中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

南征原文及賞析

時(shí)間:2022-04-29 13:47:19 詩詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

南征原文及賞析

  原文:

  春岸桃花水,云帆楓樹林。

  偷生長避地,適遠(yuǎn)更沾襟。

  老病南征日,君恩北望心。

  百年歌自苦,未見有知音。

  譯文:

  桃花汛漲平了湘江兩岸,飄忽如云的白帆駛過楓林。

  為了活命我經(jīng)常到異地去避難,如今又漂泊遠(yuǎn)方一路上淚灑衣襟。

  當(dāng)此年老多病乘丹南行的時(shí)候,一顆向北的心啊永念皇恩。

  我苦苦地寫了一輩子詩歌,可嘆至今還沒有遇到一個(gè)知音。

  注釋:

  桃花水:桃花盛開時(shí)節(jié)江河漲水。又名‘“桃花汛”。《歲時(shí)廣記》載:“黃河水,二月三月名桃花水。”

  云帆:白帆。

  避地:避難而逃往他鄉(xiāng)。

  適遠(yuǎn):到遠(yuǎn)方去。沾襟:浸濕衣襟,指傷心落淚。

  君恩:指唐代宗之恩。代宗曾對杜甫兩次授官(補(bǔ)京兆功曹和檢校工部員外郎)。君,指唐代宗。

  百年:人的一生,一輩子。

  賞析:

  這首詩既是杜甫晚年悲苦生活和憂國優(yōu)民思想的體現(xiàn),又是詩人對自己的詩作充滿自信和自負(fù)的自我鑒定。

  “春岸桃花水,云帆楓樹林”是寫詩人南征途中所見的秀麗風(fēng)光。這里“桃花水”對“楓樹林”,為借對。春天,春水奔流,桃花夾岸,極目遠(yuǎn)眺,風(fēng)帆如方陣一般,而楓樹也已成林,這是幅美麗的自然風(fēng)景畫。

  “偷生長避地,適達(dá)更沾襟!北憩F(xiàn)詩人晚年顛沛流離,浪跡天涯的悲辛生活。為了茍全性命,詩人常常是今天在這里,明天又在那里,四處逃難,而今又要遠(yuǎn)去衡湘,使詩人淚滿衣襟。杜甫善于用反襯的手法在情與景的對立中,深化他要表達(dá)的思想感情,加強(qiáng)詩的藝術(shù)效果。詩一起首就描寫了綺麗的景色,按理說看到這樣好的景色本該分外愉悅才是。但是由于亂離漂泊,又想到自己老病跋蹌,面對美景,詩人反而潸然淚下了。

  “老病南征口,君恩北望心!钡莱隽嗽娙穗m身處逆境,但報(bào)效朝廷的熱忱未減的情懷。詩人老了,病了,照理應(yīng)該還鄉(xiāng)才是,而現(xiàn)在卻更往南走,可悲。盡管如此,詩人報(bào)國熱情不減,心一刻也未嘗忘懷朝廷。杜甫在成都時(shí),代宗曾召他赴京兆功曹,杜甫沒接受,后因嚴(yán)武表薦,授檢校工部員外郎,因此他對代宗還是有著一定好感,存有一線希望的。這里“南征日”對“北望心”,為流水對,且前后兩句在內(nèi)容上對比鮮明,更加襯托出了詩人一生奔波無定,但一心報(bào)國的思想情懷。

  “百年歌自苦,未見有知音!闭窃娙送砟陮ψ约阂簧枷爰氨瘎∶\(yùn)的總結(jié)。詩人一生抱負(fù)遠(yuǎn)人,“烈士暮年,壯心不已”,然而仕途坎坷,個(gè)中甘苦,只有自己一人獨(dú)享,而縱然有絕世才華,卻未見有一個(gè)能理解他的知音。在當(dāng)時(shí)社會(huì)里,文章上的知音,也就是事業(yè)上的援手。這兩句感慨很深,很大,自視也很高。不能不使杜甫傷感:對于同時(shí)代的人詩人或較有成就的詩人,他本著“樂道人之善”的態(tài)度兒乎都評論到,全都給以相應(yīng)的評價(jià),他成了他們的知音。然而很少有人談?wù)摰剿脑,他自己也沒有知音。天寶末,殷璠編的《河岳英靈集》,高適、岑參、薛據(jù)等還有一些實(shí)在不高明的作家都入了選,獨(dú)杜甫“名落孫山”。但杜甫并不急于求人知,也并不因此而喪失了自己的自信:他知道將來總會(huì)有他的知音的。但這不能不說是杜甫一生的悲劇。三、四兩聯(lián),正是杜甫晚年生活與思想的自我寫照。

  詩以明媚的自然春景開頭,但由于詩人晚年浪跡天涯,光景無多,前途渺茫,只得作詩自苦,慨嘆當(dāng)時(shí)沒有知己,這樣就使前面所描寫的歡快、輕松的氣氛消逝的無影無蹤。這樣對照寫來,景與情似乎極不相稱,但卻顯得深刻悲痛,更具藝術(shù)感染力。

【南征原文及賞析】相關(guān)文章:

《早春南征寄洛中諸友》詩詞賞析11-21

水調(diào)歌頭原文及賞析09-22

蝶戀花原文及賞析02-20

《水調(diào)歌頭》原文賞析09-28

背影原文及賞析12-07

《浣溪沙》原文賞析02-01

水調(diào)歌頭原文賞析09-22

《鄉(xiāng)愁》原文賞析11-30

《觀潮》原文及賞析08-10

浣溪沙原文及賞析10-06