- 相關(guān)推薦
詩詞解析:床前明月光的床作
李白《靜夜思》中“床前明月光”的“床”,傳統(tǒng)的解釋是睡覺用的床?稍谟行┵Y料上把“床”解釋為“井欄”(古漢語中確有其解),說古人用井代表家鄉(xiāng),人與井是不可分離的,有個(gè)成語叫“背井離鄉(xiāng)”。有些教師看到這種說法后,認(rèn)為這種解釋更合理一些。有一位教師說:“我覺得應(yīng)把‘床’釋為‘井欄’。因?yàn)榫际窃谖萃獾,詩人在夜晚,站在靜靜的院子里,看到井欄旁明月的光輝,就懷疑這是地上下了一層霜(霜是不會(huì)下到屋內(nèi)的),所以才會(huì)抬起頭來望明月,低下頭去思故鄉(xiāng)。”
筆者贊同對(duì)“床”字的傳統(tǒng)解釋,“井欄”之說可視為一家之言,但不宜引進(jìn)我們的課堂。
上海辭書出版社《唐詩鑒賞辭典》上說:“‘床前明月光,疑是地上霜’所描寫的是客人深夜不能成眠、短夢(mèng)初回的情景。這時(shí)庭院是寂靜的,透過窗戶的皎潔月光射到床前,帶來了冷森森的秋宵寒意。詩人朦朧之中乍一看去,在迷離恍惚的心情中,真好像是地上鋪了一層白皚皚的霜……月色不免吸引他抬頭一望,一輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此的明凈!這時(shí)他完全醒了!(馬茂元)
這里有一個(gè)關(guān)鍵字:疑。如果把它理解為“懷疑”,那么整個(gè)詩句就不大好解釋了,詩人怎么會(huì)懷疑起床前的地上有霜呢?馬茂元先生解釋為“好像”是有依據(jù)的。《漢語大詞典》在“疑”字條中,有一個(gè)義項(xiàng)即解釋為“類似、好像”。例句是王勃《郊園即事》詩:“斷山疑畫障,縣流瀉鳴琴!(縣:懸掛)李白詩中還有一個(gè)“疑”字也作“好像”解:“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天!(《望廬山瀑布》)這個(gè)“疑”字解釋為“懷疑”就更加說不通了。
“疑”字在與小學(xué)語文第三冊(cè)相配套的《教師教學(xué)用書》中,解釋為“好比、好似”,也即認(rèn)為前后兩句詩連起來構(gòu)成一個(gè)明喻。這樣解釋起全詩來就覺得合情合理了。
把“床”解釋為“井欄”,并非無懈可擊,那個(gè)“前”字就不好落實(shí)!熬畽凇彼闹艿姆轿徊皇钦撉昂笞笥业模熬畽谂浴薄熬畽谥車倍己弥v,“井欄前”就不好講。月光是照在“井欄”四周圍的,這個(gè)“前”字恐怕就否定了把“床”釋為“井欄”的說法。
【詩詞解析:床前明月光的床作】相關(guān)文章:
詩詞見解:床前明月光的床06-08
床前明月光-散文08-29
床的經(jīng)典散文09-30
關(guān)于床的詩歌11-17
淺析古詩中的床07-06
陽光照滿床散文10-11
租床的散文隨筆08-13
笨人找床腿寓言故事05-02
余光中《九張床》欣賞07-08
童話故事精選《滑床山的熊》09-09