- 相關(guān)推薦
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》宋詞賞析
【作品介紹】
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》的作者是蘇軾,被選入《全宋詞》。這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時(shí)所作。這首詞反映了作者復(fù)雜而又矛盾的思想感情。一方面,說(shuō)明作者懷有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),當(dāng)時(shí)雖已41歲,并且身處遠(yuǎn)離京都的密州,政治上很不得意,但他對(duì)現(xiàn)實(shí)、對(duì)理想仍充滿(mǎn)了信心;另方面,由于政治失意,理想不能實(shí)現(xiàn),才能不得施展,因而對(duì)現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的不滿(mǎn),滋長(zhǎng)了消極避世的思想感情。不過(guò),貫穿始終的卻是詞中所表現(xiàn)出的那種熱愛(ài)生活與積極向上的樂(lè)觀精神。
宋詞名句“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺”、“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”就是出自《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》這首詞。
【原文】
水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
作者:宋·蘇軾
(丙辰(chén)中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。)
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕(què),今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊(qióng)樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋(chán )娟(juān)。
【注釋】
(1) 把酒:端起酒杯。
(2) 宮闕:宮殿。
(3) 今夕是何年:古代神話(huà)傳說(shuō),天上只三日,世間已千年。古人認(rèn)為天上神仙世界年月的編排與人間是不相同的。 所以作者有此一問(wèn)。
(4) 乘風(fēng)歸去:駕著風(fēng),回到天上去。作者在這里浪漫地認(rèn)為自己是下凡的神仙。
(5) 瓊樓玉宇:白玉砌成的樓閣,相傳月亮上有這樣美麗建筑。
(6) 不勝:忍受不住。勝(shèng):承擔(dān)、承受。經(jīng)受不住。(古代讀shēng,現(xiàn)在一般讀shèng)
(7) 弄清影,在月光下起舞,自己的影子也翻動(dòng)不已,彷佛自己和影子一起嬉戲。弄:賞玩。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。何似:哪里比得上。
(8) 朱閣:朱紅色的樓閣。
(9) 綺(qǐ))戶(hù):刻有紋飾門(mén)窗。
(10)照無(wú)眠:照著有心事睡不著人。
(11)此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。嬋娟:月里的嫦娥,代指月亮。
【白話(huà)翻譯】
明月從何時(shí)才有?手持酒杯來(lái)詢(xún)問(wèn)青天。
不知道天上宮殿,今年是哪年。
我想要乘御清風(fēng)歸返,又恐怕返回月宮的瓊樓玉宇,愛(ài)不住高聳九天的冷落、風(fēng)寒。起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月殿怎比得上在人間!
轉(zhuǎn)過(guò)朱紅樓閣,月光低灑在綺窗前,照到床上人惆悵無(wú)眠。
明月不該有什么怨恨,卻為何總在親人離別時(shí)候才圓?
人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。
但愿離人能平安康健,遠(yuǎn)隔千里共享月色明媚皎然。
【英文翻譯】
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow
It does not seem like the human world
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors
Shines upon the sleepless Bearing no grudge
Why does the moon tend to be full when people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart
The moon may be dim or bright, wax or wane
This has been going on since the beginning of time
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
【賞析】
此詞是中秋望月懷人之作,表達(dá)了對(duì)胞弟蘇轍的無(wú)限懷念。詞人運(yùn)用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、親人千里、孤高曠遠(yuǎn)的境界氛圍,反襯自己遣世獨(dú)立的意緒和往昔的神話(huà)傳說(shuō)融合一處,在月的陰晴圓缺當(dāng)中,滲進(jìn)濃厚的哲學(xué)意味,可以說(shuō)是一首將自然和社會(huì)高度契合的感喟作品。
詞前小序說(shuō):“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。”丙辰,是公元1076年(北宋神宗熙寧九年)。當(dāng)時(shí)蘇軾在密州(今山東諸城)做太守,中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒,直到天亮,于是做了這首《水調(diào)歌頭》。蘇軾一生,以崇高儒學(xué)、講究實(shí)務(wù)為主。但他也“齠齔好道”,中年以后,又曾表示過(guò)“歸依佛僧”,是經(jīng)常處在儒釋道的糾葛當(dāng)中的。每當(dāng)挫折失意之際,則老莊思想上升,借以幫助自己解釋窮通進(jìn)退的困惑。公元1071年(宋神宗熙寧四年),他以開(kāi)封府推官通判杭州,是為了權(quán)且避開(kāi)汴京政爭(zhēng)的漩渦。熙寧七年調(diào)知密州,雖說(shuō)出于自愿,實(shí)質(zhì)上仍是處于外放冷遇的地位。盡管當(dāng)時(shí)“面貌加豐”,頗有一些曠達(dá)表現(xiàn),也難以遮掩深藏內(nèi)心的郁憤。這首中秋詞,正是此種宦途險(xiǎn)惡體驗(yàn)的升華與總結(jié)。“大醉”遣懷是主,“兼懷子由”是輔。對(duì)于一貫秉持“尊主澤民”節(jié)操的作者來(lái)說(shuō),手足分離和私情,比起廷憂(yōu)邊患的國(guó)勢(shì)來(lái)說(shuō),畢竟屬于次要的倫理負(fù)荷。此點(diǎn)在題序中并有深微的提示。
在大自然的景物中,月亮是很有浪漫色彩的,她很容易啟發(fā)人們的藝術(shù)聯(lián)想。一鉤新月,可聯(lián)想到初生的萌芽事物;一輪滿(mǎn)月,可聯(lián)想到美好的團(tuán)圓生活;月亮的皎潔,讓人聯(lián)想到光明磊落的人格。在月亮這一意象上集中了人類(lèi)多少美好的憧憬與理想!蘇軾是一位性格豪放、氣質(zhì)浪漫的詩(shī)人,當(dāng)他抬頭遙望中秋明月時(shí),其思想情感猶如長(zhǎng)上了翅膀,天上人間自由翱翔。反映到詞里,遂形成了一種豪放灑脫的風(fēng)格。
上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實(shí)地,自具雅量高致。一開(kāi)始就提出一個(gè)問(wèn)題:明月是從什么時(shí)候開(kāi)始有的——“明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。”把酒問(wèn)天這一細(xì)節(jié)與屈原的《天問(wèn)》和李白的《把酒問(wèn)月》有相似之處。其問(wèn)之癡迷、想之逸塵,確實(shí)是有一種類(lèi)似的精、氣、神貫注在里面。從創(chuàng)作動(dòng)因上來(lái)說(shuō),屈原《天問(wèn)》洋洋170余問(wèn)的磅礴詩(shī)情,是在他被放逐后彷徨山澤、經(jīng)歷陵陸,在楚先王廟及公卿祠堂仰見(jiàn)“圖畫(huà)天地山川神靈”及“古賢圣怪物行事”后“呵而問(wèn)之”的(王逸《楚辭章句·天問(wèn)序》)。是情景觸碰激蕩的產(chǎn)物。李白的《把酒問(wèn)月》詩(shī)自注是:“故人賈淳令予問(wèn)之。”當(dāng)也是即興遣懷之作。蘇軾此詞正如小序中所言是中秋望月,歡飲達(dá)旦后的狂想之曲,亦屬“佇興之作”(王國(guó)維《人間詞話(huà)》)。它們都有起得突兀、問(wèn)得離奇的特點(diǎn)。從創(chuàng)作心理上來(lái)說(shuō),屈原在步入先王廟堂之前就已經(jīng)是“嗟號(hào)昊旻,仰天嘆息”(王逸《楚辭章句·天問(wèn)序》),處于情感迷狂的精神狀態(tài),故呵問(wèn)青天,“似癡非癡,憤極悲極”(胡浚源《楚辭新注求確》)。李白是“唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里”(《把酒問(wèn)月》),那種因失意悵惘的郁勃意緒,也是鼻息可聞的。蘇軾此詞作于丙辰年,時(shí)因反對(duì)王安石新法而自請(qǐng)外任密州。既有對(duì)朝廷政局的強(qiáng)烈關(guān)注,又有期望重返汴京的復(fù)雜心情,故時(shí)逢中秋,一飲而醉,意興在闌珊中饒有律動(dòng)。三人的創(chuàng)作心理實(shí)是脈絡(luò)暗通的。
蘇軾把青天當(dāng)做自己的朋友,把酒相問(wèn),顯示了他豪放的性格和不凡的氣魄。李白的《把酒問(wèn)月》詩(shī)說(shuō):“青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之。”不過(guò)李白這里的語(yǔ)氣比較舒緩,蘇軾因?yàn)槭窍腼w往月宮,所以語(yǔ)氣更關(guān)注、更迫切。“明月幾時(shí)有?”這個(gè)問(wèn)題問(wèn)得很有意思,好像是在追溯明月的起源、宇宙的起源;又好像是在驚嘆造化的巧妙。讀者從中可以感到詩(shī)人對(duì)明月的贊美與向往。
接下來(lái)兩句:“不知天上宮闕,今夕是何年。”把對(duì)于明月的贊美與向往之情更推進(jìn)了一層。從明月誕生的時(shí)候起到現(xiàn)在已經(jīng)過(guò)去許多年了,不知道在月宮里今晚是一個(gè)什么日子。詩(shī)人想象那一定是一個(gè)好日子,所以月才這樣圓、這樣亮。他很想去看一看,所以接著說(shuō):“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。”唐人稱(chēng)李白為“謫仙”,黃庭堅(jiān)則稱(chēng)蘇軾與李白為“兩謫仙”,蘇軾自己也設(shè)想前生是月中人,因而起 “乘風(fēng)歸去”之想。他想乘風(fēng)飛向月宮,又怕那里的瓊樓玉宇太高了,受不住那兒的寒冷。“瓊樓玉宇”,語(yǔ)出《大業(yè)拾遺記》:“瞿乾祐于江岸玩月,或謂此中何有?瞿笑曰:‘可隨我觀之。’俄見(jiàn)月規(guī)半天,瓊樓玉宇爛然。”“不勝寒”,暗用《明皇雜錄》中的典故:八月十五日夜,葉靜能邀明皇游月宮。臨行,葉叫他穿皮衣。到月宮,果然冷得難以支持。這幾句明寫(xiě)月宮的高寒,暗示月光的皎潔,把那種既向往天上又留戀人間的矛盾心理十分含蓄地寫(xiě)了出來(lái)。這里還有兩個(gè)字值得注意,就是“我欲乘風(fēng)歸去”的“歸去”。飛天入月,為什么說(shuō)是歸去呢?也許是因?yàn)樘K軾對(duì)明月十分向往,早已把那里當(dāng)成自己的歸宿了。從蘇軾的思想看來(lái),他受道家的影響較深,抱著超然物外的生活態(tài)度,又喜歡道教的養(yǎng)生之術(shù),所以常有出世登仙的想法。他的《前赤壁賦》描寫(xiě)月下泛舟時(shí)那種飄飄欲仙的感覺(jué)說(shuō):“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。”也是由望月而想到登仙,可以和這首詞互相印證。詞人之所以有這種脫離人世、超越自然的奇想,一方面來(lái)自他對(duì)宇宙奧秘的好奇,另一方面更主要的是來(lái)自對(duì)現(xiàn)實(shí)人間的不滿(mǎn)。人世間有如此多的不稱(chēng)心、不滿(mǎn)意之事,迫使詞人幻想擺脫這煩惱人世,到瓊樓玉宇中去過(guò)逍遙自在的神仙生活。蘇軾后來(lái)貶官到黃州,時(shí)時(shí)有類(lèi)似的奇想,所謂“小舟從此逝,江海寄余生”。然而,在詞中這僅僅是一種打算,未及展開(kāi),便被另一種相反的思想打斷:“又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”。這兩句急轉(zhuǎn)直下,天上的“瓊樓玉宇”雖然富麗堂皇,美好非凡,但那里高寒難耐,不可久居。詞人故意找出天上的美中不足,來(lái)堅(jiān)定自己留在人間的決心。一正一反,更表露出詞人對(duì)人間生活的熱愛(ài)。同時(shí),這里依然在寫(xiě)中秋月景,讀者可以體會(huì)到月亮的美好,以及月光的寒氣逼人。這一轉(zhuǎn)折,寫(xiě)出詞人既留戀人間又向往天上的矛盾心理。這種矛盾能夠更深刻地說(shuō)明詞人留戀人世、熱愛(ài)生活的思想感情,顯示了詞人開(kāi)闊的心胸與超遠(yuǎn)的志向,因此為歌詞帶來(lái)一種曠達(dá)的作風(fēng)。
但蘇軾畢竟更熱愛(ài)人間的生活,“起舞弄清影,何似在人間!”與其飛往高寒的月宮,還不如留在人間趁著月光起舞呢!“清影”,是指月光之下自己清朗的身影。“起舞弄清影”,是與自己的清影為伴,一起舞蹈嬉戲的意思。李白《月下獨(dú)酌》說(shuō):“我歌月徘徊,我舞影零亂。”蘇軾的“起舞弄清影”就是從這里脫胎出來(lái)的。“高處不勝寒”并非作者不愿歸去的根本原因,“起舞弄清影,何似在人間”才是根本之所在。與其飛往高寒的月宮,還不如留在人間,在月光下起舞,最起碼還可以與自己清影為伴。這首詞從幻想上天寫(xiě)起,寫(xiě)到這里又回到熱愛(ài)人間的感情上來(lái)。從“我欲”到“又恐”至“何似”的心理轉(zhuǎn)折開(kāi)闔中,展示了蘇軾情感的波瀾起伏。他終于從幻覺(jué)回到現(xiàn)實(shí),在出世與入世的矛盾糾葛中,入世思想最終占了上風(fēng)。“何似在人間”是毫無(wú)疑問(wèn)的肯定,雄健的筆力顯示了情感的強(qiáng)烈。
“明月幾時(shí)有?”這在九百年前蘇軾的時(shí)代,是一個(gè)無(wú)法回答的謎,而在今天科學(xué)家已經(jīng)可以推算出來(lái)了。乘風(fēng)入月,這在蘇軾不過(guò)是一種幻想,而在今天也已成為現(xiàn)實(shí)?墒,今天讀蘇軾的詞,讀者仍然不能不贊嘆他那豐富的想象力。
下片懷人,即兼懷子由,由中秋的圓月聯(lián)想到人間的離別,同時(shí)感念人生的離合無(wú)常。“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。”轉(zhuǎn)和低都是指月亮的移動(dòng),暗示夜已深沉。月光轉(zhuǎn)過(guò)朱紅的樓閣,低低地穿過(guò)雕花的門(mén)窗,照到了房中遲遲未能入睡之人。這里既指自己懷念弟弟的深情,又可以泛指那些中秋佳節(jié)因不能與親人團(tuán)圓以至難以入眠的一切離人。“無(wú)眠”是泛指那些因?yàn)椴荒芎陀H人團(tuán)圓而感到憂(yōu)傷,以致不能入睡的人。月圓而人不能圓,這是多么遺憾的事啊!于是詩(shī)人便無(wú)理地埋怨明月說(shuō):“不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?”明月您總不該有什么怨恨吧,為什么老是在人們離別的時(shí)候才圓呢?相形之下,更加重了離人的愁苦了。這是埋怨明月故意與人為難,給人增添憂(yōu)愁,無(wú)理的語(yǔ)氣進(jìn)一步襯托出詞人思念胞弟的手足深情,卻又含蓄地表示了對(duì)于不幸的離人們的同情。
接著,詩(shī)人把筆鋒一轉(zhuǎn),說(shuō)出了一番寬慰的話(huà)來(lái)為明月開(kāi)開(kāi)脫:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。”人固然有悲歡離合,月也有陰晴圓缺。她有被烏云遮住的時(shí)候,有虧損殘缺的時(shí)候,她也有她的遺憾,自古以來(lái)世上就難有十全十美的事。既然如此,又何必為暫時(shí)的離別而感到憂(yōu)傷呢?詞人畢竟是曠達(dá)的,他隨即想到月亮也是無(wú)辜的。既然如此,又何必為暫時(shí)的離別而憂(yōu)傷呢?這三句從人到月、從古到今做了高度的概括。從語(yǔ)氣上,好像是代明月回答前面的提問(wèn);從結(jié)構(gòu)上,又是推開(kāi)一層,從人、月對(duì)立過(guò)渡到人、月融合。為月亮開(kāi)脫,實(shí)質(zhì)上還是為了強(qiáng)調(diào)對(duì)人事的達(dá)觀,同時(shí)寄托對(duì)未來(lái)的希望。因?yàn),月有圓時(shí),人也有相聚之時(shí)。很有哲理意味。
詞的最后說(shuō):“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。”“嬋娟”是美好的樣子,這里指嫦娥,也就是代指明月。“共嬋娟”就是共明月的意思,典故出自南朝謝莊的《月賦》:“隔千里兮共明月。”既然人間的離別是難免的,那么只要親人長(zhǎng)久健在,即使遠(yuǎn)隔千里也還可以通過(guò)普照世界的明月把兩地聯(lián)系起來(lái),把彼此的心溝通在一起。“但愿人長(zhǎng)久”,是要突破時(shí)間的局限;“千里共嬋娟”,是要打通空間的阻隔。讓對(duì)于明月的共同的愛(ài)把彼此分離的人結(jié)合在一起。古人有“神交”的說(shuō)法,要好的朋友天各一方,不能見(jiàn)面,卻能以精神相通。“千里共嬋娟”也可以說(shuō)是一種神交了!這兩句并非一般的自慰和共勉,而是表現(xiàn)了作者處理時(shí)間、空間以及人生這樣一些重大問(wèn)題所持的態(tài)度,充分顯示出詞人精神境界的豐富博大。王勃有兩句詩(shī):“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”意味深長(zhǎng),傳為佳句,與“千里共嬋娟”有異曲同工之妙。另外,張九齡的《望月懷遠(yuǎn)》說(shuō):“海上生明月,天涯共此時(shí)。”許渾的《秋霽寄遠(yuǎn)》說(shuō):“唯應(yīng)待明月,千里與君同。”都可以互相參看。但愿人人年年平安,相隔千里也能共享著美好的月光,表達(dá)了作者的祝福和對(duì)親人的思念,表現(xiàn)了作者曠達(dá)的態(tài)度和樂(lè)觀的精神。蘇軾就是把前人的詩(shī)意化解到自己的作品中,熔鑄成一種普遍性的情感。正如詞前小序所說(shuō),這首詞表達(dá)了對(duì)弟弟蘇轍(字子由)的懷念之情,但并不限于此。可以說(shuō)這首詞是蘇軾在中秋之夜,對(duì)一切經(jīng)受著離別之苦的人表示的美好祝愿。
從藝術(shù)成就上看,此篇屬于蘇詞代表作之一。它構(gòu)思奇拔,畦徑獨(dú)辟,極富浪漫主義色彩。在格調(diào)上則是“一洗綺羅香澤之態(tài),擺脫綢繆宛轉(zhuǎn)之度;使人登高望遠(yuǎn),舉首高歌”(胡寅《酒邊詞序》),是歷來(lái)公認(rèn)的中秋詞中的絕唱。從表現(xiàn)方面來(lái)說(shuō),詞的前半縱寫(xiě),后半橫敘。上片高屋建瓴,下片峰回路轉(zhuǎn)。前半是對(duì)歷代神話(huà)的推陳出新,也是對(duì)魏晉六朝仙詩(shī)的遞嬗發(fā)展。后半純用白描,人月雙及。它名為演繹物理,實(shí)則闡釋人事。筆致錯(cuò)綜回環(huán),搖曳多姿。從布局方面來(lái)說(shuō),上片凌空而起,入處似虛;下片波瀾層疊,返虛轉(zhuǎn)實(shí)。最后虛實(shí)交錯(cuò),紆徐作結(jié)。全詞設(shè)景清麗雄闊,以詠月為中心表達(dá)了游仙“歸去”與直舞“人間”、離欲與入世的 盾和困惑,以及曠達(dá)自適,人生長(zhǎng)久的樂(lè)觀枋度和美好愿望,極富哲理與人情。立意高遠(yuǎn),構(gòu)思新穎,意境清新如畫(huà)。最后以曠達(dá)情懷收束,是詞人情懷的自然流露。情韻兼勝,境界壯美,具有很高的審美價(jià)值。此詞全篇皆是佳句,典型地體現(xiàn)出蘇詞清雄曠達(dá)的風(fēng)格。
作者既標(biāo)舉了“ 絕塵寰的宇宙意識(shí)”,又摒棄那種“在神奇的永恒面前的錯(cuò)愕”情態(tài)(聞一多評(píng)《春江花月夜》語(yǔ))。他并不完全超然地對(duì)待自然界的變化發(fā)展,而是努力從自然規(guī)律中尋求“隨緣自?shī)?rdquo;的生活意義。所以,盡管這首詞基本上是一種情懷寥落的秋的吟詠,讀來(lái)卻并不缺乏“觸處生春”、引人向上的韻致。
對(duì)于這首《水調(diào)歌頭》歷來(lái)都是推崇備至。胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)》說(shuō):“中秋詞,自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢。”認(rèn)為是寫(xiě)中秋的詞里最好的一首,這是一點(diǎn)也不過(guò)分的。這首詞仿佛是與明月的對(duì)話(huà),在對(duì)話(huà)中探討著人生的意義。既有理趣,又有情趣,很耐人尋味。因此九百年來(lái)傳誦不衰。吳潛《霜天曉角》:“且唱東坡《水調(diào)》,清露下,滿(mǎn)襟雪。”《水滸傳》第三十回寫(xiě)八月十五“可唱個(gè)中秋對(duì)月對(duì)景的曲兒”,唱的就是這 “一支東坡學(xué)士中秋《水調(diào)歌》。”可見(jiàn)宋元時(shí)傳唱之盛。全詞意境豪放而闊大,情懷樂(lè)觀而曠達(dá),對(duì)明月的向往之情,對(duì)人間的眷戀之意,以及那浪漫的色彩,瀟灑的風(fēng)格和行云流水一般的語(yǔ)言,至今還能給人們以健康的美學(xué)享受。
【講解】
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》是蘇軾的代表作,倍受后人的贊譽(yù)和喜歡。是獨(dú)具特色,膾炙人口的傳世詞篇。一七零六年蘇軾貶官密州,時(shí)年四十一歲的他政治上很不得志,時(shí)值中秋佳節(jié),非常想念自己的弟弟子由內(nèi)心頗感憂(yōu)郁,情緒低沉,有感而發(fā)寫(xiě)了這首詞。其立意,構(gòu)思,奇逸飄妙,以超現(xiàn)實(shí)的遙想,以虛無(wú)飄渺的幻想世界,表現(xiàn)非常現(xiàn)實(shí)而具體的人之常情。在這里,詞人通過(guò)對(duì)月宮仙境的想象,在一種極富神秘色彩的探索和思考中,表現(xiàn)自己的思想矛盾與波折,人生體驗(yàn)與認(rèn)識(shí)。這種表現(xiàn)不僅超凡脫俗,也構(gòu)成了本篇的浪漫主義色調(diào)和超曠飄逸的風(fēng)格。
上片一開(kāi)始“明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。”這兩句是從李白的《把酒問(wèn)月》中“青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之。”脫化而來(lái)的。“舉著酒杯詢(xún)問(wèn)青天,天上的月亮是何時(shí)有的”?此句充分顯露出作者率真的性情,也隱藏著內(nèi)心對(duì)人生的痛惜和傷悲。接下來(lái)兩句:“不知天上宮闕,今夕是何年”是問(wèn)的內(nèi)容,把對(duì)于明月的贊美與向往之情更推進(jìn)了一層。從明月誕生的時(shí)候起到現(xiàn)在已經(jīng)過(guò)去許多年了,不知道在月宮里今晚是一個(gè)什么日子。詩(shī)人想象那一定是一個(gè)好日子,所以月才這樣圓、這樣亮。他很想去看一看,所以接著說(shuō):“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。”他想乘風(fēng)回到月宮,又怕那里的凄涼,受不住那兒的寒冷,這是何等奇特的想象,這里表達(dá)了詞人“出世”與“入世”的矛盾心情。“乘風(fēng)歸去”說(shuō)明詞人對(duì)世間不滿(mǎn),“歸”字有神仙自喻的味道,好象他本來(lái)住在月宮里只是暫住人間罷了。一“欲”一“恐”顯露了詞人千思萬(wàn)慮的思想矛盾。真可謂“奇逸之筆”。“其舞弄清影,何似在人間?”與上緊密相接,寫(xiě)詞人在月光下翩翩起舞,影子也在隨人舞動(dòng),天上雖有瓊樓玉宇也難比人間的幸福美好。這里由脫塵入圣一下子轉(zhuǎn)為喜歡人間生活,起伏跌宕,寫(xiě)的出神入化。
詞人最初幻想仙境,要到月宮里去,脫離曾讓他無(wú)限煩惱的人間,但是詞人終究是現(xiàn)實(shí)的,對(duì)人生是熱愛(ài)的,因此,親手抹去了這種虛無(wú)的畫(huà)景。
下片由中秋的圓月聯(lián)想到人間的離別。“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。”轉(zhuǎn)和低都是指月亮的移動(dòng),暗示夜已深沉。月光轉(zhuǎn)過(guò)朱紅的樓閣,低低地穿過(guò)雕花的門(mén)窗,找著屋里失眠的人。“無(wú)眠”是泛指那些和自己相同的因?yàn)椴荒芎陀H人團(tuán)圓而感到憂(yōu)傷,以致不能入睡的人。月圓而人不能圓,這是多么遺憾的事啊!于是詩(shī)人埋怨明月說(shuō):“不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?”明月您總不該有什么怨恨吧,為什么老是在人們離別的時(shí)候才圓呢?這是埋怨明月故意與人為難,給人增添憂(yōu)愁,卻又含蓄地表達(dá)了對(duì)于不幸分離的人們的同情。詞人思想是豁達(dá)的,他需要自我解脫,所以他一質(zhì)問(wèn)的語(yǔ)氣發(fā)泄佳節(jié)思親的情感。接著,詩(shī)人把筆鋒一轉(zhuǎn),說(shuō)出了一番寬慰的話(huà)來(lái)為明月開(kāi)脫:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。”人世間總有悲、歡、離、合,象天上的月亮有陰、晴、圓、缺一樣,這些自古以來(lái)都是難以周全圓滿(mǎn)的。此句流露出了詞人悟透人生的灑脫和曠達(dá)的性格,也是對(duì)人生無(wú)奈的一種感嘆,這里以大開(kāi)大合之筆從人生寫(xiě)到自然,將各種生活加以提煉和概括,包含了無(wú)數(shù)的痛苦、歡樂(lè)的人生經(jīng)驗(yàn)。結(jié)束句“但愿人長(zhǎng)九,千里共嬋娟。”只希望人們能夠永遠(yuǎn)健康平安,即使相隔千里也能在中秋之夜共同欣賞天上的明月。這里是對(duì)遠(yuǎn)方親人的懷念,也是一種祝福。
全詞情感放縱奔騰,跌宕有致,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),脈絡(luò)分明,情景交融,緊緊圍繞“月”字展開(kāi),忽上忽小,一會(huì)離塵,一會(huì)入世,語(yǔ)句精練自然,顯示了詞人高超的語(yǔ)言能力及浪漫灑脫超逸的詞風(fēng)。
這首《水調(diào)歌頭》歷來(lái)都受到人們的推崇。胡仔在《苕溪漁隱叢話(huà)》說(shuō):“中秋詞,自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢。”認(rèn)為這是寫(xiě)中秋最好的一首詞,此說(shuō)是一點(diǎn)也不過(guò)分的。這首詞仿佛是與明月的對(duì)話(huà),在對(duì)話(huà)中探討著人生的意義。既有理性,又有情趣,很是耐人尋味。它的意境光闊,胸懷樂(lè)觀而曠達(dá),對(duì)明月的向往之情,對(duì)人間的眷戀之意,以及那浪漫的色彩,瀟灑的風(fēng)格和行云流水一般的語(yǔ)言,至今還能給我們一種美好的享受。
【點(diǎn)評(píng)】
這首詞被許多評(píng)論家認(rèn)為是詞中之《天問(wèn)》,又有李白之仙心。屈原《天問(wèn)》洋洋一百七十余問(wèn);李白《把酒問(wèn)月》是即興遣懷之作。蘇軾此詞是中秋望月,歡飲達(dá)旦后的狂想曲,亦屬"佇興之作"(王國(guó)維《人間詞話(huà)》)。
它們都有起得突兀、問(wèn)得離奇的特點(diǎn)。屈原呵問(wèn)青天,"似癡非癡,憤極悲極"(胡浚源《楚辭新注求確》)。李白《把酒問(wèn)月》:
青天有月來(lái)幾時(shí),我欲停杯一問(wèn)之。人攀明月不可得,月行卻與人相隨。
皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。但見(jiàn)宵從海上來(lái),寧知曉向云間沒(méi)。
白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰(shuí)鄰?今人不見(jiàn)古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
李白是因失意而悵惘而問(wèn)月。
蘇軾作此詞時(shí)40歲,因反對(duì)王安石新法而自請(qǐng)外任密州。他既對(duì)朝廷政局深切關(guān)注,又期望重返汴京,心情復(fù)雜,時(shí)逢中秋,一飲而醉,醒后感慨彌深,遂作此詞。
上闋主要表達(dá)政治失意后入世與出世的矛盾心理。見(jiàn)月而問(wèn)天,追月而遲疑,在"天上"與"人間"徘徊不定。這與蘇軾主儒術(shù)而不迂腐、參佛老而不沉溺的思想特點(diǎn)是分不開(kāi)的。所以據(jù)說(shuō)宋神宗讀至"又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒"時(shí),乃有"蘇軾終是愛(ài)君"的感嘆,并以此量移汝州。(《歲時(shí)廣記》引楊湜《古今詞話(huà)》)。
值得注意的是,蘇軾"我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人"所展示的語(yǔ)言方式和矛盾心態(tài),曾一時(shí)為眾人仿效,如黃庭堅(jiān)之" 我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹蜺。只恐花深里,紅露濕人衣";趙秉文"我欲騎鯨歸去,只恐神仙官府,嫌我醉時(shí)真。笑拍群仙手,幾度夢(mèng)中身"等等。
下闋從出世與入世的矛盾中宕出,專(zhuān)寫(xiě)"人間"一路,小序中"兼懷子由"之意也隨之拈出。換頭三句實(shí)寫(xiě)月色照人之形。轉(zhuǎn)、低、照三字寫(xiě)足月光移動(dòng)之神韻。"無(wú)眠"二字始直接涉及中秋人事,"懷"弟之意隱約而出。接下五句又跳出個(gè)人思緒,由個(gè)人之離別聯(lián)想到普天下人之離別,使詞的境界陡然提升。不惟自慰,實(shí)兼慰人,意思愈轉(zhuǎn)愈深。煞拍兩句從謝莊《月賦》之"美人邁兮音塵絕,隔千里兮共明月"化出。雖然月圓人未圓,但明月千里,同此天空,則人若得生命長(zhǎng)久,自有與月共圓之日。
全詞情感數(shù)折,而意思層遞進(jìn)深,在矛盾中歸于曠放。胡仔云:"中秋詞自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡"(《苕溪漁隱叢話(huà)》)。
作此詞六年后,蘇軾(46歲,在黃州)又作了一首中秋賞月詞--《念奴嬌》:憑高眺遠(yuǎn),見(jiàn)長(zhǎng)空、萬(wàn)里云無(wú)留跡。桂魄飛來(lái)光射處,冷浸一天秋碧。玉宇瓊樓,乘鸞來(lái)去,人在清涼國(guó)。江山如畫(huà),望中煙樹(shù)歷歷。 我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對(duì)影成三客。起舞徘徊風(fēng)露下,今夕不知何夕。便欲乘風(fēng),翻然歸去,何用騎鵬翼。水晶宮里,一聲吹斷橫笛。?
其情景與前闋皆相仿佛,但意趣已自不同。前闋之矛盾曲折、境界開(kāi)闔在此詞中化為一股清曠之氣。劉熙載曾說(shuō):"東坡詞具神仙出世之姿。"(《藝概·詞曲概》)。
【作者介紹】
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家。字子瞻,又字和仲,又稱(chēng)大蘇,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱(chēng)三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱(chēng)全才。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為唐宋八大家之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后代很有影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫(huà)主張神似。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
蘇軾在才俊輩出的宋代,在詩(shī)、文、詞、書(shū)、畫(huà)等許多方面均取得了登峰造極的成就。是中國(guó)歷史上少有的文學(xué)和藝術(shù)天才。
【詞牌介紹】
“水調(diào)歌頭”詞牌名,又名“元會(huì)曲”、“凱歌”、“臺(tái)城游”等。上下闋,九十五字,平韻。相傳隋煬帝開(kāi)汴河時(shí)曾制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲。大曲有散序、中序、入破三部分,“歌頭”當(dāng)為中序的第一章。雙調(diào)九十四字至九十七字,前后片各四平韻。宋人于前后片中的各兩個(gè)六字句,多夾葉仄韻。也有平仄互葉幾乎句句押韻的,共八體。
【格律對(duì)照】
(○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻)
明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年?
⊙●●○●,⊙●●○△!选稹选瘛稹,⊙●●○△。
我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
⊙●○○⊙●,⊙●○○⊙●,⊙●●○△。⊙●●○●,⊙●●○△。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?
⊙⊙⊙,⊙⊙●,●○△!选稹选,○⊙○●●○△。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
⊙●○○⊙●,⊙●○○⊙●,⊙●●○△。⊙●⊙○●,⊙●●○△。
此詞前段第五、六句,后段第六、七句,間入兩仄韻。按,劉仲芳詞,“極目平沙千里,惟見(jiàn)雕弓白羽”、“堂有經(jīng)綸賢相,邊有縱橫謀將”;葉夢(mèng)得詞,“分付平云千里,包卷騷人遺思”、“卻嘆從來(lái)賢士,如我與公多矣”;辛棄疾詞,“好卷垂虹千尺,只放冰壺一色”、“寄語(yǔ)煙波舊侶,聞道蒪鱸正美”;段克己詞,“神既來(lái)兮庭宇,颯颯西風(fēng)吹雨”、“風(fēng)外淵淵簫鼓,醉飽滿(mǎn)城黎庶”,正與此同。但葉夢(mèng)得詞“里”、“思”、“士”、“矣”,段克己詞“宇”、 “雨”、“鼓”、“庶”,前后段同一韻,與此詞前后各韻者,又微有別。此外,又有前段第五、六句押仄韻,后段不押者,或有后段第六、七句押仄韻,前段不押者,此則偶合,不復(fù)分體。
【繁體對(duì)照】
作者:宋·蘇軾
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願(yuàn)人長(zhǎng)久,千裏共嬋娟。
【《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》宋詞賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》賞析03-01
蘇軾《水調(diào)歌頭·明月何時(shí)有》原文及賞析09-23
蘇軾《水調(diào)歌頭明月幾時(shí)有》全文賞析04-18
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》考題06-06
蘇軾水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有古詩(shī)詞賞析09-19