中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《葛覃》 詩經(jīng)

時(shí)間:2024-11-02 11:55:39 詩經(jīng) 我要投稿

《葛覃》 詩經(jīng)

  《葛覃》是《詩經(jīng)》里面《國風(fēng)》中的一首古詩。這首詩的主旨,全在末章點(diǎn)示的“歸寧父母”一句。

《葛覃》 詩經(jīng)

  葛覃

  葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

  葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為绤,服之無斁。

  言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄澣我衣。害澣,害否,歸寧父母。

  【注釋】

  1、葛:多年生蔓草,莖長二三丈,纖維可用來織布。覃(譚tán):延長。

  2、施(意yì):移,伸展。中谷:即谷中。

  3、維:是用在語首的助詞,或稱發(fā)語詞,無實(shí)義。萋萋:茂盛貌。

  4、黃鳥:《詩經(jīng)》里的黃鳥或指黃鶯,或指黃雀,都是鳴聲好聽的小鳥。凡言成群飛鳴,為數(shù)眾多的都指黃雀,這里似亦指黃雀。于:語助詞,無實(shí)義。

  5、群鳥息在樹上叫做“集”。叢生的樹叫做“灌木”。

  6、喈喈(接jiē jiē):鳥鳴聲。

  7、莫莫:猶“漠漠”,也是茂盛之貌。

  8、刈(意yì):割。本是割草器名,就是鐮刀,這里用作動(dòng)詞。濩(獲huò):煮。煮葛是為了取其纖維,用來織布。

  9、絺(癡chī):細(xì)葛布。绤(隙xì):粗葛布。

  10、斁(意yì):厭。“服之無斁”,言服用絺绤之衣而無厭憎。

  11、言(淹yān):語助詞,無實(shí)義。下同。師氏:保姆。

  12、告歸:等于說請假回家。告是告于公婆和丈夫,歸是歸父母家。上二句是說將告歸的事告知于保姆。

  13、。赫Z助詞,含有勉勵(lì)之意。污(務(wù)wù):洗衣時(shí)用手搓搓去污。私:內(nèi)衣。

  14、澣(環(huán)huàn):洗濯(拙zhuó)。衣:指穿在表面的衣服。

  15、害(何hé):通“曷”,就是何。否:指不洗。

  16、寧:慰安。以上四句和保姆說:洗洗我的衣服吧!哪些該洗,哪些不用洗?我要回家看爹媽去了。

  【題解及原文】

  這詩寫一個(gè)貴族女子準(zhǔn)備歸寧的事。由歸寧引出“澣衣”,由“衣”而及“絺绤”,由“絺绤”而及“葛覃”。詩辭卻以葛覃開頭,直到最后才點(diǎn)明本旨。“黃鳥”三句自是借自然景物起興,似乎與本旨無關(guān),但也未必是全然無關(guān),因?yàn)槿壶B鳴集和家人團(tuán)聚是詩人可能有的聯(lián)想。

  【今譯】

  長長的葛藤,山溝溝里延伸,葉兒密密層層。黃雀飛飛成群,聚集在灌木林,嘰嘰呱呱不停。

  長長的葛藤,山溝溝里蔓延,葉兒陰陰一片。葛藤割來煮過,織成粗布細(xì)布,穿起來舒舒服服。

  告訴我的保姆,我告了假要走娘家。洗洗我的內(nèi)衣,洗洗我的外褂。該洗是啥,甭洗的是啥?我就要回家看我爹媽。

  賞析:

  人們常愛用“多義性”來解說詩意,這其實(shí)并不準(zhǔn)確。“詩言志,歌永言”(《尚書·堯典》)。當(dāng)詩人作詩以抒寫情志之時(shí),其表達(dá)意向應(yīng)該是明確的,不可能存在迥然不同的多種含義。但是,詩人用以表達(dá)情志的詞語,卻往往是多義的。倘若在詩之上下文中,那多種含義均可貫通,說詩者就很難判斷,究竟何義為作者所欲表達(dá)的“原意”了。為了不至過于武斷,人們只好承認(rèn):那首詩本有著“多種含義”。

  我們對于《葛覃》,遇到的也正是這樣一個(gè)難題。這首詩的主旨,全在末章點(diǎn)示的“歸寧父母”一句。然而“歸”在古代,既可指稱女子之出嫁,如《桃夭》的“之子于歸”;又可指稱出嫁女子的回返娘家,如《左傳·莊公二十七年》記“冬,杞伯姬來,歸寧也”。所以,《毛詩序》定此詩為贊美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬儉節(jié)用,服澣濯之衣,尊敬師傅”的美德,其出嫁可以“安父母,化天下以婦道也”;而今人余冠英等則以為,這是抒寫一貴族女子準(zhǔn)備歸寧(回娘家)之情的詩。二者對主旨的判斷相去甚遠(yuǎn),但在詩意上又均可圓通。我們究竟取“出嫁”說好呢,還是“回娘家”說好?也實(shí)在無法與作詩人對證,只能讓讀者自己去體味了。

  不管抒情主人公是待嫁女還是新嫁娘,她此刻正處在喜悅而急切的企盼之中卻毫無疑問。詩分三章,展出的是跳躍相接的三幅畫境。首章似乎無人,眼間只見一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽靜的山溝;然而這幽靜的清碧,又立即為一陣“喈喈”的鳴囀打破,抬眼一看,原來是美麗的黃雀,在灌木叢上啁哳(zhao1 zha1,擬聲詞。形容聲音煩雜而細(xì)碎--寒砧注)。不過這“無人”的境界,畢竟只是種錯(cuò)覺,因?yàn)槟阃浟耍谀蔷G葛、黃雀背后,不分明有一位喜悅的女主人公,在那里顧盼、聆聽么?二章終于讓女主人公走進(jìn)了詩行,但那身影卻是飄忽的:你剛看到她彎腰“刈”藤的情景,轉(zhuǎn)眼間又見她在家中“濩”葛、織作了。于是那萋萋滿谷的葛藤,又幻化成一匹匹飄拂的葛布;而我們的女主人公,則已在銅鏡前披著這“絺綌”,正喜孜孜試身呢!那一句“服之無斁”,又透露著辛勤勞作后的`多少快慰和自豪?三章的境界卻又一變,詩行中多了位慈祥的“師氏”。她似乎在傾聽,又似乎在指點(diǎn),因?yàn)樗呐魅,此刻正央求她告知急需澣洗的衣物?ldquo;害澣?害否?歸寧父母”--那便是情急的女主人公,帶著羞澀和抑制不住的喜悅,終于向師氏透露的內(nèi)心的秘密。這秘密無疑也被讀者偷聽到了,于是你恍然大悟,不禁莞爾而笑:站立在你面前的女主人公,原來是這樣一位急切待“歸”(出嫁或者回娘家)的新人!那么前兩章的似斷似續(xù),山谷中葛藤、黃雀的美好春景,和“刈濩”、織作的繁忙勞動(dòng),就不僅傳達(dá)著女主人公期盼中的喜悅,而且表現(xiàn)著一種熟習(xí)女工、勤勞能干的自夸自贊了。這樣的女子,無論是嫁到夫家還是回返娘家,都是足以令夫家愛憐并帶給父母莫大安慰的。

  在中國的傳統(tǒng)中,對女子的要求從來是嚴(yán)苛的。所謂“婦德、婦言、婦功、婦容”,便是古代的男子世界所強(qiáng)加給女子必須習(xí)練的“婦教”。其要在于規(guī)定女子必須“貞順”、“婉媚”和勤于絲麻織作之勞,老老實(shí)實(shí)作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配為人之婦。本詩所表現(xiàn)的,便正是一位“待歸”女子勤于“婦功”的情景。她的勤勉和勞苦,固然已被“歸寧父母”的自豪和喜悅所消解。但對于今天的讀者來說,是否還能從這份自豪和喜悅中,體味到一些連女主人公自己也未意識(shí)到的,那種曲從婦教、取悅父母夫婿的無奈和悲哀呢?

【《葛覃》 詩經(jīng)】相關(guān)文章:

《詩經(jīng)·葛覃》賞析10-19

詩經(jīng)葛覃全文10-31

詩經(jīng)·葛覃全文09-18

詩經(jīng)葛覃全文及解釋10-20

詩經(jīng)《國風(fēng)·周南·葛覃》09-12

詩經(jīng)葛覃正確全文及翻譯10-19

詩經(jīng)葛覃注音版09-25

詩經(jīng)葛覃全文帶拼音07-28

詩經(jīng)葛覃全文拼音版08-14

詩經(jīng)《采葛》10-14