- 相關(guān)推薦
《詩(shī)經(jīng)·有客》
《周頌·有客》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。詩(shī)經(jīng)有客全詩(shī)體現(xiàn)的是一種怎樣的心情呢?詩(shī)人在這首詩(shī)里蘊(yùn)含了自己怎樣的情感?以下是小編精心整理的《詩(shī)經(jīng)·有客》,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《詩(shī)經(jīng)·有客》原文:
有客有客,亦白其馬。
有萋有且,敦琢其旅。
有客宿宿,有客信信。
言授之縶,以縶其馬。
薄言追之,左右綏之。
既有淫威,降?滓。
《詩(shī)經(jīng)·有客》注釋:
1、客:指宋微子。周既滅商,封微子于宋,以祀其先王,微子來(lái)朝祖廟,周以客禮待之,故稱為客!蹲髠鳌夜哪辍罚骸盎饰渥釉唬核蜗却笠玻谥転榭。”可證。
2、亦:語(yǔ)助詞,殷商尚白,故來(lái)朝作客也乘白馬。
3、有萋有且:即“萋萋且且”,此指隨從眾多。
4、敦琢:意為雕琢,引申為選擇。旅:通“侶”,指伴隨微子的宋大夫。
5、宿:一宿曰宿。
6、信:再宿曰信;蛑^宿宿為再宿,信信為再信,亦可通。
7、言:語(yǔ)助詞?{:繩索。
8、薄言:語(yǔ)助詞。追:餞行送別。
9、左右:指王之左右臣子。
10、淫:盛,大。威:德。淫威,意謂大德,引申為厚待。
11、孔:很。夷:大。
《詩(shī)經(jīng)·有客》譯文:
有客遠(yuǎn)來(lái)到我家,白色駿馬身下跨。
隨從人員眾且多,個(gè)個(gè)盛服來(lái)隨駕。
客人頭夜宿賓館,兩夜三夜再住下。
真想取出繩索來(lái),留客拴住他的馬。
客人告別我送行,群臣一同慰勞他。
客人今已受厚待,老天賜福將更大。
《詩(shī)經(jīng)·有客》賞析:
《周頌·有客》,是宋微子來(lái)朝周,周王設(shè)宴餞行時(shí)所唱的樂(lè)歌。近人說(shuō),多主此說(shuō),可信!睹(shī)序》云:“有客,微子來(lái)見(jiàn)祖廟也!贝嗽(shī)主旨,古今文說(shuō)相同。蓋謂微子來(lái)朝,助祭周之祖廟,周王于祖廟中禮見(jiàn)之也。詩(shī)作于周成王之時(shí)。
全詩(shī)一章,共十二句,可分三小節(jié):一節(jié)四句,言客之至;二節(jié)四句,言客之留;三節(jié)四句,言客之去。禮儀周到,言簡(jiǎn)而意賅。
今按:微子名啟,商紂王同母之庶兄,當(dāng)殷之世,受封于微而爵為子,“微”為殷畿內(nèi)國(guó)名。及武王克商,改封微子于宋。其時(shí)紂子武庚尚在,故微子不得為殷后,及武庚叛周,周公輔成王誅之,于是封微子于宋,進(jìn)爵為公,命為殷后,以奉湯祀。微子朝周,周以客禮待之,詩(shī)稱“有客”,蓋以美微子,以示殷雖滅亡,湯祀不絕故也。
詩(shī)第一節(jié)首二句云:“有客有客,亦白其馬!睂(xiě)微子朝周時(shí)所乘的是白色之馬。因宋為先代之后,于周為客,故不以臣禮待之,如古史所稱舜受堯禪,待堯子丹朱以賓禮,稱為“虞賓”,用意相同。殷人尚白,微子來(lái)朝乘白色之馬,這也是不忘其先代的表現(xiàn),這一細(xì)節(jié),說(shuō)明在周代受封之宋國(guó),還能保持殷代制度,故微子來(lái)朝助祭于祖廟,謂之“周賓”可也!坝休掠星遥刈疗渎谩,寫(xiě)微子來(lái)朝時(shí),隨從之眾!拜螺隆薄ⅰ扒仪摇,形容眾多,“敦琢”,意為雕琢,有選擇美好之意,兩句表明微子來(lái)朝時(shí),其眾多隨從都是經(jīng)過(guò)選擇的品德無(wú)瑕的人。這一小節(jié)寫(xiě)得很莊重,寫(xiě)客人之來(lái),從乘馬、隨從等具體情節(jié)來(lái)表現(xiàn),以示客至之歡欣,可謂得體。
第二小節(jié)四句,寫(xiě)客人的停留!坝锌退匏,有客信信!币凰拊凰,再宿曰信,疊用“宿宿信信”,表示住了好幾天?腿送A舳嗳眨梢(jiàn)主人待客甚厚,禮遇甚隆!把允谥{,以縶其馬”,表明主人多方殷殷留客。詩(shī)句中“言”為語(yǔ)助詞,詩(shī)經(jīng)中常見(jiàn),“授之縶”,意為給他繩索,“縶”是名詞。下句“以縶其馬”,是說(shuō),用繩子拴住他的馬,縶是動(dòng)詞。兩句寫(xiě)留客之意甚堅(jiān),甚至想用繩索拴住客人的馬。這和后來(lái)漢代陳遵留客,把客人的車轄投入井中的用意,極為相似。把客人的馬用繩索拴住,不讓他走,用筆之妙也恰到好處。
最后一小節(jié)四句寫(xiě)客人臨去,主人為之餞行。其詩(shī)曰:“薄言追之,左右綏之。”“追”字,意為餞行,也可以解為追送。“薄言”,習(xí)用語(yǔ)助詞!白笥摇,指周王左右群臣。在餞行的過(guò)程中,周的群臣,也參加慰送,可見(jiàn)禮儀周到。下二句云:“既有淫威,降?滓摹!耙庇小按蟆币,“威”者德也。大德,含厚待之義。言微子朝周,既已受到大德的厚待,上天所降給他的福祉,也必然更大,以此作頌歌的結(jié)語(yǔ),既以表示周代對(duì)殷商后裔的寬宏,亦以勉慰微子,安于“虞賓”之位,將來(lái)必能得到更多的禮遇也。
在中國(guó)歷史上,湯伐桀,武王伐紂,皆以吊民伐罪為號(hào)召,對(duì)于被滅亡的前代,并不斷其禋祀。如武王克商,封微子于宋,待以客禮。至成王時(shí),武庚叛誅,微子進(jìn)爵為公,以奉湯祀,與周并存者數(shù)百年,保留興滅國(guó)、繼絕世的古義。迨至炎漢以后,改朝換代時(shí),對(duì)前代王室之子孫,多半殺盡滅絕,元之代宋,清之代明,殺戮尤為慘酷,幸免者寥寥。其得以免于誅戮,得有客禮相待者,僅有民國(guó)之于遜清,蓋以政權(quán)既歸民國(guó),帝王專制不復(fù)存在,故滿清得以保存其宗族,享受民國(guó)之福祉。至于其他朝代,當(dāng)其興也,誅夷前代之子孫,使無(wú)噍類;及其亡也,其子孫宗族,亦受他人之屠戮。故周世宗愿世世毋生帝王家,而明崇禎帝更有對(duì)愛(ài)女悲呼“若何為生我家”之痛也。
【《詩(shī)經(jīng)·有客》】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng):野有蔓草06-16
詩(shī)經(jīng)有狐全文閱讀10-27
《墻有茨》詩(shī)經(jīng)鑒賞10-07
山有扶蘇詩(shī)經(jīng)名篇09-21
匏有苦葉·詩(shī)經(jīng)08-26
經(jīng)典詩(shī)經(jīng)《摽有梅》賞析08-31
詩(shī)經(jīng)中的經(jīng)典名句有哪些07-14
詩(shī)經(jīng)《江有汜》鑒賞10-13