- 讀《昭君出塞》有感 推薦度:
- 幼兒園聽課記錄與評析 推薦度:
- 大寒詩詞 推薦度:
- 霜降詩詞 推薦度:
- 立冬的詩詞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《出塞》的詩詞評析及注釋
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩泛指中國古代詩歌。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的《出塞》的詩詞評析及注釋,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《出塞》
作者:王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
【注解】:
1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。
。病⑶嫉眩何鞔既怂频囊环N管樂器,有二孔。
。、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調(diào)。
4、玉門關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
【韻譯】:
黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。
莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調(diào)曲,誰還不知道,春風(fēng)歷來就不度玉門關(guān)。
【評析】:
這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠(yuǎn)流長,展示邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危!耙黄笔翘圃姵S迷~,通常與“孤”相連用(如“一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉(zhuǎn),寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調(diào),勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風(fēng)俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實(shí)委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。
拓展:王之渙簡介
王之渙(688742),是盛唐時期的人,字季凌,漢族,并州(山西太原)人。祖籍晉陽(今山西太原),其高祖遷今山西絳縣。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當(dāng)時樂工制曲歌唱。名動一時,常與、等相唱和,以善于描寫邊塞風(fēng)光著稱。代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。更是千古絕唱。
生平
《唐才子傳》說王之渙為薊門人,或因他年時少有俠氣、從五陵年少游、擊劍悲歌的性格而臆猜,靳能墓志銘記載,之渙本家晉陽,宦徙絳郡,則晉陽(今太原)為其原籍,家居絳州(今山西新絳縣)。墓志銘說王之渙卒于天寶元年(742年)二月,享年55歲,推之可知生于武后垂拱四年(688年)。
王之渙出身于太原王家,為當(dāng)時望族。他的五世祖王隆之為后魏絳州刺史,可能因此而移家絳州的。曾祖王信,隋朝請大夫、著作郎,入唐為安邑縣令。祖,唐朝散大夫、文安縣令。父王昱,鴻臚主簿、浚儀縣令。從曾祖到父親,雖然皆為官,但均為小官。王之渙出身于普通仕宦之家,排行第四,自幼聰穎好學(xué),年齡還不到20歲,便能精研文章,未及壯,便已窮經(jīng)典之奧。王之渙從小聰明好學(xué),少年時豪俠義氣,放蕩不羈,常擊劍悲歌。到了中年,他一改前習(xí),虛心求教,專心寫詩,在十余年間,詩名大振,與王昌齡、高適等相唱和。后來,他曾一度作過冀州衡水縣主簿,時間不久就被人誣陷。于是,王之渙拂衣去官,在家居住十五年,晚年任文安縣尉,在任上死去。
王之渙是盛唐的`著名詩人,他寫西北風(fēng)光的詩篇頗具特色,大氣磅礴,意境開闊,熱情洋溢,韻調(diào)優(yōu)美,朗朗上口,廣為傳頌。為盛唐邊塞詩人之一。黃河遠(yuǎn)上白云間,僅七個字,祖國壯麗山河景色躍然紙上?上脑姼枭⑹(yán)重,傳世之作僅六首,輯入《全》中。不知何故,王之渙未走科舉之途,而以門子調(diào)補(bǔ)冀州衡水主簿。任衡水主簿時,王之渙父母均已去世,衡水縣令李滌將三女兒許配給他。
王之渙才高氣盛,不愿為了衡水主薄的卑職而折腰,加上有人誣陷攻擊,他便憤然辭官而去,遂化游青山,滅裂黃綬。夾河數(shù)千里,籍其高風(fēng);在家十五年,食其舊德。雅談珪爵,酷嗜閑放。在家過了15年閑散自由的生活。后來他的親朋好友覺得他這樣一直沉于下層,不是辦法,便勸他入仕。后來補(bǔ)文安郡文安縣尉,仍是一不起眼之小職。他在職風(fēng)清白著稱,理民以公平著稱,頗受當(dāng)?shù)匕傩辗Q道。誰料不久,他竟染病不起,以55歲之壯年,卒于官舍,葬于洛陽。
如此有才華之人,可惜終不見用,天也不假其年。這也是諸多有才華的正直知識分子的常見結(jié)局。他的詩雖只流傳下六首,但這寥寥數(shù)首,確為我國古典文學(xué)寶庫的精華。
【《出塞》的詩詞評析及注釋】相關(guān)文章:
《閨怨》的詩詞評析及注釋10-21
《雜詩》的詩詞評析及注釋07-16
《已涼》的詩詞評析及注釋07-16
《秋夕》的詩詞評析及注釋07-16
《為有》的詩詞評析及注釋07-16
王昌齡《出塞》原文與評析12-02
《出塞》王昌齡注釋翻譯08-01
出塞詩歌注釋簡析11-29
愛國詩詞 出塞10-04