中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《思君恩》詩詞翻譯賞析

時間:2020-09-12 09:33:10 詩詞 我要投稿

《思君恩》詩詞翻譯賞析

  思君恩    令狐楚

《思君恩》詩詞翻譯賞析

  小苑鶯歌歇,長門蝶舞多。

  眼看春又去,翠輦不曾過。

  作者簡介:

  令狐楚(766或768~837)唐代文學(xué)家。字殼士,宜州華原(今陜西耀縣)人。

  注釋:

 。1)小苑:皇宮的林苑。

 。2)長門:長門宮,西漢時,陳皇后失寵貶居之地,后指失寵妃子所居的內(nèi)宮。

 。3)翠輦:皇帝的車駕。

  譯文一:

  皇宮林苑中的黃鶯歌唱之聲停息了,長門宮前到處是蝴蝶飛舞。眼看著大好的春光就要逝去,而皇帝的車駕卻從不曾來過。

  譯文二:

  小花園里沒有了黃鸝動聽的叫聲,只有蝴蝶飛來飛去。這里是被貶的妃子們住得地方,今年的春天轉(zhuǎn)眼即逝,可是在這春光爛漫的日子里,皇帝卻一次也沒有來過呢。

  賞析:

  這是一首宮怨作品,詩中描寫一個深帷中寂寞的宮人的心理。

  雖然對于怨婦,史上多有微詞,但婦女們溫柔婉約的風(fēng)姿,在任何時候都是使人憐惜的;ǘ湔蟹湟,本是常理,可像花兒一樣美麗的妃嬪們被貶入冷宮,降臨在她們頭上的是長年失去丈夫的`日子。空有花容月貌,但沒人欣賞。原本憑借容貌受到寵愛的妃子尤其凄涼吧,看到蝴蝶飛舞在花叢中,心底自然更加苦悶。但那時的宮廷就是一個大籠子,有鑰匙的不過是皇帝一人罷了。

  封建社會里娶姬妾的多是有錢的人,或者是有地位的人。婦女嫁入這樣的家庭除去丈夫的威嚴(yán),她們同時還要受正室的壓迫。處得好的也許不是沒有,但地位的低下卻是約定俗成的。就算進(jìn)入了最富貴的人家——皇帝家,皇后之外的妃子也要忍受這種折磨。因此宮中婦女間的爭斗似乎從來沒有停止過,結(jié)果慘烈的不計其數(shù)。長門宮這種專門關(guān)押皇帝棄婦的所在,里面住的便是“思君恩”的失寵妃嬪,甚至風(fēng)光一時的廢后。關(guān)于長門,這里用的是典故。相傳,漢武帝時陳皇后失寵,被貶長門宮居住,于是之后就用以代指失寵宮妃居住的內(nèi)宮。

  令狐楚的詩風(fēng)講究“明麗宛暢,中節(jié)合律”,“充分體現(xiàn)了中唐雅正詩派的審美追求和主導(dǎo)風(fēng)格”(《千家詩》對令狐楚的評價)。這首詩,就充分體現(xiàn)他的這種風(fēng)格。

【《思君恩》詩詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

《蝶戀花》詩詞翻譯賞析01-29

蝶戀花的詩詞翻譯賞析01-28

韋應(yīng)物詩詞慈恩伽藍(lán)清會作品賞析12-16

李白《放后遇恩不沾》翻譯賞析01-19

王維《雜詩·君自故鄉(xiāng)來》翻譯賞析01-20

李白《春思》原文翻譯和賞析01-21

離思元稹原文翻譯及賞析12-17

晏幾道《蝶戀花》詩詞翻譯賞析01-30

《行宮》元稹詩詞翻譯及賞析08-02

君難托_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03