- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)國風(fēng)召南草蟲
國風(fēng)·召南·草蟲
喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。
陟彼南山,言采其蕨。未見君子,憂心惙惙。亦既見止,亦既覯止,我心則說。
陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。
【注釋】
(1)喓喓(yāo):蟲鳴聲。
(2)趯趯(tì):跳躍。阜螽(zhōng):昆蟲。
(3)亦:發(fā)語詞。止:代詞“之”。
。4)覯(gòu):交合。
。5)降(hóng):平和。
(6)惙惙(chuò):愁苦貌。
。7)說(yuè):通“悅”。
。8)夷:平。
【參考譯文】
草蟲喓喓鳴,阜螽隨聲跳。不見心上人,心中亂糟糟。只要見到他,交歡有濃情,我心就平靜。
爬到南山上,前去采蕨苗。不見心上人,心中憂戚戚。只要見到他,情意相交接,我心就歡悅。
爬到南山坡,前去采蕨葉。不見心上人,心中悲切切。只要見到他,兩情同歡樂,我心才平和。
【詩經(jīng)國風(fēng)召南草蟲】相關(guān)文章:
詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·鵲巢》鑒賞06-18
詩經(jīng)國風(fēng)召南全文06-20
詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·羔羊》賞析09-15
詩經(jīng)召南草蟲翻譯范文09-04
詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·采蘩》鑒賞08-21
詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·甘棠》賞析11-01
詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·行露》賞析06-12