中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

葛長庚水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

時(shí)間:2024-04-18 15:10:32 水調(diào)歌頭 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

葛長庚水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)

  朝代:宋代

  作者:葛長庚

  江上春山遠(yuǎn),山下暮云長。相留相送,時(shí)見雙燕語風(fēng)檣。滿目飛花萬點(diǎn),回首故人千里,把酒沃愁腸;匮惴迩奥罚瑹煒湔n蒼。

  漏聲殘,燈焰短,馬蹄香。浮云飛絮,一身將影向?yàn)t湘。多少風(fēng)前月下,迤邐天涯海角,魂夢亦凄涼。又是春將暮,無語對(duì)斜陽。

  譯文/注釋

  水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào)九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。

  風(fēng)檣:桅桿。

  沃:澆。

  將影:帶著影子。

  迤邐:路徑彎曲的樣子。

  譯文

  江上春山伸展向遠(yuǎn)方,山下暮云悠悠綿長。相留相送已難分難舍,又時(shí)見雙燕呢喃風(fēng)檣;厥坠嗜艘堰h(yuǎn)隔千里,滿眼飛花萬點(diǎn)迎風(fēng)飄揚(yáng)。我萬般無奈把酒澆愁卻澆不開這郁結(jié)的愁腸。大雁還能從回雁峰飛回,我卻不能與故人再敘家常?辞奥访C,煙樹蒼蒼,心中更增添無限憂傷。

  耳聽得漏聲將續(xù)將斷,眼見那燈焰愈益短小不亮,似聞到故人馬蹄留下的花香。我卻像空中的浮云飛絮,形只影單飄向?yàn)t湘。我將飽嘗多少風(fēng)前月下的苦味,路曲折走向天涯海角的遠(yuǎn)方。就算是深夜里進(jìn)入夢鄉(xiāng),羈旅的孤魂也是凄涼。春天很快又將消逝了,我只能無語獨(dú)立,面對(duì)斜陽。

  全文賞析

  葛長庚的詞最顯著的特點(diǎn),是語言講究,工于推敲。開頭的“江上春山遠(yuǎn),山下暮云長”二句,選用江、山、云這些巨幅背景入詞,同時(shí)用“遠(yuǎn)”字、“長”字預(yù)示行人遼遠(yuǎn)的去向,用“春”字、“暮”字勾勒出最叫人傷神的時(shí)令。因此,起首十字在點(diǎn)明“相留相送”之前,就已飽含了惜別的全部情緒。這首詞的開頭純用景語,由于一二句意境高遠(yuǎn),所以詞篇?jiǎng)傄婚_始就將離別的愁緒,渲染得分外的濃烈,接著就有“相留相送”一句,似乎感情的即將洶涌而出了。誰知?jiǎng)傉f完了這四個(gè)字,作者卻突然打住,來了句“時(shí)見雙燕語風(fēng)檣”!跋嗔粝嗨汀钡男那槿绾?作者反而欲說還休,這種寫法既寫出情之切,難以表達(dá),同時(shí)又使文勢跌宕,于一張一弛之中顯出了作者煉句謀篇的功夫!半p燕語風(fēng)檣”是借物寫人,從側(cè)面補(bǔ)敘“相留相送”中的情意!皾M目”以下三句分別將別時(shí)所見、分手遠(yuǎn)去、別后獨(dú)處三個(gè)環(huán)節(jié)寫了出來。

  詞篇寫別離,但離別情緒卻沒有用一個(gè)字來正面點(diǎn)染,只用當(dāng)時(shí)所見的江、山、云、雙燕、飛花烘托離人的辛酸,這在古人詩詞中已屬少見;至于將別去的速度寫得那么迅疾,近乎是疊用由言別到分手到孤單的一個(gè)個(gè)鏡頭,則無疑又是抒寫離人凄苦最有效的手段。用“千里”明提兩地遙遠(yuǎn)的距離,用“沃”反襯愁腸回繞的痛楚,都極有分量!盎匮惴迩奥贰笔窃O(shè)想中的來日前程;匮惴鍨楹馍狡呤逯祝鄠髑镅隳巷w,至此而返。但是作者到了那里,返得了還是返不了呢?“煙樹正蒼蒼”便暗示:那里渺茫難測,何從預(yù)料歸期!可知,前途中山、水正多,詞中獨(dú)寫“回雁峰”是有講究的。

  下半闋,作者用三個(gè)字的短句,選取漏、燈、馬三種事物表現(xiàn)行人單調(diào)的旅途生涯。其中,寫漏聲用“殘”,寫燈焰用“短”,是在暗示作者經(jīng)歷著一個(gè)不眠之夜!榜R蹄香”是用馬蹄尚有踏花余香,來說明主人公駐足不久。然而漏殘焰短,天亮在即,新的跋涉又將開始。“浮云飛絮,一身將影向?yàn)t湘”寫的是未來的旅程。詞用“浮云飛絮”比喻旅人,是古人詩文中較為常見的;而“一身將影”用上“將”字,把“形只影單”的意思予以翻新,就開始露出逋峭之勢;至“向?yàn)t湘”三字雖只引入地名,但瀟湘為湘江的別稱,位置在衡山之,連系上半闋中“回雁峰前路”一句,將詞人心中的留連眷念之情刻畫了出來。

  “多少”以下三句寫“一身將影向?yàn)t湘”時(shí)的情緒,其中“多少風(fēng)前月下”即敘述自己的孤獨(dú),又比照往日風(fēng)前月下的幸福與團(tuán)聚,在對(duì)比中寫盡思念,寫透凄切。“迤邐天涯海角”從回雁峰、瀟湘再往極遠(yuǎn)推開,并從“多少風(fēng)前月下”的美好回憶中驚醒,于是自然吐出了“魂夢亦凄涼”這一撕裂肝肺的呼聲。以“又是春將暮”結(jié)尾,既呼應(yīng)“江上春山遠(yuǎn)”,又挽住不盡的跋涉:“無語對(duì)斜陽”既呼應(yīng)“山下暮云長”,又挽住無窮的凄涼。有了這兩句,就能總攬全篇大旨,使詞作首尾連貫,渾然一體。此外,結(jié)處出現(xiàn)“無語對(duì)斜陽”的人形象,將所有的情思全凝聚在他那深沉的眼神里,也極耐尋味。

  葛長庚有云游四方和道士生活的薰陶,因而他的作品清雋飄逸。這闋詞賦離愁,從“春山”、“暮云”以下,選用一連串最能叫人愁絕的景物,間用比興與直接抒寫之法,多方面渲染個(gè)人情緒,寫得愁腸百轉(zhuǎn),深沉郁結(jié)。然而詞篇從“相留相送”寫起,一氣經(jīng)過回雁峰、瀟湘,直至天涯海角,又似江河流注,雖千回百轉(zhuǎn),卻能一往直前。氣脈貫通,氣韻生動(dòng),實(shí)是詞中珍品。

  寫作背景

  葛長庚是個(gè)道土,常年四處游離,足跡遍布南宋山河,并且交友甚廣。這次遠(yuǎn)去他鄉(xiāng),好友前來送別,彼此戀戀惜別,依依語語,再三地互相囑托。分別在即,有感而發(fā),故作此詞。

【葛長庚水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

葛長庚的《水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)》原文是什么?怎么翻譯?04-15

葛長庚的《水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)》原文是什么?如何理解?04-14

水調(diào)歌頭·江上春山遠(yuǎn)原文及賞析02-08

李清照武陵春·春晚全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

秦觀滿庭芳·山抹微云全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

黃庭堅(jiān)清平樂·春歸何處全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

水調(diào)歌頭全文、注釋、賞析06-24

蘇軾前赤壁賦全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

李清照永遇樂·落日熔金全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17