中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·鴇羽

時間:2020-11-25 16:45:23 詩經(jīng) 我要投稿

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·鴇羽

  原文:

詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·鴇羽

  肅肅鴇羽,集于苞。王事,不能稷黍。父母何?悠悠蒼天,其有所?

  肅肅鴇翼,集于苞棘。王事,不能黍稷。父母何食?悠悠蒼天,其有極?

  肅肅鴇行,集于苞桑,王事,不能稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,其有常?

  注釋:

  這詩是農(nóng)民在徭役重壓下的呻吟。農(nóng)民因?yàn)閯谟?ldquo;王事”,不能兼顧耕種,使父母的生活失掉保障。而所謂王事又是永遠(yuǎn)沒有完的,什么時候才能安居樂業(yè),只能去問那“悠悠蒼天”。

  1、肅肅:鴇羽之聲。鴇(保bǎo):是形狀像雁的大鳥。屬涉禽類。一名野雁。鴇羽,猶“鴇翼”!都瘋鳌罚“鴇,鳥名,似雁而大,無后趾。”

  2、集:鳥類息在樹上叫做“集”。苞:草木叢生為“苞”。:是櫟樹。鴇的腳上沒有后趾,在樹上息不穩(wěn),所以動羽翼,肅肅有聲。這里以鴇棲樹之苦,比人在勞役中的苦。

  3、王事:見《邶風(fēng)·北門》篇注。(古gǔ):沒有停息的時候。王引之《經(jīng)義述聞》:“者,息也。”

  4、(藝yì):通“藝”,種植。

  5、(戶hù):依靠。

  6、所:居處。其有所:言何時才能安居。

  7、極:止。其有極:言何時才是苦盡之時。

  8、行:行列。一說行指鳥(核hé,鳥的翅膀)!锻ㄡ尅罚“鴇行(háng),猶雁行也。雁之飛有行列,而鴇似之。”

  9、梁:《集傳》:“梁,粟類,有數(shù)色。”

  10、其有常:言何時恢復(fù)正常!都瘋鳌罚“常,復(fù)其常也。”

  譯文:

  大雁拍翅膀,成群落在樹上。王室差事做不完,無法去種黍子和高粱?空l養(yǎng)活我爹娘?高高在上的老天爺,何時才能回家鄉(xiāng)?

  大雁展翅飛,成群落在棗樹上。王室差事做不完,無法去種黍子和高粱。贍養(yǎng)父母哪有糧?高高在上的老天爺,做到何時才收場?

  大雁飛成行,成群落在桑樹上。王室差事做不完,無法去種稻子和高粱。用啥去給父母嘗?高高在上的老天爺,生活何時能正常?

  鑒賞:

  關(guān)于這首詩的主題,古今各家認(rèn)識比較一致,都以為是晉國政治黑暗,沒完沒了的徭役使農(nóng)民終年在外疲于奔命,根本無法安居樂業(yè),贍養(yǎng)父母妻子,因而發(fā)出呼天怨地的聲音,強(qiáng)烈抗議統(tǒng)治者的深重壓迫。《毛詩序》云:“《鴇羽》,刺時也。昭公之后,大亂五世,君子下從征役,不得養(yǎng)其父母,而作是詩也。”朱熹《詩集傳》云:“民從征役而不得養(yǎng)其父母,故作是詩。”方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“《鴇羽》,刺征役苦民也”,“始則痛居處無定,繼則念征役之何極,終則念舊樂之難復(fù)。民情至此,咨怨極矣。”

  全詩三章首句均以鴇鳥反常地停集在樹上比喻成群的農(nóng)民反常地生活——長期在外服役而不能在家安居務(wù)農(nóng)養(yǎng)家糊口。因?yàn)轼d鳥是屬于雁類的飛禽,其爪間有而無后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在樹上棲息。而今鴇鳥居然飛集在樹上,猶如讓農(nóng)民拋棄務(wù)農(nóng)的本業(yè)常年從事徭役而無法過正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩人獨(dú)具匠心之處。王室的差事沒完沒了,回家的日子遙遙無期,大量的田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰(zhàn)國時期各國紛爭、戰(zhàn)亂頻仍的`現(xiàn)實(shí)反映,所以詩人以極其怨憤的口吻對統(tǒng)治者提出強(qiáng)烈的抗議與控訴,甚至呼天搶地,表現(xiàn)出人民心中正燃燒著熊熊的怒火,隨時隨地都會像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀統(tǒng)治階級的寶座。

  全詩三章語言大同小異,這是民間歌謠的共同點(diǎn)。至于三章分別舉出、棘、桑三種樹木,則純粹是信手拈來,便于押韻,別無其他深意。戴君恩《讀詩補(bǔ)》評曰:“亦平平敷敘耳,中問縮‘父母何’一句,詠‘悠悠蒼天’二句,而音響節(jié)奏俱妙矣。故知詩文全在吞吐伸縮中得趣。”陳繼《讀詩評》評曰:“一呼父母,再呼蒼天,愈質(zhì)愈悲。讀之令人酸痛摧肝。”牛運(yùn)震《詩志》評曰:“音節(jié)妙,頓挫悲壯。”對此詩的藝術(shù)特色都分得很透辟。