- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)國風(fēng)鄭風(fēng)風(fēng)雨全文
風(fēng)雨是《詩經(jīng)·鄭風(fēng)》篇名,為先秦時(shí)代鄭地漢族民歌。下面是我為大家?guī)淼脑娊?jīng)國風(fēng)鄭風(fēng)風(fēng)雨全文,希望對大家有所幫助。
詩經(jīng)國風(fēng)鄭風(fēng)風(fēng)雨全文
全詩三章,每章十二字。這是一首風(fēng)雨懷人的名作。在一個(gè)“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”的早晨,這位苦苦懷人的女子,“既見君子”之時(shí),那種喜出望外之情,真可謂溢于言表。難以形容,唯一唱三嘆而長歌之。三章疊詠,詩境單純。而藝術(shù)的辯證法恰恰在于愈單純而愈豐富。從詩藝、詩旨看,《風(fēng)雨》都具有豐富的藝術(shù)意蘊(yùn)!对娊(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響,成為古典文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的源頭。
風(fēng)雨
題解:一位女子風(fēng)雨之中懷念情人。
【原文】
風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈①。既見君子,云胡不夷②!
風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠③。既見君子,云胡不廖④!
風(fēng)雨如晦⑤,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜!
【注釋】
、汆(jie):雞叫的聲音。
、谠疲赫Z氣助詞,無實(shí)義。胡:怎么。夷:平。
、勰z膠:雞叫的聲音。
、荞(chou):病好,病痊愈。
、莼蓿夯璋。
【譯文】
風(fēng)吹雨打多凄凄,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心中怎能不寧靜!
風(fēng)吹雨打多瀟瀟,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心病怎能不治好!
風(fēng)吹雨打天地昏,雄雞啼叫聲不停。既已見到意中人,心中怎能不歡喜!
【賞析】
這是一首風(fēng)雨懷人的名作。在一個(gè)“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”的早晨,這位苦苦懷人的女子,“既見君子”之時(shí),那種喜出望外之情,真可謂溢于言表。難以形容,唯一唱三嘆而長歌之。三章疊詠,詩境單純。而藝術(shù)的辯證法恰恰在于愈單純而愈豐富。從詩藝、詩旨看,《風(fēng)雨》都具有豐富的藝術(shù)意蘊(yùn)。
蘊(yùn)涵性的頃刻,包前啟后。在情境的選擇上,詩篇不寫未見之前綿綿無盡的相思之苦,也不寫相見之后載笑載言的歡聚之樂,而是重章渲染“既見”之時(shí)的喜出望外之情。而這一頃刻,正是最富于蘊(yùn)涵性的頃刻。讀者透過這位女子難以形容的望外之喜,既能想見她在“既見”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜間的“耿耿不寐,如有隱憂”之情;也能想見在“既見”之后,夫婦間的“既見復(fù)關(guān),載笑載言”和“維士與女,伊其相謔”的融融之樂。以少許勝多許,以頃刻蘊(yùn)過程,這是構(gòu)思的巧妙。
哀景寫樂,倍增其情。每章首二句,都以風(fēng)雨、雞鳴起興,這些兼有賦景意味的興句,重筆描繪出一幅寒冷陰暗、雞聲四起的背景。當(dāng)此之時(shí),最易勾起離情別緒。賦景之句,也確成寫情之語。風(fēng)雨交加和夜不能寐之無聊;群雞陣啼和懷人動蕩之思;雞守時(shí)而鳴與所期之人盼而不至,可謂契合無間,層層映襯。然而,正在這幾乎絕望的凄風(fēng)苦雨之時(shí),懷人的女子竟意外地“既見”了久別的情郎;驟見之喜,歡欣之情,自可想見。而此時(shí)凄風(fēng)苦雨中的群雞亂鳴,也似成了煦風(fēng)春雨時(shí)的群雞歡唱了。這種情景反襯之法,恰如王夫之所說,“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”(《董齋詩話》)。這一手法,確實(shí)不唯見諸《小雅·采薇》,而是《詩經(jīng)》中詩人的常用之法。
煉詞申意,循序有進(jìn)。詩篇的結(jié)構(gòu)是單純的,三章疊詠;詩人的易詞寫景卻是講究的,它細(xì)膩地表現(xiàn)出了人的不同感受。凄凄,是女子對風(fēng)雨寒涼的感覺;瀟瀟,則從聽覺見出夜雨驟急;如夜的晦冥,又從視覺展現(xiàn)眼前景象。易詞寫景的這種微妙性,姚際恒《詩經(jīng)通論》曾有精到的分析:“‘如晦’正寫其明也。惟其明,故曰‘如晦’。惟其如晦,‘凄凄’、‘瀟瀟’時(shí)尚晦可知!痹娖谝自~申意的.同時(shí),對時(shí)態(tài)的運(yùn)動和情態(tài)的發(fā)展,又有循序漸進(jìn)的微妙表現(xiàn)。關(guān)于時(shí)態(tài)的漸進(jìn),姚氏說,“‘喈喈’為眾聲和,初鳴聲尚微,但覺其眾和耳!z膠’,同聲高大也。三號以后,天將曉,相續(xù)不已矣!泵耖g尚有“雞鳴三遍天將明”之說;《風(fēng)雨》的三章相疊,或許正是以此習(xí)慣規(guī)律為基礎(chǔ)的。隨著時(shí)態(tài)的發(fā)展,懷人女子“既見君子”時(shí)的心態(tài)也漸次有進(jìn)!霸坪灰摹,以反詰句式,語氣熱烈,言其心情大悅;“云胡不瘳”,言積思之病,至此而愈,語氣至深;末章“云胡不喜”,則喜悅之情,難以掩飾,以至大聲疾呼了。天氣由夜晦而至晨晦,雞鳴由聲微而至聲高,情感的變化則由乍見驚疑而至確信高呼。方玉潤說:“此詩人善于言情,又善于即景以抒懷,故為千秋絕調(diào)!(《詩經(jīng)原始》)實(shí)當(dāng)此之謂。
象征意象,一詩多解!讹L(fēng)雨》的詩旨,今人或主“夫妻重逢”,或主“喜見情人”;聯(lián)系詩境,前說更合情理。然而,漢代經(jīng)生的“亂世思君”說,卻在后世產(chǎn)生了積極的影響!睹娦颉吩唬骸啊讹L(fēng)雨》,思君子也。亂世則思君子不改其度焉!编嵐{申發(fā)之曰:“興者,喻君子雖居亂世,不變改其節(jié)度!u不為如晦而止不鳴!边@樣,“風(fēng)雨”便象征亂世,“雞鳴”便象征君子不改其度,“君子”則由“夫君”之君變成為德高節(jié)貞之君子了。這雖屬附會,卻也有其文本依據(jù)。因?yàn),“君子”,在《詩?jīng)》時(shí)代,可施諸可敬、可愛、可親之人,含義不定。因此,把賦體的白描意象理解為比體的象征意象,就可能生發(fā)“亂世思君”的聯(lián)想;而把“風(fēng)雨如晦”的自然之景,理解為險(xiǎn)惡的人生處境或動蕩的社會環(huán)境,也符合審美規(guī)律。故后世許多士人君子,常以雖處“風(fēng)雨如晦”之境,仍要“雞鳴不已”自勵(lì)。南朝梁簡文帝《幽縶題壁自序》云:“梁正士蘭陵蕭綱,立身行己,終始如一。風(fēng)雨如晦,雞鳴不已!惫魟(chuàng)作于五四運(yùn)動退潮期的《星空·歸來》中也寫道:“游子歸來了,在這風(fēng)雨如晦之晨,游子歸來了!”從現(xiàn)代接受美學(xué)看,這種立足本文的審美再創(chuàng)造是無可非議的;而《毛序》的這一“附會”,也可以說是一種“創(chuàng)造性的誤讀”。
【讀解】
這大概是類似于《賣火柴的小女孩》中小女孩心中的那種幻覺:當(dāng)想念某種東西到了極點(diǎn)的時(shí)候,幻想似乎成了現(xiàn)實(shí),真假不辨,甚至確信幻覺就是現(xiàn)實(shí)。
對腳踏實(shí)地的現(xiàn)實(shí)主義者來說,這是幼稚和荒唐的;而對喜歡幻想的浪漫主義者來說,這卻是美好和必需的。政治家、實(shí)業(yè)家一類的人,多半是徹底的現(xiàn)實(shí)主義者。詩人、藝術(shù)家、情人,大多是善于幻想的浪漫主義者。
以浪漫的心情去體察一位苦苦思念和等待的情人的苦衷,最能喚起我們內(nèi)心深處那根最敏感的神經(jīng),觸動我們想象的翅膀。
苦苦等待和思念的現(xiàn)實(shí)是冷酷的,痛苦的,沉悶的,而幻想則給人以甜蜜的安慰,神秘的魁力。如果沒有了幻想,生活也就失去了光彩和希望,失去了靈魂的支撐。過著沒有靈魂支撐的生活,就如同隨波逐流的稻草。有了幻想,再苦再難的現(xiàn)實(shí)都可以去面對,在其中堅(jiān)持下去。其實(shí),豈止是戀愛,整個(gè)生命的歷程都是如此。
【詩經(jīng)國風(fēng)鄭風(fēng)風(fēng)雨全文】相關(guān)文章:
詩經(jīng)鄭風(fēng)全文09-18
詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·緇衣10-12
詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·大叔于田03-16
詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·遵大路11-16
詩經(jīng)《國風(fēng)·鄭風(fēng)·羔裘》原文鑒賞04-20
《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》全文欣賞02-28
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》閱讀答案及賞析11-03
詩經(jīng)《國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》原文翻譯及賞析09-14