- 相關(guān)推薦
詩經(jīng).采薇字意解析
《小雅·采薇》是出自《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什》,為先秦時(shí)代的漢族詩歌。全詩六章,每章八句。是一首戎卒返鄉(xiāng)詩。詩歌表現(xiàn)了將征之人的思家忍苦之情,并將這種感情放在對景物的描寫及對軍旅生活的述說中表現(xiàn)。詩經(jīng)。采薇《節(jié)選》字意解析,我們來看看。
《詩經(jīng)》中的詩詞!恫赊薄肥且皇讓懸晃槐磺彩叺谋繌某稣鞯交丶业脑姼琛_@四句,是詩中情景交融的名句!耙酪馈,“霏霏”這兩組疊詞,不但把柳枝的婀娜姿態(tài)、大雪的飛舞飄揚(yáng)描繪得十分肯體、生動(dòng),而且非常形象地揭示了這一征人的內(nèi)心世界。
參考資料:百科 回答者: 婧苑噬魂曲 | 二級 | 二零一零—五—四 一八:三二
《采薇》選自《詩經(jīng):小雅》《詩經(jīng)》收集了自西周初年到春秋中葉約五零零年間的詩歌三零五篇。它編成于春秋時(shí)代據(jù)說曾由孔子刪定
《采薇》選自《詩經(jīng):小雅》《詩經(jīng)》收集了自西周初年到春秋中葉約五零零年間的詩歌三零五篇。它編成于春秋時(shí)代據(jù)說曾由孔子刪定詩經(jīng)采薇節(jié)選
原詩:
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
西寶擴(kuò)寫:
若干年后,我從腥風(fēng)血雨的戰(zhàn)場上回來,同我一起遠(yuǎn)征的好友中,只有我回來了。天上下著鵝毛大雪,路上的一切都是那么毫無生氣,冰雪覆蓋了所有的一切,當(dāng)然也包括我。我走在路上,肝腸寸斷,好友都犧牲戰(zhàn)場,如今只有我回來了,一路沒有好友的關(guān)心,我是那么孤苦零丁。唉!斷腸人在天涯!不知不覺,我回到了故鄉(xiāng),村頭那棵楊柳已經(jīng)被雪覆蓋了,鄉(xiāng)親們站在村前迎接我,看到久別重逢的親人們,淚水模糊了世界……詩經(jīng)采薇節(jié)選
我舍不得離開我的故鄉(xiāng),我舍不得離開我的父老鄉(xiāng)親,我舍不得離開我的親人!可是今天,我必須離開他們,因?yàn)閲倚枰,?zhàn)場的前線需要我,我為了國家,為了家園,我決定遠(yuǎn)征。時(shí)間到了,我戀戀不舍地告別了大家,村前的楊柳的枝條輕輕舞動(dòng),仿佛在對我說:“好孩子,去吧,去保衛(wèi)祖國吧!我和鄉(xiāng)親們等著你!祝你好運(yùn)!”我跟著同行的好友去了遙遠(yuǎn)的戰(zhàn)場。
【詩經(jīng).采薇字意解析】相關(guān)文章:
詩經(jīng)小雅采薇解析10-19
詩經(jīng)采薇賞析_詩經(jīng)采薇賞析04-15
詩經(jīng) 《采薇》05-29
《詩經(jīng)·采薇》04-14
詩經(jīng)采薇原文賞析 詩經(jīng)采薇原文及翻譯04-15
詩經(jīng)《采薇》的翻譯09-27
采薇 詩經(jīng) 教案06-07
詩經(jīng)采薇的主旨06-02
《詩經(jīng)·采薇》翻譯11-14
詩經(jīng)·采薇賞析07-14