柏舟·詩(shī)經(jīng)
《柏舟》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國(guó)風(fēng)》中的一首古詩(shī)。這是一首情文并茂的好詩(shī)。以下是小編分享的關(guān)于該詩(shī)的賞析,歡迎大家閱讀!
柏舟
汎彼柏舟,汎亦其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無(wú)酒,以敖以游。
我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。
日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪澣衣。靜言思之,不能奮飛。
【注釋】
1、汎(泛fàn):同“泛”,漂流貌。柏舟:柏木刳成的舟。刳(哭kū):剖開(kāi),挖空。
2、亦:語(yǔ)助詞。這兩句是說(shuō)柏舟泛泛而流,不知所止。作者用來(lái)比喻自己的身世。
3、耿耿:不安貌。
4、如:猶“而”。隱:幽深!痘茨献?說(shuō)山訓(xùn)》高誘注引作“殷”,盛大。“隱憂”是深藏隱曲之憂。“殷憂”是大憂,都可以通。
5、微:非,不是。
6、以:于此。敖:通“遨”。五、六兩句言并非我無(wú)酒消憂,也不是不得遨游,而是飲酒和遨游都解不了這憂愁。
7、匪:非。鑒:明鏡。
8、茹(如rú):含,容納。以上兩句是說(shuō)我心不能像鏡子對(duì)于人影似的,不分好歹,一概容納。
9、據(jù):依靠。
10、薄言:見(jiàn)《芣苢》篇。愬(素sù):告訴。
11、以上四句言石頭是任人轉(zhuǎn)動(dòng)的,席子是任人卷曲的,我的心卻不是這樣。也就是說(shuō)不能隨俗,不能屈志。
12、威儀:尊嚴(yán)、禮容。棣棣:猶“秩秩”,上下尊卑次序不亂之貌。
13、選:讀為“巽(遜xùn)”,巽是屈撓退讓的意思。
14、悄悄:苦愁狀。
15、慍(運(yùn)yùn):怒。群。罕娦∪恕
16、覯(夠gòu):通“遘”,遭遇。《楚辭?哀時(shí)命》王逸注引作“遘”。閔(敏mǐn):痛。因?yàn)橐?jiàn)怒于群小所以遭遇許多傷痛的事,受了不少侮辱,因此不得不“憂心悄悄”。
17、靜言:猶“靜然”,就是仔細(xì)地。
18、辟:《玉篇》引作“擗”,就是拊(府fǔ)心。摽(biào):捶擊。這句是說(shuō)醒寤的時(shí)候越想越痛,初則拊(撫摩)胸,繼則捶胸。
19、居、諸:語(yǔ)助詞。
20、迭:更迭,就是輪番。微:言隱微無(wú)光!缎⊙?十月之交》篇“彼月而微,此日而微”,微指日月蝕,這里“微”字的意義相似。以上二句問(wèn)日月為何更迭晦蝕,而不能常常以光明照臨世界。言正理常常不能表白。
21、澣(換huàn):洗。如匪澣衣:像不加洗濯的衣服。以上二句言心上的煩惱不能清除,正如不澣之衣污垢長(zhǎng)在。
【題解及原文】
這詩(shī)的作者被“群小”所制,不能奮飛,又不甘退讓?zhuān)瑧阎鴿M腔幽憤,無(wú)可告語(yǔ),因而用這委婉的歌辭來(lái)申訴。關(guān)于作者的身份和性別,舊說(shuō)頗為紛歧,大致有君子在朝失意,寡婦守志不嫁和婦人不得志于夫等說(shuō)。從詩(shī)中用語(yǔ),像“如匪澣衣”這樣的比喻看來(lái),口吻似較適合于女子。從“亦有兄弟,不可以據(jù)”兩句也見(jiàn)出作者悲怨之由屬于家庭糾紛的可能性比較大,屬于政治失意的可能性比較小。
【今譯】
柏木船兒順?biāo)鳎h飄蕩蕩不能休。兩眼睜睜睡不著,千斤煩惱在心頭。不是要喝沒(méi)有酒,也不是沒(méi)處可遨游。
我心不比青銅鏡,是好是歹都留影。我有親弟和親兄,誰(shuí)知兄弟難憑信。我向他嘔膽倒苦水,他對(duì)我瞪起牛眼睛。
我心難把石頭比,哪能隨人來(lái)轉(zhuǎn)移。我心難把席子比,哪能要卷就卷起。人有尊嚴(yán)事有體,哪能脖子讓人騎。
煩惱沉沉壓在心,小人當(dāng)我眼中釘。遭逢苦難說(shuō)不盡,忍受欺凌數(shù)不清。我手按胸膛細(xì)細(xì)想,猛然驚醒亂捶心。
問(wèn)過(guò)月亮問(wèn)太陽(yáng),為何有光像無(wú)光?心上煩惱洗不凈,好像一堆臟衣裳。我手按胸膛細(xì)細(xì)想,怎得高飛展翅膀。
【白話翻譯】
劃著小小柏木舟,飄來(lái)蕩去到中流。惴惴不安難入睡,如有憂愁在心頭。并非手中沒(méi)有酒,舉起痛飲自在游。
我心不是青銅鏡,善惡很難都辨清。雖有親兄弟同胞,心難溝通不能靠。滿心痛苦去傾訴,他們無(wú)情很惱怒。
我心不比那方石,不能挪動(dòng)又轉(zhuǎn)移。我心不比蘆葦席,不能隨手便卷起。你的氣宇很軒昂,我心不會(huì)選他人。
滿腹愁苦心焦慮,怨憤小人恨難消。遭遇禍患實(shí)在多,歷經(jīng)屈辱也不少。靜靜細(xì)思此間事,捶胸不眠真難熬。
可恨太陽(yáng)與月亮,為何虧缺無(wú)光芒?心中憂慮難舒暢,猶如沒(méi)洗臟衣裳。靜靜細(xì)思從前事,不能上天任翱翔。
【講解】
這是一首情文并茂的好詩(shī)。俞平伯認(rèn)為:“通篇措詞委婉幽抑,取喻起興巧密工細(xì),在樸素的《詩(shī)經(jīng)》中是不易多得之作。”(《讀詩(shī)札記》)關(guān)于此詩(shī)的作者和主旨,在歷史上曾有長(zhǎng)期爭(zhēng)論。概括起來(lái)主要是兩派:一派認(rèn)為作者是男性仁臣,《毛詩(shī)序》說(shuō):“言仁而不遇也。衛(wèi)頃公之時(shí),仁人不遇,小人在側(cè)。”另一派認(rèn)為作者是女子,魯詩(shī)即以為是衛(wèi)宣夫人所作,說(shuō):“貞女不二心以數(shù)變,故有匪石之詩(shī)。”(劉向《列女傳·貞順》)現(xiàn)代學(xué)者多認(rèn)為是女子所作。我們觀察整首詩(shī)的抒情,有幽怨之音,無(wú)激亢之語(yǔ),確實(shí)不像男子的`口氣。從詩(shī)的內(nèi)容看,是一首女子自傷遭遇不偶,而又苦于無(wú)可訴說(shuō)的怨詩(shī)。
全詩(shī)共五章三十句。首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起興,以柏舟作比。這兩句是虛寫(xiě),為設(shè)想之語(yǔ)。用柏木做的舟堅(jiān)牢結(jié)實(shí),但卻漂蕩于水中,無(wú)所依傍。這里用以比喻女子飄搖不定的心境。因此,才會(huì)“耿耿不寐,如有隱憂”了,筆鋒落實(shí),一個(gè)暗夜輾轉(zhuǎn)難眠的女子的身影便顯現(xiàn)出來(lái)。飲酒邀游本可替人解憂,獨(dú)此“隱憂”非飲酒所能解,亦非遨游所能避,足見(jiàn)憂痛至深而難銷(xiāo)。次章緊承上一章,這無(wú)以排解的憂愁如果有人能分擔(dān),那該多好!女子雖然逆來(lái)順受,但已是忍無(wú)可忍,此時(shí)此刻想一吐為快。尋找傾訴的對(duì)象,首先想到的便是兄弟,誰(shuí)料卻是“不可以據(jù)”。勉強(qiáng)前往,又“逢彼之怒”,舊愁未吐,又添新恨。自己的手足之親尚且如此,更何況他人?既不能含茹,又不能傾訴,用宋女詞人李清照的話說(shuō),真是“這次第,怎一個(gè)‘愁’字了得”(《聲聲慢》詞)。第三章是反躬自省之詞。前四句用比喻來(lái)說(shuō)明自己雖然無(wú)以銷(xiāo)愁,但心之堅(jiān)貞有異石席,不能屈服于人。“威儀棣棣。不可選也”,我雖不容于人,但人不可奪我之志,我一定要保持自己的尊嚴(yán),決不屈撓退讓。讀詩(shī)至此,不由人從同情而至敬佩。那么主人公那如山如水的愁恨又是從何而來(lái)呢?詩(shī)的第四章作了答復(fù):原來(lái)是受制于群小,又無(wú)力對(duì)付他們。“覯閔既多,受侮不少”是一個(gè)對(duì)句,傾訴了主人公的遭遇,真是滿腹辛酸。入夜,靜靜地思量這一切,不由地?fù)嵝呐男剡B聲嘆息,自悲身世。末章作結(jié),前兩句“日居月諸,胡迭而微”,于無(wú)可奈何之際,把目標(biāo)轉(zhuǎn)向日月。日月,是上天的使者,光明的源泉。人窮則反本,“故勞苦倦極,未嘗不呼天也”(司馬遷語(yǔ)),女子怨日月的微晦不明,其實(shí)是因?yàn)榕拥膽n痛太深,以至于日月失其光輝。內(nèi)心是那樣渴望自由,但卻是有奮飛之心,無(wú)奮飛之力,只能?chē)@息作罷。出語(yǔ)如泣如訴,一個(gè)幽怨悲憤的女子形象便宛然眼前了。那么女主人公是怎樣的人呢?小人又何指呢?各家之說(shuō)中,認(rèn)為女主人公是貴族婦人,群小為眾妾的意見(jiàn)似乎比較可取。
全詩(shī)緊扣一個(gè)“憂”字,憂之深,無(wú)以訴,無(wú)以瀉,無(wú)以解,環(huán)環(huán)相扣。五章一氣呵成,娓娓而下,語(yǔ)言凝重而委婉,感情濃烈而深摯。詩(shī)人調(diào)用多種修辭手法,比喻的運(yùn)用更是生動(dòng)形象,“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席。不可卷也”,幾句最為精彩,經(jīng)常為后世詩(shī)人所引用。
【柏舟·詩(shī)經(jīng)】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)柏舟相關(guān)內(nèi)容04-08
記承天寺夜游竹柏06-16
青山游閑如柏詩(shī)歌11-19
賈平凹《黃陵柏》教學(xué)案08-30
杜甫《柏學(xué)士茅屋》鑒賞及賞析11-02
詩(shī)經(jīng)講解12-29
巧言.詩(shī)經(jīng)12-22
詩(shī)經(jīng)詩(shī)詞12-22