中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《水調(diào)歌頭》的剖析

時(shí)間:2020-11-12 12:07:21 水調(diào)歌頭 我要投稿

《水調(diào)歌頭》的剖析

  水調(diào)歌頭

  宋·蘇軾

  明月幾時(shí)有?把酒問青天。

  不知天上宮闕、今夕是何年?

  我欲乘風(fēng)歸去,惟恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。

  起舞弄清影,何似在人間?

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。

  不應(yīng)有恨、何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?

  人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

  但愿人長(zhǎng)久,千里共蟬娟。

  【注釋】

  把酒:端起酒杯。

  宮闕:宮殿。

  今夕是何年:古代神話傳說,天上只三日,世間已千年。古人認(rèn)為天上神仙世界年月的編排與人間是不相同的。 所以作者有此一問。

  乘風(fēng)歸去:駕著風(fēng),回到天上去。作者在這里浪漫地認(rèn)為自己是下凡的神仙。

  瓊樓玉宇:白玉砌成的樓閣,相傳月亮上有這樣美麗建筑。 指月宮。

  不勝:忍受不住。

  弄清影,在月光下起舞,自己的影子也翻動(dòng)不已,仿佛自己和影子一起嬉戲。

  朱閣:朱紅色的樓閣。

  綺戶:刻有紋飾門窗。

  照無眠:照著有心事的睡不著的人。

  嬋娟:美麗的月光,代指月亮。

  【譯文】

  明月從何時(shí)才有?端起酒杯來詢問青天。

  不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。

  我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷。

  起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩(shī)人自己)

  明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時(shí)才圓呢?

  人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,

  這種事自古來難以周全。

  但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。

  【賞析】

  這首詞的作者蘇軾,字子瞻,號(hào)東坡居士,是兩宋時(shí)代,也是中國(guó)歷史上少有的文藝全才,詩(shī),詞,散文以至?xí),繪畫等都有極高成就。無論是詩(shī)詞還是散文,都表現(xiàn)出題材廣泛,思想深刻,境界高遠(yuǎn)筆力遒勁的特點(diǎn),在當(dāng)時(shí)及對(duì)后世都發(fā)生了極其深遠(yuǎn)的影響。

  此詞作于宋神宗熙寧九年,即丙辰年的中秋節(jié),為作者醉后抒情,懷念弟弟蘇轍之作,也是蘇軾哲理詞的代表作。詞中充分體現(xiàn)了作者對(duì)永恒的宇宙和復(fù)雜多變的人類社會(huì)兩者的綜合理解與認(rèn)識(shí),是作者的世界觀通過對(duì)月和對(duì)人的觀察所做的一個(gè)以局部足以概括整體的小總結(jié)。作者俯仰古今變遷,感慨宇宙流轉(zhuǎn),厭薄宦海浮沉,在皓月當(dāng)空、孤高曠遠(yuǎn)的意境氛圍中,滲入濃厚的哲學(xué)意味,揭示睿智的人生理念,達(dá)到了人與宇宙、自然與社會(huì)的高度契合。全詞運(yùn)用形象的描繪和浪漫主義的想象,緊緊圍繞中秋之月展開描寫、抒情和議論,從天上與人間、月與人、空間與時(shí)間這些相聯(lián)系的范疇進(jìn)行思考,把自己對(duì)兄弟的感情,升華到探索人生樂觀與不幸的哲理高度,表達(dá)了作者樂觀曠達(dá)的人生態(tài)度和對(duì)生活的美好祝愿、無限熱愛。

  上片一開始明月幾時(shí)有?把酒問青天。這兩句是從李白的《把酒問月》中青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之。脫化而來的。舉著酒杯詢問青天,天上的月亮是何時(shí)有的?此句充分顯露出作者率真的性情,也隱藏著內(nèi)心對(duì)人生的痛惜和傷悲。接下來兩句:不知天上宮闕,今夕是何年是問的內(nèi)容,把對(duì)于明月的贊美與向往之情更推進(jìn)了一層。從明月誕生的時(shí)候起到現(xiàn)在已經(jīng)過去許多年了,不知道在月宮里今晚是一個(gè)什么日子。詩(shī)人想象那一定是一個(gè)好日子,所以月才這樣圓、這樣亮。他很想去看一看,所以接著說:我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。他想乘風(fēng)回到月宮,又怕那里的凄涼,受不住那兒的寒冷,這是何等奇特的想象,這里表達(dá)了詞人出世與入世的矛盾心情。乘風(fēng)歸去說明詞人對(duì)世間不滿,歸字有神仙自喻的味道,好象他本來住在月宮里只是暫住人間罷了。一欲一恐顯露了詞人千思萬(wàn)慮的思想矛盾。真可謂奇逸之筆。其舞弄清影,何似在人間?與上緊密相接,寫詞人在月光下翩翩起舞,影子也在隨人舞動(dòng),天上雖有瓊樓玉宇也難比人間的幸福美好。這里由脫塵入圣一下子轉(zhuǎn)為喜歡人間生活,起伏跌宕,寫的出神入化。

  詞人最初幻想仙境,要到月宮里去,脫離曾讓他無限煩惱的人間,但是詞人終究是現(xiàn)實(shí)的,對(duì)人生是熱愛的,因此,親手抹去了這種虛無的畫景。

  下片由中秋的`圓月聯(lián)想到人間的離別。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。轉(zhuǎn)和低都是指月亮的移動(dòng),暗示夜已深沉。月光轉(zhuǎn)過朱紅的樓閣,低低地穿過雕花的門窗,找著屋里失眠的人。無眠是泛指那些和自己相同的因?yàn)椴荒芎陀H人團(tuán)圓而感到憂傷,以致不能入睡的人。月圓而人不能圓,這是多么遺憾的事啊!于是詩(shī)人埋怨明月說:不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?明月您總不該有什么怨恨吧,為什么老是在人們離別的時(shí)候才圓呢?這是埋怨明月故意與人為難,給人增添憂愁,卻又含蓄地表達(dá)了對(duì)于不幸分離的人們的同情。詞人思想是豁達(dá)的,他需要自我解脫,所以他一質(zhì)問的語(yǔ)氣發(fā)泄佳節(jié)思親的情感。接著,詩(shī)人把筆鋒一轉(zhuǎn),說出了一番寬慰的話來為明月開脫:人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。人世間總有悲、歡、離、合,象天上的月亮有陰、晴、圓、缺一樣,這些自古以來都是難以周全圓滿的。此句流露出了詞人悟透人生的灑脫和曠達(dá)的性格,也是對(duì)人生無奈的一種感嘆,這里以大開大合之筆從人生寫到自然,將各種生活加以提煉和概括,包含了無數(shù)的痛苦、歡樂的人生經(jīng)驗(yàn)。結(jié)束句但愿人長(zhǎng)九,千里共嬋娟。只希望人們能夠永遠(yuǎn)健康平安,即使相隔千里也能在中秋之夜共同欣賞天上的明月。這里是對(duì)遠(yuǎn)方親人的懷念,也是一種祝福。

  《水調(diào)歌頭(明月幾時(shí)有)》之所以能傳誦千古,原因有三:

  首先,由于它高曠的胸襟、豐富的想像和奇妙的藝術(shù)構(gòu)思,使這首詞所展示的形象廣闊而深刻,具有很高的審美價(jià)值和藝術(shù)魅力。立意,構(gòu)思,奇逸飄妙,以超現(xiàn)實(shí)的遙想,以虛無飄渺的幻想世界,表現(xiàn)非,F(xiàn)實(shí)而具體的人之常情。詞人通過對(duì)月宮仙境的想象,在一種極富神秘色彩的探索和思考中,表現(xiàn)自己的思想矛盾與波折,人生體驗(yàn)與認(rèn)識(shí)。這種表現(xiàn)不僅超凡脫俗,也構(gòu)成了本篇的浪漫主義色調(diào)和超曠飄逸的風(fēng)格。

  其次,它所抒寫的此事古難全的離愁別恨能激起各個(gè)時(shí)代、各種類型的讀者的共鳴;以月為主線,使情,景,理融會(huì)貫通起來,是本篇的又一突出特色。上片開頭,由月展開思索,通過連續(xù)發(fā)問,表現(xiàn)對(duì)超脫出世的向往。下片亦由月生情,用月的陰晴圓缺,比賦人間的悲歡離合。全篇以月成景,由月生情,又以月明理,寄寓著詞人的人生理想,也使得本篇顯得境界高遠(yuǎn),意味深長(zhǎng),情味厚重。

  第三,詞中對(duì)美好生活的祝愿已越過蘇軾兄弟的界限,變?yōu)橐磺袩釔坌腋I畹娜说墓餐M?但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟,寄予了蘇軾對(duì)天下人的一種美好的祝福,表現(xiàn)了他一種寬大的胸懷和氣魄。

  全詞情感放縱奔騰,跌宕有致,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),脈絡(luò)分明,情景交融,緊緊圍繞月字展開,忽上忽小,一會(huì)離塵,一會(huì)入世,語(yǔ)句精練自然,顯示了詞人高超的語(yǔ)言能力及浪漫灑脫超逸的詞風(fēng)。這首《水調(diào)歌頭》歷來都受到人們的推崇。胡仔在《苕溪漁隱叢話》說:中秋詞,自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢。認(rèn)為這是寫中秋最好的一首詞,此說是一點(diǎn)也不過分的。這首詞仿佛是與明月的對(duì)話,在對(duì)話中探討著人生的意義。既有理性,又有情趣,很是耐人尋味。它的意境光闊,胸懷樂觀而曠達(dá),對(duì)明月的向往之情,對(duì)人間的眷戀之意,以及那浪漫的色彩,瀟灑的風(fēng)格和行云流水一般的語(yǔ)言,至今還能給我們一種美好的享受。

  【作者簡(jiǎn)介】

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡士人畫。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

【《水調(diào)歌頭》的剖析】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭雜文01-27

水調(diào)歌頭雜文12-10

水調(diào)歌頭雜文10-03

水調(diào)歌頭 黃庭堅(jiān)09-13

黃庭堅(jiān)的水調(diào)歌頭賞析01-25

朱自清《背影》的全面剖析06-20

水調(diào)歌頭 追和12-29

辛棄疾——《水調(diào)歌頭(二)》07-22

辛棄疾水調(diào)歌頭賞析01-27

水調(diào)歌頭·游覽賞析10-29