中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《水調(diào)歌頭·落日繡簾卷》宋詞賞析

時(shí)間:2023-03-25 10:49:36 水調(diào)歌頭 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《水調(diào)歌頭·落日繡簾卷》宋詞賞析

  【作品介紹】

《水調(diào)歌頭·落日繡簾卷》宋詞賞析

  《水調(diào)歌頭·落日繡簾卷》的作者是蘇軾,也題作《水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈(zèng)張》,被選入《全宋詞》。全詞熔寫景、抒情、議論于一爐,既描寫了浩闊雄壯、水天一色的自然風(fēng)光,又其中注了一種坦蕩曠達(dá)的浩然之氣,展現(xiàn)出詞人身處逆境卻泰然處之、大氣凜然的精神風(fēng)貌,充分體現(xiàn)了蘇詞雄奇奔放的特色。

  宋詞名句“一點(diǎn)浩然氣,千里快哉風(fēng)。”就是出自《水調(diào)歌頭·》這首詞。

  【原文】

  水調(diào)歌頭·落日繡簾卷(快哉亭作)

  作者:宋·蘇軾

  落日繡簾卷,亭下水連空。知君為我,新作窗戶濕青紅。長記平山堂上,枕江南煙雨,渺渺沒孤鴻。認(rèn)得醉翁語,山色有無中。

  一千頃,都鏡凈,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一葉白頭翁。堪笑蘭臺(tái)公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄。一點(diǎn)浩然氣,千里快哉風(fēng)。

  【注釋】

  1.此詞于公元1082年(元豐六年)六月作。蘇轍《黃州快哉亭記》:“清河張君夢(mèng)得,謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子名之曰‘快哉’。”

  2.濕青紅:謂漆色鮮潤。

  3.平山堂:公元1048年歐陽修在揚(yáng)州所建。

  4.枕:謂臥著可以看望。

  5.醉翁:歐陽修別號(hào)。

  6.“山色”句:出自歐陽修《朝中措》(平山欄倚晴空)。

  7.倒碧峰:碧峰倒影水中。

  8.一葉:指小舟。白頭翁:指老船夫。

  9.“堪笑”三句:蘭臺(tái)公子,指戰(zhàn)國楚辭賦家宋玉,相傳曾作蘭臺(tái)令。他有《風(fēng)賦》云:“楚王游于蘭臺(tái)之宮,宋玉、景差侍,有風(fēng)颯然而至王乃披襟而當(dāng)之,曰:‘快哉此風(fēng),寡人所與庶人共者邪。’”宋玉因回答說“大王之雄風(fēng)”與“庶人之雌風(fēng)”截然不同。莊生:戰(zhàn)國時(shí)道家學(xué)者莊周!肚f子·齊物論》說,“人籟”是吹奏簫笛等竹器的聲音,“天籟”是發(fā)于自然的音響,即指風(fēng)吹聲。蘇軾為亭命名“快哉”即取自《風(fēng)賦》“快哉此風(fēng)”句。但他認(rèn)為風(fēng)是自然之物,本身不應(yīng)有雌、雄之別,大家都可享受。

  10.一點(diǎn)”兩句:謂胸中有“浩然之氣”,就會(huì)感受“快哉此風(fēng)”!睹献·公孫丑上》云:“吾善養(yǎng)吾浩然之氣”,“其為氣也至大至剛,以直養(yǎng)而無害,則塞于天地之間。”指的是一種主觀精神修養(yǎng)。

  11.剛道:“硬說”的意思。

  【寫作背景】

  1.這首詞是作者貶官在黃州(今湖北黃岡)時(shí)作的?煸胀,在黃州的江邊,張懷民修建。懷民名夢(mèng)得,又字,當(dāng)時(shí)也貶官在黃州,與蘇軾的心境相同,二人交往密切。作者不僅欣賞江邊的優(yōu)美風(fēng)景,而更加欽佩張的氣度。所以他為張所建的亭起名為“快哉亭”。其弟蘇轍還為此亭寫了《黃州快哉亭記》。蘇轍的這篇散文和蘇軾的這首詞,可以當(dāng)作互補(bǔ)互注的姐妹篇來讀。

  2、平山堂是作者的恩師歐陽修所建,其景色“壯麗為淮南第一”(葉夢(mèng)得《避暑錄話》)。在當(dāng)時(shí)的情況下,平山堂的文化內(nèi)蘊(yùn)的豐富和文化層次的高雅,是文化人群體中所共同認(rèn)可的。

  【賞

  此詞作于東坡貶居黃州的第四年,是蘇軾豪放詞的代表作之一。全詞通過描繪快哉亭周圍壯闊的山光水色,抒發(fā)了作者曠達(dá)豪邁的處世精神。

  作者描寫的對(duì)象,主要是“快哉亭”周圍的廣闊景象。開頭四句,先用實(shí)筆,描繪亭下江水與碧空相接、遠(yuǎn)處夕陽與亭臺(tái)相映的優(yōu)美圖景,展現(xiàn)出一片空闊無際的境界,充滿了蒼茫闊遠(yuǎn)的情致。“知君為我新作”兩句,交待新亭的創(chuàng)建,點(diǎn)明亭主和自己的密切關(guān)系,反客為主、詼諧風(fēng)趣地把張所建的快哉亭說成特意為自己而造,又寫亭臺(tái)窗戶涂抹上青紅兩色油漆,色彩猶新。“濕”字形容油漆未干,頗為傳神。

  “長記平山堂上”五句,是記憶中情景,又是對(duì)眼前景象的一種以虛托實(shí)的想象式側(cè)面描寫。作者用“長記”二字,喚起他曾在揚(yáng)州平山堂所領(lǐng)略的“江南煙雨”、“杳杳沒孤鴻”那種若隱若現(xiàn)、若有若無、高遠(yuǎn)空蒙的江南山色的美好回憶。他又以此比擬他在“快哉亭”上所目睹的景致,將“快哉亭”與“平山堂” 融為一體,構(gòu)成一種優(yōu)美獨(dú)特的意境。這種以憶景寫景的筆法,不但平添了曲折蘊(yùn)藉的情致,而且加強(qiáng)了詞境的空靈飛動(dòng)。以上五句新穎別致,引人入勝,通過作者昔日的淋漓興致,傳達(dá)出當(dāng)日快哉亭前覽勝的欣喜之情。

  上片是用虛實(shí)結(jié)合的筆法,描寫快哉亭下及其遠(yuǎn)處的勝景。下片換頭以下五句,又用高超的藝術(shù)手法展現(xiàn)亭前廣闊江面倏忽變化、濤瀾洶涌、風(fēng)云開闔、動(dòng)心駭目的壯觀場面。詞人并由此生發(fā)開來,抒發(fā)其江湖豪興和人生追求。“一千頃,都鏡凈,倒碧峰”三句,寫眼前廣闊明凈的江面,清澈見底,碧綠的山峰,倒映江水中,形成了一幅優(yōu)美動(dòng)人的平靜的山水畫卷,這是對(duì)水色山光的靜態(tài)描寫。“忽然”兩句,寫一陣巨風(fēng),江面倏忽變化,濤瀾洶涌,風(fēng)云開闔,一個(gè)漁翁駕著一葉小舟,在狂風(fēng)巨浪中掀舞。至此,作者的描寫奇峰突起,由靜境忽變動(dòng)境,從而自自然然地過渡到全詞著意表現(xiàn)的著重點(diǎn)——一位奮力搏擊風(fēng)濤的白發(fā)老翁。這位白頭翁的形象,其實(shí)是東坡自身人格風(fēng)貌的一種象征。以下幾句,作者由風(fēng)波浪尖上弄舟的老人,自然引出他對(duì)戰(zhàn)國時(shí)楚國蘭臺(tái)令宋玉所作《風(fēng)賦》的議論。作者看來,宋玉將風(fēng)分為“大王之雄風(fēng)”和“庶人之雌風(fēng)”是十分可笑的,是未解自然之理的生硬說教,白頭翁搏擊風(fēng)浪的壯偉風(fēng)神即是明證。其實(shí),莊子所言天籟本身絕無貴賤之分,關(guān)鍵于人的精神境界的高下。他以“一點(diǎn)浩然氣,千里快哉風(fēng)”這一豪氣干云的驚世駭俗之語昭告世人:一個(gè)人只要具備了至大至剛的浩然之氣,就能超凡脫俗,剛直不阿,坦然自適,任何境遇中,都能處之泰然,享受使人感到無窮快意的千里雄風(fēng)。蘇軾這種逆境中仍保持浩然之氣的坦蕩的人生態(tài)度,顯然具有積極的社會(huì)意義。

  這首詞在藝術(shù)構(gòu)思和結(jié)構(gòu)上,具有波瀾起伏、跌多姿、大開大合、大起大落的特點(diǎn)。下片的描寫和議論,豪縱酣暢,氣勢,詞中出沒風(fēng)濤的白頭翁形象,猶如百川匯海,含蓄地點(diǎn)明全篇主旨,給讀者以強(qiáng)烈的震撼。

  全詞熔寫景、抒情、議論于一爐,既描寫了浩闊雄壯、水天一色的自然風(fēng)光,又其中注了一種坦蕩曠達(dá)的浩然之氣,展現(xiàn)出詞人身處逆境卻泰然處之、大氣凜然的精神風(fēng)貌,充分體現(xiàn)了蘇詞雄奇奔放的特色。

  【作者介紹】

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家。字子,又字和仲,又稱大蘇,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米、并稱宋四家;畫學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

  蘇軾在才俊輩出的宋代,在詩、文、詞、書、畫等許多方面均取得了登峰造極的成就。是中國歷史上少有的文學(xué)和藝術(shù)天才。

  【詞牌介紹】

  “水調(diào)歌頭”詞牌名,又名“元會(huì)曲”、“凱歌”、“臺(tái)城游”等。上下闋,九十五字,平韻。相傳隋煬帝開汴河時(shí)曾制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲。大曲有散序、中序、入破三部分,“歌頭”當(dāng)為中序的第一章。雙調(diào)九十四字至九十七字,前后片各四平韻。宋人于前后片中的各兩個(gè)六字句,多夾葉仄韻。也有平仄互葉幾乎句句押韻的,共八體。

  【格律對(duì)照】

  (○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻)

  落日繡簾卷,亭下水連空。知君為我新作,窗戶濕青紅。長記平山堂上,枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。認(rèn)得醉翁語,山色有無中。

  ⊙●●○●,⊙●●○△!选稹选瘛稹,⊙●●○△!选瘛稹稹选,⊙●○○⊙●,⊙●●○△。⊙●●○●,⊙●●○△。

  一千頃,都鏡凈,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一葉白頭翁?靶μm臺(tái)公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄。一點(diǎn)浩然氣,千里快哉風(fēng)。

  ⊙⊙⊙,⊙⊙●,●○△!选稹选,○⊙○●●○△!选瘛稹稹选,⊙●○○⊙●,⊙●●○△。⊙●⊙○●,⊙●●○△。

  【體對(duì)照】

  水調(diào)歌頭·落日卷(快哉亭作)

  作者:宋·

  落日卷,亭下水連空。知君爲(wèi)我,新作窗戶青紅。長記平山堂上,枕江南煙雨,渺渺沒孤。認(rèn)得醉翁語,山色有無中。

  壹千頃,都鏡淨(jìng),倒碧峰。忽然浪起,掀舞壹白頭翁?靶臺(tái)公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄。壹點(diǎn)浩然氣,千裏快哉風(fēng)。

【《水調(diào)歌頭·落日繡簾卷》宋詞賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《水調(diào)歌頭·落日繡簾卷》05-10

《水調(diào)歌頭·又水洞》宋詞賞析12-21

水調(diào)歌頭·落日古城角原文翻譯及賞析06-26

關(guān)于中秋節(jié)的宋詞水調(diào)歌頭古詩賞析09-16

水調(diào)歌頭·落日古城角原文翻譯及賞析2篇07-04

辛棄疾的《水調(diào)歌頭·落日塞塵起》原文及詩詞賞析08-21

《水調(diào)歌頭》賞析01-18

水調(diào)歌頭·落日塞塵起10-20

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析11-24

水調(diào)歌頭蘇軾賞析09-23