李煜詩詞及賞析
李煜語言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。
【望江南】
多少恨,昨夜夢(mèng)魂中。
還似舊時(shí)游上苑,
車如流水馬如龍。
花月正春風(fēng)。
【分析】:
此首憶舊詞,一片神行,如駿馬馳騁,無處可停。所謂"恨",恨在昨夜一夢(mèng)也。昨夜所夢(mèng)者何?"還
似"二字領(lǐng)起,直貫以下十七字,實(shí)寫夢(mèng)中舊時(shí)游樂盛況。正面不著一筆,但以舊樂反襯,則今之愁極恨
深,自不待言。此類小詞,純?nèi)涡造`,無跡可尋,后人亦不能規(guī)摹其萬一。
【子夜歌】
人生愁恨何能免,
銷魂獨(dú)我情何限。
故國夢(mèng)重歸,
覺來雙淚垂。
高樓誰與上,
長記秋晴望。
往事已成空,
還如一夢(mèng)中。
【分析】:
此首思故國,不假采飾,純用白描。但句句重大,一往情深。起句兩問,已將古往今來之人生及己
之一生說明。"故國"句開,"覺來"句合,言夢(mèng)歸故國,及醒來之悲傷。換頭,言近況之孤苦。高樓獨(dú)上
,秋晴空望,故國杳杳,銷魂何限……"往事"句開,"還如"句合。上下兩"夢(mèng)"字亦幻,上言夢(mèng)似真,下
言真似夢(mèng)也。
【玉樓春】
晚妝初了明肌雪,
春殿嬪娥魚貫列。
笙簫吹斷水云開,
重按霓裳歌遍徹。
臨風(fēng)誰更飄香屑,
醉拍闌干情味切。
歸時(shí)休放燭花紅,
待踏馬蹄清夜月。
【分析】:
此首亦寫江南盛時(shí)景象。起敘嬪娥之美與嬪娥之眾,次敘春殿歌舞之盛。下片,更敘殿中香氣氤氳
與人之陶醉。"歸時(shí)"兩句,轉(zhuǎn)出踏月之意,想見后主風(fēng)流豪邁之襟抱,與"花間"之局促房攏者,固自有
別也。
【虞美人】
春花秋月何時(shí)了,[1]
往事知多少。
小樓昨夜又東風(fēng),
故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,[2]
只是朱顏改。[3]
問君能有幾多愁,[4]
恰似一江春水向東流。
【注釋】:
[1]了:了結(jié),完結(jié)。
[2]砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。應(yīng)猶:一作「依然」。
[3]朱顏改:指所懷念的人已衰老。
[4]君:作者自稱。能:或作「都」、「那」、「還」、「卻」。
【分析】:
此首感懷故國,悲憤已極。起句,追思往事,痛不欲生;滿腔恨血,噴薄而出,誠《天問》之遺韻
也。"小樓"句承起句,縮筆吞咽;"故國"句承起句,放筆呼號(hào)。一"又"字慘甚。東風(fēng)又入,可見春花秋
月,一時(shí)尚不得遽了。罪孽未滿,苦痛未盡,仍須偷息人間,歷盡磨折。下片承上,從故國月明想入,
揭出物是人非之意。末以問答語,吐露心中萬斛愁恨,令人不堪卒讀。通首一氣盤旋,曲折動(dòng)蕩,如怨
如慕,如泣如訴。
【備注】:
此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據(jù)說是促使宋太宗下令毒死
李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。
全詞以問起,以答結(jié);由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如
的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美%
【一斛珠】
曉妝初過,
沉檀輕注些兒個(gè)。
向人微露丁香顆,
一曲清歌,暫引櫻桃破。
羅袖裛殘殷色可,
杯深旋被香醪涴。
繡床斜憑嬌無那,
爛嚼紅茸,笑向檀郎唾。
【分析】:
此首詠佳人口。起兩句,寫佳人口注沉檀。"向人"三句,寫佳人口引清歌。換頭,寫佳人口飲香醪
。末三句,寫佳人口唾紅茸。通首自佳人之顏色服飾,以及聲音笑貌,無不描摩精細(xì),如見如聞。
【相見歡】
無言獨(dú)上西樓,
月如鉤,
寂寞梧桐深院鎖清秋。[1]
剪不斷,
理還亂,
是離愁,[2]
別是一般滋味在心頭。[3]
【注釋】:
[1]鎖清秋:深深被秋色所籠罩。
[2]離愁:指去國之愁。
[3]別是一般:亦做「別是一番」,另有一種之意。
詞名《相見歡》詠的卻是離別愁。此詞寫作時(shí)期難定。如系李煜早年之作,詞中的繚亂離愁不過屬
于他宮庭生活的一個(gè)插曲,如作于歸宋以后,此詞所表現(xiàn)的則應(yīng)當(dāng)是他離鄉(xiāng)去國的錐心愴痛。
起句「無言獨(dú)上西樓」,攝盡凄惋之神。「無言」者,并非無語可訴,而是無人共語。由作者「無
言」、「獨(dú)上」的滯重步履和凝重神情,可見其孤獨(dú)之甚、哀愁之甚。本來,作者深諳「獨(dú)自莫憑欄」
之理,因?yàn)闄谕饩吧鶗?huì)觸動(dòng)心中愁思,而今他卻甘冒其「險(xiǎn)」,又可見他對(duì)故國(或故人)懷念之
甚、眷戀之甚。
「月如鉤」,是作者西樓憑欄之所見。一彎殘?jiān)掠痴罩髡叩逆萑灰簧恚灿痴罩暰難及的「
三千里地山河」(《破陣子》),引起他多少遐想、多少回憶?而俯視樓下,但見深院為蕭颯秋色所籠
罩。「寂寞梧桐深院鎖清秋」,這里,「寂寞」者究竟是梧桐還是作者,已無法、也無須分辨,因?yàn)榍?/p>
與景已妙合無垠。
過片后「剪不斷」三句,以麻絲喻離愁,將抽象的情感加以具象化,歷來為人們所稱道,但更見作
者獨(dú)詣的還是結(jié)句:「別是一般滋味在心頭」。
詩詞家借助鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象來表現(xiàn)離愁時(shí),或?qū)懗钪,如李白《遠(yuǎn)離別》:「海水直下萬里
深,誰人不言此愁古」;或?qū)懗钪L,如李白《秋浦歌》:「白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長」;或?qū)憫僦?/p>
,如李清照《武陵春》:「只恐雙溪艋舟,載不動(dòng)許多愁」;或?qū)懗钪,如秦觀《千秋歲》:「春去
也,飛紅萬點(diǎn)愁如!埂@铎洗司鋭t寫出愁之味:其味在酸咸之外,但卻根植于作者的內(nèi)心深處,無法
驅(qū)散,歷久彌鮮;舌品不得,心感方知。因此也就不用訴諸人們的視覺,而直接訴諸人們的心靈,讀后
使人自然地結(jié)合自身的體驗(yàn)而產(chǎn)生同感。這種寫法無疑有其深至之處。
【分析】:
此首寫別愁,凄惋已極。"無言獨(dú)上西樓"一句,敘事直起,畫出后主愁容。其下兩句,言后主所處
之愁境。舉頭見新月如鉤,低頭見桐陰深鎖,俯仰之間,萬感縈懷矣。此片寫景亦妙,惟其桐陰深黑,
新月乃愈顯明媚也。下片,因景抒情。換頭三句,深刻無匹,使有千絲萬縷之離愁,亦未必不可剪、不
可理,此言"剪不離愁之紛繁可知。所謂"則是一般滋味",是無人嘗過之滋味,惟有自家領(lǐng)略也。后主以
南朝天子,而為北地幽囚;其所受之痛苦、所嘗之滋味,自與常人不同。心頭所交集者,不知是悔是恨
,欲說則無從說起,且亦無人可說,故但云"別是一般滋味"。究竟滋味若何,后主且不自知,何況他人
于此種無言之哀,更勝于痛哭流涕之哀。
【相見歡】
林花謝了春紅,[2]
太匆匆,
無奈朝來寒雨晚來風(fēng)。
胭脂淚,[3]
相留醉,
幾時(shí)重,[4]
自是人生長恨水長東。
【注釋】:
[1]此詞的詞牌亦有作「烏夜啼」。
[2]謝:凋謝。
[3]胭脂淚:指女子的眼淚。女子臉上搽有胭脂淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。
[4]幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。
此詞將人生失意的無限悵恨寄寓在對(duì)暮春殘景的描繪中,是即景抒情的典范之作。
起句「林花謝了春紅」,即托出作者的傷春惜花之情;而續(xù)以「太匆匆」,則使這種傷春惜花之情
得以強(qiáng)化。狼藉殘紅,春去匆匆;而作者的生命之春也早已匆匆而去,只留下傷殘的春心和破碎的春夢(mèng)
。因此,「太匆匆」的感慨,固然是為林花凋謝之速而發(fā),但其中不也糅合了人生苦短、來日無多的喟
嘆,包蘊(yùn)了作者對(duì)生命流程的理性思考?
「無奈朝來寒雨晚來風(fēng)」一句點(diǎn)出林花匆匆謝去的原因是風(fēng)雨侵龔,而作者生命之春的早逝不也是
因?yàn)檫^多地櫛風(fēng)沐雨?所以,此句同樣既是嘆花,亦是自嘆!笩o奈」云云,充滿不甘聽?wèi){外力摧殘而
又自恨無力改變生態(tài)環(huán)境的感愴。
換頭「胭脂淚」三句,轉(zhuǎn)以擬人化的'筆墨,表現(xiàn)作者與林花之間的依依惜別之情。這里,一邊是生
逢末世,運(yùn)交華蓋的失意人,一邊是盛時(shí)不再、紅消香斷的解語花,二者恍然相對(duì),不勝繾綣。「胭脂
淚」,遙按上片「林花謝了春紅」句,是從杜甫《曲江對(duì)雨》詩「林花著雨胭脂濕」變化而來。林花為
風(fēng)侵欺,狀如胭脂!鸽僦瑴I」者,此之謂也。但花本無淚,實(shí)際上是慣于「以我觀物」的作者移情于
彼,使之人格化──作者身歷世變,泣血無淚,不亦色若胭脂?
「相留醉」,一作「留人醉」,花固憐人,人亦惜花;淚眼相向之際,究竟是人留花抑或花留人,
已惝恍難分。著一「醉」字,寫出彼此如醉如癡、眷變難舍的情態(tài),極為傳神,而「幾時(shí)重」則吁出了
人與花共同的希冀和自知希冀無法實(shí)現(xiàn)的悵惘與迷茫。
結(jié)句「自是人生長恨水長東」,一氣呵成益見悲慨。「人生長恨」似乎不僅僅是抒寫一已的失意情
懷,而涵蓋了整個(gè)人類所共有的生命的缺憾,是一種融匯和濃縮了無數(shù)痛苦的人生體驗(yàn)的浩嘆。
【分析】:
此首傷別,從惜花寫起。"太匆匆"三字,極傳驚嘆之神。"無奈"句,又轉(zhuǎn)怨恨之情,說出林花所以
速謝之故。朝是雨打,晚是風(fēng)吹,花何以堪,人何以堪,說花即以說人,語固雙關(guān)也。"無奈"二字,且
見無力護(hù)花,無計(jì)回天之意,一片珍惜憐愛之情,躍然紙上。下片,明點(diǎn)人事,以花落之易,觸及人別
離之易,花不得重上故枝,人亦不易重逢也。"幾時(shí)重"三字輕頓;"自是"句重落。以水之必然長東,喻人
之必然長恨,語最深刻。"自是"二字,尤能揭出人生苦悶之義蘊(yùn)。此與"此外不堪行","腸斷更無疑"諸
語,皆以重筆收束,沈哀入骨。
【浪淘沙】
簾外雨潺潺,[1]
春意闌珊。[2]
羅衾不耐五更寒。[3]
夢(mèng)里不知身是客,[4]
一晌貪歡。[5]
獨(dú)自莫憑欄,
無限江山,
別時(shí)容易見時(shí)難。
流水落花春去也,
天上人間。
【注釋】:
[1]潺潺:形容雨聲。
[2]闌珊:衰殘。一作「將闌」。
[3]羅衾(音親):綢被子。不耐:受不了。一作「不暖」。
[4]身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
[5]一晌(音賞):一會(huì)兒,片刻。貪歡:指貪戀夢(mèng)境中的歡樂。
【分析】:
此首殆后主絕筆,語意慘然。五更夢(mèng)回,寒意潺潺,其境之黯淡凄涼可知。"夢(mèng)里"兩句,憶夢(mèng)中情
事,尤覺哀痛。換頭宕開,兩句自為呼應(yīng),所以"獨(dú)自莫憑闌"者,蓋因憑闌見無限江山,又引起無限傷
心也。此與"心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時(shí)吹",同為悲憤已極之語。辛稼軒之"休去倚危闌,斜陽正在
煙柳斷腸處",亦襲此意。"別時(shí)"一句,說出過去與今后之情況。自知相見無期,而下世亦不久矣。故"
流水"兩句,即承上申說不久于人世之意,水流盡矣,花落盡矣,春歸去矣,而人亦將亡矣。將四種了語
,并合一處作結(jié),肝腸斷絕,遺恨千古。
【備注】:
此詞上片用倒敘手法,簾外雨,五更寒,是夢(mèng)后事;忘卻身份,一晌貪歡,是夢(mèng)中事。潺潺春雨和
陣陣春寒,驚醒殘夢(mèng),使抒情主人公回到了真實(shí)人生的凄涼景況中來。
【李煜詩詞及賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花·春暮_李煜的詞原文賞析及翻譯08-03
早梅柳宗元詩詞及賞析12-22
古詩詞原文及賞析08-18
《行宮》元稹詩詞翻譯及賞析12-24
觀滄海詩詞介紹及賞析12-19
游子吟詩詞及賞析08-31
南唐后主李煜的古詩詞閱讀12-04
黃庭堅(jiān)和李煜《清平樂》 對(duì)比賞析12-16
李白的優(yōu)秀詩詞原文及賞析11-19
隴西行王維的詩詞及賞析12-22