中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

母愛的詩句及翻譯

時間:2024-09-22 22:38:53 詩句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

母愛的詩句及翻譯

  在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過令自己印象深刻的詩句吧,詩句飽含豐富的感情和想象。什么樣的詩句才經(jīng)典呢?以下是小編整理的母愛的詩句及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

母愛的詩句及翻譯

  游子吟

  唐代:孟郊

  慈母手中線,游子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  譯文及注釋

  譯文

  慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。

  臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。

  誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?

  注釋

  游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩體名稱。

  游子:指詩人自己,以及各個離鄉(xiāng)的游子。

  臨:將要。

  意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。

  誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。

  報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女!

  別老母

  清代:黃景仁

  搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。

  慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時有子不如無。

  收藏下載復(fù)制完善

  古詩三百首,愁情,分別,母親

  譯文及注釋

  譯文

  即將去往河梁,掀起門簾依依不舍的與母親告別,愁容滿面,凄切悲涼,欲哭無淚。

  在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠(yuǎn)去,不禁感嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。

  注釋

  搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

  河梁:橋,替代送別地。

  枯(kū):干涸。

  慘慘:幽暗無光。

  柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。

  歲暮到家 / 歲末到家

  清代:蔣士銓

  愛子心無盡,歸家喜及辰。

  寒衣針線密,家信墨痕新。

  見面憐清瘦,呼兒問苦辛。

  低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。

  譯文及注釋

  譯文

  母親的愛子之心是無窮無盡的,最高興的事莫過于游子過年之前能夠返家。

  她為我縫制棉衣的針腳密密麻麻地,家書里的字跡墨痕猶如新的一樣。

  一見面母親便憐愛地說我瘦了,呼叫著我細(xì)問旅途的艱難。

  母親啊,兒子已經(jīng)愧對您了,不忍訴說漂泊在外的勞累辛苦。

  注釋

  及辰:及時,正趕上時候。這里指過年之前能夠返家。

  寒衣針線密:唐詩人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉!

  低徊:遲疑徘徊,捫心自問。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養(yǎng)父母的責(zé)任,反而惹得父母為自己操心。

  風(fēng)塵:這里指的是旅途的勞累苦辛。

  蓼莪

  佚名〔先秦〕

  蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

  蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。

  瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。

  父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我,顧我復(fù)我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!

  南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀,我獨何害!南山律律,飄風(fēng)弗弗。民莫不穀,我獨不卒!

  譯文

  看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿。可憐我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太辛勞!

  看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚?蓱z我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太勞累!

  汲水瓶兒空了底,裝水壇子真羞恥。孤獨活著沒意思,不如早點就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。

  爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養(yǎng)我。你們護我疼愛我,養(yǎng)我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預(yù)測!

  南山高峻難逾越,飆風(fēng)凄厲令人怯。大家沒有不幸事,獨我為何遭此劫?南山高峻難邁過,飆風(fēng)凄厲人哆嗦。大家沒有不幸事,不能終養(yǎng)獨是我!

  思母

  與恭〔元代〕

  霜殞蘆花淚濕衣,白頭無復(fù)倚柴扉。

  去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。

  譯文

  看到寒霜把蘆花摧殘,不禁落下了傷心的淚水;滿頭白發(fā)的老母親再也不會到門口倚靠著柴門盼望我、看望我了。

  去年五月梅雨時節(jié),家中糧斷,只好典袈裟糴米回家,奉養(yǎng)母親。

【母愛的詩句及翻譯】相關(guān)文章:

描寫春天的詩句及翻譯08-11

贊美母愛的詩句10-10

關(guān)于母愛的詩句07-13

關(guān)于 母愛的詩句07-01

關(guān)于母愛的詩句10-31

反映母愛的詩句09-15

關(guān)于母愛親情的詩句07-07

關(guān)于母愛的詩歌詩句09-26

形容母愛偉大的詩句05-30

關(guān)于母愛的古詩句09-26