艾青現(xiàn)代詩(shī)歌:《雪落在中國(guó)的土地上》
《雪落在中國(guó)的土地上》是艾青發(fā)表于1937年12月28日的詩(shī)歌,全詩(shī)通過(guò)描寫大雪紛揚(yáng)下的農(nóng)夫、少婦、母親的形象,表現(xiàn)中華民族的苦痛與災(zāi)難,展現(xiàn)了舊中國(guó)的圖景,表達(dá)了詩(shī)人深厚的愛(ài)國(guó)熱情,表現(xiàn)了詩(shī)人深沉的憂患意識(shí)與赤子之心。下面是其原文,歡迎閱讀:
《雪落在中國(guó)的土地上》
雪落在中國(guó)的土地上,
寒冷在封鎖著中國(guó)呀……
風(fēng),
像一個(gè)太悲哀了的老婦。
緊緊地跟隨著,
伸出寒冷的指爪,
拉扯著行人的衣襟。
用著像土地一樣古老的話,
一刻也不停地絮聒①著……
那從林間出現(xiàn)的,
趕著馬車的,
你中國(guó)的農(nóng)夫,
戴著皮帽,
冒著大雪,
你要到哪兒去呢?
告訴你,
我也是農(nóng)人的后裔——
由于你們的,
刻滿了痛苦的皺紋的臉,
我能如此深深地,
知道了,
生活在草原上的人們的,
歲月的艱辛。
而我,
也并不比你們快樂(lè)啊,
——躺在時(shí)間的河流上,
苦難的浪濤,
曾經(jīng)幾次把我吞沒(méi)而又卷起——
流浪與監(jiān)禁,
已失去了我的青春的最可貴的日子,
我的生命,
也像你們的生命,
一樣的憔悴呀。
雪落在中國(guó)的土地上,
寒冷在封鎖著中國(guó)呀……
沿著雪夜的河流,
一盞小油燈在徐緩地移行,
那破爛的烏篷船里,
映著燈光,垂著頭,
坐著的是誰(shuí)呀?
——啊,你,
蓬發(fā)垢面②的少婦,
是不是
你的家,
——那幸福與溫暖的巢穴——
已被暴戾③的敵人,
燒毀了么?
是不是
也像這樣的夜間,
失去了男人的保護(hù),
在死亡的恐怖里,
你已經(jīng)受盡敵人刺刀的戲弄?
咳,就在如此寒冷的今夜,
無(wú)數(shù)的,
我們的年老的母親,
都蜷伏在不是自己的家里,
就像異邦人,
不知明天的車輪,
要滾上怎樣的`路程?
——而且,
中國(guó)的路,
是如此的崎嶇,
是如此的泥濘呀。
雪落在中國(guó)的土地上,
寒冷在封鎖著中國(guó)呀……
透過(guò)雪夜的草原,
那些被烽火所嚙啃著的地域,
無(wú)數(shù)的,土地的墾植者,
失去了他們所飼養(yǎng)的家畜,
失去了他們肥沃的田地,
擁擠在,
生活的絕望的污巷里;
饑饉的大地,
朝向陰暗的天,
伸出乞援的,
顫抖著的兩臂。
中國(guó)的苦痛與災(zāi)難,
像這雪夜一樣廣闊而又漫長(zhǎng)呀!
雪落在中國(guó)的土地上,
寒冷在封鎖著中國(guó)呀……
中國(guó),
我的在沒(méi)有燈光的晚上,
所寫的無(wú)力的詩(shī)句,
能給你些許的溫暖么?
詩(shī)歌鑒賞:
這首詩(shī)很難說(shuō)有幾個(gè)明顯的段落,只能說(shuō)有幾個(gè)起伏。被稱作主旋律的兩行詩(shī),是一個(gè)激蕩的大氣韻和境界,一下子把讀者推了進(jìn)去,使你不但置身其中,身內(nèi)身外頓時(shí)落滿了厚重的雪。隨后,詩(shī)人才展開一幅幅的寒冷的場(chǎng)景。首先是風(fēng)的出現(xiàn),它“伸出寒冷的指爪/拉扯著行人的衣襟,用著像土地一樣古老的話/一刻不停地絮聒著……”讀者感觸到了風(fēng)的無(wú)法躲避的侵襲和它古老的哀傷的聲息,不由得令人感到了歷史的沉重。接著詩(shī)人從土地和人民的艱辛歲月,訴述了詩(shī)人自己“也是農(nóng)人的后裔”,經(jīng)歷過(guò)流浪和監(jiān)禁,失去了青春。詩(shī)人的命運(yùn)與整個(gè)古老的民族和土地的命運(yùn)是血肉相連的。詩(shī)人真摯的自白使詩(shī)浸染著溫暖而赤誠(chéng)的血淚,讓詩(shī)、詩(shī)人與讀者在民族危難的時(shí)刻緊緊聯(lián)在一起。接著又在雪的寒冷中,看見在戰(zhàn)爭(zhēng)中遭到蹂躪和殺戮的善良的婦女,還有年老的奔波在流亡道路上的母親。
作者簡(jiǎn)介:
艾青(1910年3月27日-1996年5月5日),原名蔣正涵,號(hào)海澄,曾用筆名莪加、克阿、林壁等,浙江省金華人。中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人。被認(rèn)為是中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)的代表詩(shī)人之一。主要作品有《大堰河——我的保姆》《艾青詩(shī)選》。
創(chuàng)作背景:
1937年12月28日,艾青來(lái)到武昌,“七七事變”以后,全國(guó)人民的抗日斗志空前高漲;而中國(guó)軍隊(duì)節(jié)節(jié)敗退,大好河山的國(guó)土大片丟失。在這民族存亡的嚴(yán)重關(guān)頭,人們一方面在尋求如何戰(zhàn)勝日本軍國(guó)主義者的正確道路,另一方面則不免面對(duì)嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)而陷入深沉的思考。作為一個(gè)對(duì)祖國(guó)前途和人民命運(yùn)深切關(guān)懷的詩(shī)人,艾青不能不在感情上有他獨(dú)特的表達(dá)方式。《雪落在中國(guó)的土地上》正是在這樣一個(gè)民族危機(jī)空前嚴(yán)重的時(shí)刻,作者于深夜在武昌的一間陰冷的屋內(nèi)寫就的。
【艾青現(xiàn)代詩(shī)歌:《雪落在中國(guó)的土地上》】相關(guān)文章:
《雪落在中國(guó)的土地上》閱讀練習(xí)題及答案11-29
中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌15篇10-27
文字的秋雨,落在我的內(nèi)心經(jīng)典美文10-28
秋天的現(xiàn)代詩(shī)歌10-08
現(xiàn)代詩(shī)歌的分類08-18
鄉(xiāng)愁的現(xiàn)代詩(shī)歌07-02
詩(shī)經(jīng)缺土女孩取名11-17
易經(jīng):安土與愛(ài)10-03
一壺滄桑,遺落在江南雨巷散文07-12