谷關(guān)以西的廣大地區(qū)。項羽滅秦后,曾把關(guān)中地分為雍、塞、翟三個王國,史稱三秦。

  五津:四川岷江古有白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津五個著名渡口,合稱五津。此則泛指四川。

  宦游:出外做官。

  海內(nèi):全國各地。古人認(rèn)為陸地的四周都為大海所包圍,所以稱天下為四海之內(nèi)。

  比鄰:近鄰。

  無為:無須,不必。

  歧路:告別的地方。

  沾巾:揮淚告別。

  【千古名句】

  海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

  無為在歧路,兒女共沾巾!

  【朗讀節(jié)奏】

  《送杜少府之任蜀州》

  唐·王勃

  城闕/輔/三秦,風(fēng)煙/望/五津。

  與君/離別/意,同是/宦游/人。

  海內(nèi)/存/知己,天涯/若/比鄰。

  無為/在/歧路,兒女/共/沾巾!

  【翻譯】

  譯文一:

  古代三秦之地,拱護(hù)長安城垣宮闕。

  風(fēng)煙滾滾,能望到蜀州岷江的五津。

  與你握手作別時,彼此間心心相印;

  你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。

  四海之內(nèi)只要有了知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都像在一起。

  請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

  像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

  譯文二:

  三秦護(hù)衛(wèi)著巍峨的長安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風(fēng)煙迷茫。

  離別時,不由得生出無限的感慨,你我都是遠(yuǎn)離故土,在仕途上奔走的游子。   人世間只要是志同道合的朋友,即使遠(yuǎn)在天涯,也似在身邊。

  不要在分手時徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳。

  譯文三:

  雄偉的長安城有輔佐的三秦,   透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。

  我之所以有依依惜別的情意,   因為都是離家在外做官之人。

  只要四海之內(nèi)有一知己朋友,   縱使遠(yuǎn)在天涯也如就在近鄰。

  不要因為我們就要離別兩地,   就像普通兒女一樣淚濕衣襟。

  譯文四:

  (即將告別)由三秦環(huán)繞護(hù)衛(wèi)著的都城長安,(透過迷漫的)風(fēng)煙(似乎能)望見(巴蜀的)五大渡口。

  (我)同您(此時)都懷有惜別的心情,(因為我們)都是離鄉(xiāng)在外做官的人。

  (只要)四海之內(nèi)有著知心朋友,(即使)遠(yuǎn)隔萬里(也)如近在咫 [zhí] 尺。

  譯文五:

  三秦護(hù)衛(wèi)著長安,遙望蜀州,只見風(fēng)煙迷茫。

  我和你在離別時都有惜別的心情,(因為我們)都是出外做官的人。

  只要全國各地都有知己朋友,即使遠(yuǎn)在天涯也像近鄰。

  不必在告別的地方,像普通兒女一樣揮淚告別。

  【作者介紹】

  王勃(649-676),字子安,絳州龍門(今山西省河津縣一帶) 人,初唐四杰之一。他是著名學(xué)者王通的孫子,很小的時候就寫得一手好文辭,有“神童”之稱,可惜不到三十歲就在渡海時落水而死了。他做過幾任小官,卻兩次遭到斥逐和除名,短短的一生是在坎坷中度過的。留傳下來的《王子安集》里,文比較多,詩不足百首,《送杜少府之任蜀州》要算是他的代表作。這首詩點(diǎn)明送別的地點(diǎn)是長安。他曾幾次到過長安。這首詩有少年進(jìn)取的精神,沒有消極頹唐的情緒,可能是詩人二十歲以前在長安作朝散郎和任沛王府修撰時所作。少府,是當(dāng)時對縣尉的通稱。一作“蜀州”,在今四川省崇慶縣。“本文題目應(yīng)是“送杜少府之任蜀川”686年才改為“蜀州”當(dāng)時王勃已故10年。 蜀川”,指川西岷江流域一帶。

  王勃才華早露,14歲,應(yīng)舉及第,后來他的才華更是鋒芒畢露,在那時就與,揚(yáng),盧,駱并稱為初唐四杰。乾封初(666年)為沛王李賢征為王府侍讀,兩年后因戲為《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。隨即出游巴蜀。咸亨三年(672年)補(bǔ)虢州參軍,因擅殺官奴當(dāng)誅,遇赦除名。其父亦受累貶為交趾令。上元二年(675年)或三年(676年),王勃南下探親,渡海溺水,驚悸而死。其詩力求擺脫齊梁的綺靡詩風(fēng),文也有名,著名的《滕王閣序》就出自他之手。

  【詩句分析】

  秦末項羽曾把這一帶地方分為三國,所以后世稱它三秦。這里可以理解為護(hù)衛(wèi)。“關(guān)中一帶的茫茫大野護(hù)衛(wèi)著長安城,這一句說的是送別的地點(diǎn).

  遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,但見四川一帶風(fēng)塵煙靄蒼茫無際。這一句說的是杜少府要去的處所。因為朋友要從長安遠(yuǎn)赴四川,這兩個地方在詩人的感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。詩的開頭不說離別,只描畫出這兩個地方的形勢和風(fēng)貌。舉目千里,無限依依,送別的情意自在其中了。 連三秦之地也難以一眼望盡,至于遠(yuǎn)在千里之外的五津是根本看不見的。

  彼此離別的意味如何呢?我們同是為求官飄流在外的人啊!其中真有無限凄惻。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對精嚴(yán),.   境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”遠(yuǎn)離分不開真正的知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯地角也如同近在鄰居一樣,我們一秦一蜀又算得什么呢!

  在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般流淚沾巾啊!是對朋友的叮嚀,

  熟悉漢魏詩的人,會發(fā)現(xiàn)這首詩同曹子建《贈白馬王彪七首》中的一首有某種聯(lián)系。曹詩是這樣的:“心悲動我神,棄置勿復(fù)陳!丈夫志四海,萬里猶比鄰。恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親,何必同衾幬;然后展殷勤。憂思成疾疹,毋乃兒女仁?倉卒骨肉情,能不懷苦辛!”王勃的詩,顯然受到曹詩的影響,是從曹詩脫化而來的,但兩者卻大有不同之處。

  曹子建滿懷幽憤,⑤他的上述一番話是極無聊賴,強(qiáng)作排遣之詞,所以情思纏綿,語調(diào)沉郁。

  王勃雖然也經(jīng)挫折,但畢竟年少,他的一番話是出自肺腑,所以情思矯健、語調(diào)明快。有人講,王詩勝過曹詩,我看倒也不見得。但王詩并非簡單的沿襲,而是自有獨(dú)到之處,所以同樣應(yīng)當(dāng)受到稱贊。

  從文學(xué)史的角度欣賞這首詩,不難感到它有一股新鮮的氣息。初唐是我國古代一個強(qiáng)盛王朝的開端。唐代詩歌在我國文學(xué)史上出現(xiàn)了高峰。延續(xù)二百年左右的詩歌的大革新大發(fā)展是以初唐為濫觴的。王、楊、盧、駱等當(dāng)時的詩壇健將是較早出現(xiàn)的開拓者。首先,他們反對唐初那種從六朝承襲下來的浮艷的詩風(fēng)。楊炯說,王勃“嘗以龍朔初歲⑧,文場變體:爭構(gòu)纖微,競為雕刻;糅之金玉龍鳳,亂之朱紫青黃;影帶以徇其功,假對以稱其美。骨氣都盡,剛健不聞,思革其弊,用光志業(yè)。”⑦可見他是有意識地改革詩壇的弊病,提倡剛健的詩風(fēng)的。就拿王勃的這首詩來說,確實一洗綺麗之習(xí),質(zhì)樸雄渾,橫溢奔放,必定曾使當(dāng)時的讀者耳目一新。這種詩風(fēng)爾后就大大發(fā)展起來,成為盛唐詩壇的一種主導(dǎo)的風(fēng)格。其次,他們對新詩體的形成做出了自己的貢獻(xiàn)。就拿五言律詩來說,這種在唐代逐漸成熟和盛行起來的新詩體,在王勃等人的筆下已經(jīng)開始嘗試和形成了。王勃的這首詩,就是二首相當(dāng)成熟的五言律詩。再讀一讀王、孟五律,進(jìn)而讀一讀李,杜的五律,就會發(fā)現(xiàn)這種新詩體在有唐一代的發(fā)展如大江奔流,一脈相承,而越往前去波瀾越壯闊。

  著名文學(xué)史家鄭振鐸在談到王勃的詩對后來詩歌的貢獻(xiàn)時,滿懷激情地說:“正如太陽神萬千縷的光芒還未走在東方之前,東方是先已布滿了黎明女神的玫瑰色的曙光了。”我們不妨把王勃的這首詩看成黎明女神項鏈上的一顆明珠,這樣看,會更能領(lǐng)受它的迷人的魅力。

  “黯然銷魂者,唯別而已矣。”①古人對于離別是很動感情的,送別是鄭重其事的。那時候,道路崎嶇難行,交通工具又落后,一別動輒多年,能否再見很難說。他們那樣重視離別是可以理解的。士大夫階層送別,不光是備酒餞行、折柳相贈,還常常寫詩文送給行者(送別)或留給居者(留別),借以抒發(fā)別情或者相互勉勵和安慰。所以在古代詩歌遺產(chǎn)中,送別的作品有相當(dāng)大的數(shù)量。

  【賞析】

  一般說來,人們在同自己的親威、朋友離別時,心情總是難過的,依依不舍,免不了要講些祝愿一路平安、保重身體或者后會有期之類的話,有的甚至還要作出“兒女態(tài)”,流下眼淚來。這當(dāng)然是人之常情,毫不足怪的。但是,詩作為藝術(shù),如果把這些都寫了進(jìn)去,那就會顯得俗套、平庸,沒有味道了。王勃不愧是一位市斤,他才不去寫這些呢!他的這首送別詩,別開生面,用自然樸實的語言,寫出了朋友之間的真摯感情,把人的思想境界大大提高了,讀后使人深受感動。

  在這首詩里,開頭兩句寫送別時的情景。當(dāng)時,詩人是在長安供職,他要送自己的'好朋友杜少府(官名)去蜀州上任。蜀州,在現(xiàn)今四川省,州府在崇慶縣。兩人一起走出了長安城,來到分手的地點(diǎn),心中有話,但卻相對無言,只好觀看四周的景致,以克制自己的離情別緒。“城闕輔三秦”,但見莊嚴(yán)壯麗的長安宮城,被地勢險要的“三秦”環(huán)護(hù)著,氣象宏偉。“風(fēng)煙望五津”,再看朋友所要去的地方,千里迢迢,茫茫一片,什么也看不清楚。這一近一遠(yuǎn)、一明一暗的景物,對比強(qiáng)烈,構(gòu)成了一幅非常真實、生動的送別畫面,飽含著詩人對朋友遠(yuǎn)行的留戀之情。

  詩的三四兩句是點(diǎn)題的,下面講明了朋友之間分別的意義。在社會生活中,筵席總是要散的,感情十分深厚的朋友也難免要分別,不可能永遠(yuǎn)會聚在一起。其原因就在于“同是宦游人”,各人有各人的職守,都要奔赴自己辦事的崗位。所以,這種分別是完全可以理解的,但決不會分別而疏遠(yuǎn)了朋友之間的真摯感情。詩人和杜少府分別的意義就在這里。

  “海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”這兩句詩,意味深遠(yuǎn),是全詩中最重要的部分。它表現(xiàn)出詩人的寬闊胸懷和遠(yuǎn)大抱負(fù),使真摯的友情得到升華。人們都有與自己志同道合的朋友,叫做“知己”,他有時近在身旁,有時卻遠(yuǎn)在天涯海角,但無論空間怎樣的改變,時間如何的推移,友情應(yīng)該是牢不可破的。而且,決不能狹隘地認(rèn)為“知己”只有一個;世界上到處都有與自己志同道合的人,同樣都可以建立起深厚的友誼。抱著這樣的認(rèn)識和心情與朋友分別,那就不會感到孤獨(dú)寂寥,相反地卻是感到樂觀進(jìn)取,不管到了何處,都會覺得好像仍在與自己的老朋友在一起,促膝談心,那樣的快樂、幸福。

  說到這里,詩人還嫌余意未盡,再加上兩句:“無為在歧路,兒女共沾巾。”他語重心長,勉勵朋友在分手的時候,千萬不要象小孩子那樣掏出手絹來揩眼淚,悲傷難過,而要勇往直前,去迎接新的生活。這樣的詩句,扣人心弦,千百年來一直被人們所傳誦。

  “初唐四杰”的詩,在思想內(nèi)容和藝術(shù)形式上打破了六朝以來“宮體詩”的束縛,勇于創(chuàng)新,但還不夠完善。例如王勃的這首詩,三、四兩句“與君離別意,同是宦游人”,按照律詩的要求,應(yīng)當(dāng)是對仗,但卻用了散調(diào),不夠合律。后來,有些輕薄的文人就譏笑他們。然而,這掩沒不了他們的成就。杜甫說得好:“爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。”(《戲為六絕句》)譏笑他們的人消亡了,而住院病人的詩則將千古流傳下去。

  【評析】

  此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴(yán)整對仗,三、四句以散調(diào)承之,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)"海內(nèi)存知己,天涯若比鄰",奇峰突起,高度地概括了"友情深厚,江山難阻"的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯(lián)點(diǎn)出"送"的主題。

  全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽朗,清新高遠(yuǎn),獨(dú)樹碑石。   【權(quán)威分析】   唐詩鑒賞大詞典:

  首聯(lián)屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

  因首聯(lián)已對仗工穩(wěn),為了避免板滯,故次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕。“與君離別意”承首聯(lián)寫惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒啊!……”那意緒怎么樣,沒有說;立刻改口,來了個轉(zhuǎn)折,用“同是宦游人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠(yuǎn)離故土,宦游他鄉(xiāng);這次離別,只不過是客中之別,又何必感傷!

  三聯(lián)推開一步,奇峰突起。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植《贈白馬王彪》“丈夫志四海,萬里猶比鄰;恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親”的啟發(fā)。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。

  尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié)。“在歧路”,點(diǎn)出題面上的那個“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。作者在臨別時勸慰杜少府說:只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠(yuǎn)隔千山萬水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時哭鼻子、抹眼淚,象一般小兒女那樣。

  南朝的著名文學(xué)家江淹在《別賦》里寫了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩,也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開闊,音調(diào)爽朗,獨(dú)標(biāo)高格。

  這是一首贈別友人的詩。上路的杜少府顯然是郁郁不得志的。從城闕巍峨、畿輔廣闊的京都長安,離別親友,獨(dú)自去往風(fēng)煙迷茫、路途遙遠(yuǎn)的蜀川,此情此景自是難堪的。詩的發(fā)端,不但點(diǎn)明地點(diǎn),也表達(dá)了自己對友人的同情。“風(fēng)煙”,寫五津僻遠(yuǎn),難以望見,也隱含仕途前程,渺不可知。關(guān)切之情,在“望”中流露。三、四句推進(jìn)一層說,你此去固然如飄泊的孤舟,我也是多年沉浮于宦海的人;彼此分手,我何嘗不同樣黯然呢!以同情為安慰,已暗逗“知己”二字。然后轉(zhuǎn)折出天涯如比鄰的情懷。以臨別不效兒女態(tài)為結(jié),格調(diào)極高,使友人的精神也為之振作。這樣的勸慰,自與一味作感傷語不同,在流行兒女筆墨的初唐詩中,尤為難得。

  此詩立意顯然受到建安詩人曹植《贈白馬王彪》詩的影響。曹詩中有這樣的話:“丈夫志四海,萬里猶比鄰。恩愛茍(如果)不虧,在遠(yuǎn)分(情分)日親。何必同衾(被子)幬(床帳),然后展殷勤。憂思成疾疢(熱病),無乃(未免是)兒女仁(情愛)。”王勃詩借其意而措辭更為洗煉、蘊(yùn)藉、從容。從初唐沿襲綺靡浮弱的齊梁宮體詩遺風(fēng)中突破出來,本是“四杰”的歷史功績,在詩風(fēng)革新上,反齊梁而學(xué)建安,更代表著詩歌發(fā)展的進(jìn)步的時代趨勢,

  這是一首各方面都已相當(dāng)成熟的五律。不但字聲平仄完全協(xié)調(diào)(第七句雖用“平平仄平仄”變式,亦律句通例,杜甫律詩中尤多),而起、承、轉(zhuǎn)、合,章法井然,對仗的運(yùn)用,也能注意到整散的變化,第二聯(lián)用流水句法,似對非對;這是因為首聯(lián)用嚴(yán)整的對偶起頭,所以故意用散調(diào)相承,以免呆板。第三聯(lián)憑空挺起,轉(zhuǎn)折有力,是全首詩意最警策的地方。末了自然結(jié)出莫效兒女別淚沾巾情態(tài),勸慰之中,又有勉勵,讀之令人胸襟開闊?梢,五言律詩到“四杰”筆下,已經(jīng)基本定型了。   [編輯本段]【閱讀擴(kuò)充】   王勃《滕王閣詩》:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今安在,檻外長江空自流。

  【藝術(shù)特色】

  《送杜少府之任蜀州》是唐代詩人王勃的作品。此詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。首聯(lián)描畫出送別地與友人出發(fā)地的形勢和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點(diǎn)明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩中的不世經(jīng)典,全詩僅僅四十個字,卻縱橫捭闔,變化無窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包容著無數(shù)的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。

【《送杜少府之任蜀州》藝術(shù)特色分析】相關(guān)文章:

送杜少府之任蜀州特色10-29

《送杜少府之任蜀州》09-14

送杜少府之任蜀州 賞析06-26

送杜少府之任蜀州注音06-14

送杜少府之任蜀州體裁06-14

送杜少府之任蜀州解密06-13

送杜少府之任蜀州題意06-13

送杜少府之任蜀州詩情06-13

送杜少府之任蜀州感想06-12