中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

英語詩歌:魂牽故鄉(xiāng)

時間:2020-12-11 18:34:32 詩歌 我要投稿

精選英語詩歌:魂牽故鄉(xiāng)

  Nostalgia

精選英語詩歌:魂牽故鄉(xiāng)

  My soul stands at the window of my room,

  And I ten thousand miles away;

  My days are filled with Ocean's sound of doom,

  Salt and cloud and the bitter spray.

  Let the wind blow, for many a man shall die.

  My selfish youth, my books with gilded edge,

  Knowledge and all gaze down the street;

  The potted plants upon the window ledge

  Gaze down with selfish lives and sweet.

  Let the wind blow, for many a man shall die.

  My night is now her day, my day her night,

  So I lie down, and so I rise;

  The sun burns close, the star is losing height,

  The clock is hunted down the skies.

  Let the wind blow, for many a man die.

  Truly a pin can make the memory bleed,

  A world explode the inward mind

  And turn the skulls and flowers never freed

  Into the air, no longer blind.

  Let the wind blow, for many a man shall die.

  Laughter and grief join hands. Always the heart

  Clumps in the breast with heavy stride;

  The face grows lined and wrinkled like a chart,

  The eyes bloodshot with tears and tide.

  Let the wind blow, for many a man shall die.

  靈魂佇立在自家的窗前;

  而身處那遙遠的地方,

  生活的全部是那大海末日般的巨響,

  是那鹽、云和苦澀的浪。

  任海風吹吧!因為很多人將要死亡。

  我那自私的青春,我那燙著金邊的書籍,

  知識和一切俯瞰著街道;

  那些窗架上盆栽的花草,

  俯瞰著,帶著自私的生命和甜蜜。

  任海風吹吧!因為很多人將要死亡。

  我的晝夜與她的晝夜相互顛倒,

  我就這樣日落休息,日出起床;

  太陽在近處燃燒,星辰正失去高度,

  時鐘星座變換,從天空隕落。

  任海風吹吧!因為很多人將要死亡。

  的確,一根飾針就可以讓記憶流血,

  一個世界就可以讓靈魂爆裂。

  讓那從未自由的頭顱和花朵,

  升入天穹,不再困惑。

  任海風吹吧!因為很多人將要死亡。

  歡笑和憂傷交織在一起,心兒總是

  在胸膛如同那沉重的腳步咚咚作響;

  皺紋密布的臉龐就像圖表一樣,

  潮涌的淚水在紅腫的眼中流淌。

  任海風吹吧!因為很多人將要死亡。

  卡爾·夏皮羅(1913-)是美國當代著名的詩人兼評論家。第二次世界大戰(zhàn)時他曾在南太平洋一帶作戰(zhàn)4年,并寫下了大量的佳作。復員回國時,他已成為著名的詩人,先后出版了三本戰(zhàn)地詩集,并獲得普利策獎。《魂牽故鄉(xiāng)》是卡爾·夏皮羅在南太平洋作戰(zhàn)時寫的一首著名的詩篇,廣為流傳,受到人們喜愛。

  該詩語言樸實無華,簡潔明快,富于音樂美和節(jié)奏美。全詩的五節(jié)仿佛一首完美的交響樂的五個樂章,而每節(jié)末尾重復的.“任海風吹吧!因為很多人將要死亡”貫穿始終,成為整個樂曲的主旋律,賦予該詩以極其鮮明感人的旋律美。詩篇表現(xiàn)出詩人在戰(zhàn)場上的思鄉(xiāng)之情,以及對戰(zhàn)爭的恐懼和對死亡的無奈。死亡將至,滿目的蒼涼,滿心的落寞和惆悵,只有對鄉(xiāng)土和親人的思念成為遠離故鄉(xiāng)的詩人惟一的慰藉。那看似平常、微不足道的東西:自家的窗前、燙著金邊的書籍、窗架上種的花草、一根飾針,在他眼里都是那么神圣,那么珍貴。身在異國他鄉(xiāng),面對死亡,剪不斷理還亂的還是那濃濃的鄉(xiāng)愁。

【精選英語詩歌:魂牽故鄉(xiāng)】相關文章:

一世牽心愛情詩歌07-06

故鄉(xiāng)現(xiàn)代詩歌11-09

只等來牽你的手愛情詩歌07-16

英語詩歌朗誦簡單詩歌11-08

韓愈走馬牽山故事03-18

英語詩歌:雨巷03-01

英語詩歌朗誦稿10-26

鄉(xiāng)愁詩歌精選12-21

唯有故鄉(xiāng)月,伴我異地秋的愛情詩歌07-18

英語版的鄉(xiāng)愁詩歌01-04