我將成為你的一個禁區(qū)詩歌
我將成為你的一個禁區(qū)
在猛犸象沒有復活之前
我將堅守自己的白堊紀
并把這種堅守變?yōu)橐环N白色粉末
也許我并不希冀綠色的過早出現(xiàn)
我的愛是一個漫長的進化過程
遙遠而寒冷的北冰洋海底
凝固有我一萬五千年的一滴血
我不希望未來人的任何牽強附會
在弄巧成拙中誕生你的科學結論
歷史無可把握
歷史也無法言說
愛要走過天寒地凍的漫漫過程
而我在這過程中無需條分縷析
分離,徹底的大陸分離
離孤獨的最后一刻尚且遙遠
我的隔海的每一次眺望
都因你溫暖的重現(xiàn)而最后消失
在你假定的復蘇的秩序里
我把它待定為一種無法預知的.信號
我不存在我之外的另一個世界
我的行走是我的荒原
一切的生存都是為著后世的一個交代
我和你的信息不發(fā)生在一個焦點上
地磁場180或360的大轉(zhuǎn)向
我北你南或你南我北始終成為一個大問題
有少許的花是為我而開放的
我吃下大量的粉末而獲得生氣
在沉入海底的歲月里
我的焦躁讓我重現(xiàn)于你的風蝕海岸
雖然你也依然慷慨
但我覺得我們之間沒有必要來討論一場戰(zhàn)爭
聽海風和海浪的柔和天籟是奢侈的
三百英里之外我的世界非常成型
你的介入應該是致命性的
我的頑固是我能留給世界的唯一特征
而蛇不知在那個世紀出現(xiàn)沒有
蜜蜂的聰慧對我絕對是一場災難后的疏忽
在那些無法掌控的法律條文般的漫長忠告里
我的頑固只讓我行走了宇宙的某一程
而更多的遺漏成為你后世的絢麗燦爛
成為你剔除我后無可奈何的絕代凡響