三字經(jīng)感恩篇
《三字經(jīng)》是故人智慧結(jié)晶的經(jīng)典,濃縮了中華上下幾千年的歷史。下面是小編給大家?guī)淼娜纸?jīng)感恩篇,希望能幫到大家!
三字經(jīng)感恩篇
人之初,性本善,性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。茍不教,性乃遷,教之道,貴以專。
昔孟母,擇鄰處,子不學(xué),斷機(jī)杼。竇燕山,有義方,教五子,名俱揚。
養(yǎng)不教,父之過,教不嚴(yán),師之惰。子不學(xué),非所宜,幼不學(xué),老何為?
玉不琢,不成器,人不學(xué),不知義。為人子,方少時,親師友,習(xí)禮儀。
香九齡,能溫席,孝于親,所當(dāng)執(zhí)。融四歲,能讓梨,弟于長,宜先知。
首孝悌,次見聞,知某數(shù),識某文。一而十,十而百,百而千,千而萬。
三才者,天地人,三光者,日月星。三綱者,君臣義,父子親,夫婦順。
曰春夏,曰秋冬,此四時,運不窮。曰南北,曰西東,此四方,應(yīng)乎中。
曰水火,木金土,此五行,本乎數(shù)。十干者,甲至癸。十二支,子至亥。
曰黃道,日所躔。曰赤道,當(dāng)中權(quán)。赤道下,溫暖極。我中華,在東北。
曰江河,曰淮濟(jì)。此四瀆,水之紀(jì)。曰岱華,嵩恒衡。此五岳,山之名。
曰士農(nóng),曰工商。此四民,國之良。曰仁義,禮智信,此五常,不容紊。
地所生,有草木。此植物,遍水陸。有蟲魚,有鳥獸。此動物,能飛走。
稻粱菽,麥?zhǔn)蝠ⅰ4肆,人所食。馬牛羊,雞犬豕。此六畜,人所飼。
曰喜怒,曰哀懼,愛惡欲,七情具。青赤黃,及白黑,此五色,目所識。
酸苦甘,及辛咸,此五味,口所含。膻焦香,及腥朽,此五臭,鼻所嗅。
匏土革,木石金,絲與竹,乃八音。曰平上,曰去入,此四聲,宜調(diào)協(xié)。
高曾祖,父而身,身而子,子而孫。自子孫,至玄曾,乃九族,人之倫。
父子恩,夫婦從,兄則友,弟則恭;長幼序,友與朋,君則敬,臣則忠。
此十義,人所同,當(dāng)順敘,勿違背。斬齊衰,大小幼。至緦麻,五服終。
禮樂射,御書數(shù),古六藝,今不具。唯書學(xué),人共遵,既識字,講說文。
有古文,大小篆,隸草繼,不可亂。
若廣學(xué),懼其繁,但略說,能知源。凡訓(xùn)蒙,須講究,詳訓(xùn)詁,明句讀。
為學(xué)者,必有初,小學(xué)終,至四書。論語者,二十篇,群弟子,記善言。
孟子者,七篇止,講道德,說仁義。作中庸,子思筆,中不偏,庸不易。
作大學(xué),乃曾子,自修齊,至平治。孝經(jīng)通,四書熟,如六經(jīng),始可讀。
詩書易,禮春秋,號六經(jīng),當(dāng)講究。有連山,有歸藏,有周易,三易詳。
有典謨,有訓(xùn)誥,有誓命,書之奧。我周公,作周禮,著六官,存治體。
大小戴,注禮記,述圣言,禮樂備。曰國風(fēng),曰雅頌,號四詩,當(dāng)諷詠。
詩既亡,春秋作,寓褒貶,別善惡。三傳者,有公羊,有左氏,有谷梁。
經(jīng)既明,方讀子,撮其要,記其事。五子者,有荀揚,文中子,及老莊。
經(jīng)子通,讀諸史,考世系,知終始。自羲農(nóng),至黃帝,號三皇,居上世。
唐有虞,號二帝,相揖遜,稱盛世。夏有禹,商有湯,周文武,稱三王。
夏傳子,家天下,四百載,遷夏社。湯伐夏,國號商,六百載,至紂亡。
周武王,始誅紂,八百載,最長久。周轍東,王綱墜,逞干戈,尚游說。
始春秋,終戰(zhàn)國,五霸強(qiáng),七雄出。蠃秦氏,始兼并,傳二世,楚漢爭。
高祖興,漢業(yè)建,至孝平,王莽篡。光武興,為東漢,四百年,終于獻(xiàn)。
魏蜀吳,爭漢鼎,號三國,迄兩晉。宋齊繼,梁陳承,為南朝,都金陵。
北元魏,分東西,宇文周,與高齊。迨至隋,一土宇,不再傳,失統(tǒng)緒。
唐高祖,起義師,除隋亂,創(chuàng)國基。二十傳,三百載,梁滅之,國乃改。
梁唐晉,及漢周,稱五代,皆有由。炎宋興,受周禪。十八傳,南北混。
遼與金,皆稱帝,元滅金,絕宋世。輿圖廣,超前代,九十載,國祚廢。
太祖興,國大明,號洪武,都金陵。迨成祖,遷燕京,十六世,至崇禎。
權(quán)閹肆,寇如林,李闖出,神器焚。清世祖,膺景命,靖四方,克大定。
由康雍,歷乾嘉。民安富,治績夸。道咸間,變亂起。始英法,擾都鄙。
同光后,宣統(tǒng)弱。傳九帝,滿清歿。革命興,廢帝制。立憲法,建民國。
古今史,全在茲。載治亂,知興衰。史雖繁,讀有次。史記一,漢書二。
后漢三,國志四。兼證經(jīng),參通鑒。讀史者,考實錄,通古今,若親目。
口而誦,心而惟,朝于斯,夕于斯。昔仲尼,師項橐,古圣賢,尚勤學(xué)。
趙中令,讀魯論,彼既仕,學(xué)且勤。彼蒲編,削竹簡,彼無書,且知勉。
頭懸梁,錐刺股,彼不教,自勤苦。如囊螢,如映雪,家雖貧,學(xué)不輟。
如負(fù)薪,如掛角,身雖勞,猶苦卓。蘇老泉,二十七,始發(fā)憤,讀書籍。
彼既老,猶悔遲,爾小生,宜早思。若梁灝,八十二,對大廷,魁多士。
彼既成,眾稱異,爾小生,宜立志。瑩八歲,能詠詩,泌七歲,能賦棋。
彼穎悟,人稱奇,爾幼學(xué),當(dāng)效之。蔡文姬,能辨琴,謝道韞,能詠吟。
彼女子,且聰敏,爾男子,當(dāng)自警。唐劉晏,方七歲,舉神童,作正字。
彼雖幼,身已仕,爾幼學(xué),勉而致。有為者,亦若是。
犬守夜,雞司晨,茍不學(xué),曷為人?蠶吐絲,蜂釀蜜,人不學(xué),不如物。
幼而學(xué),壯而行,上致君,下澤民。揚名聲,顯父母,光于前,裕于后。
人遺子,金滿籯,我教子,惟一經(jīng)。勤有功,戲無益,戒之哉,宜勉力。
三字經(jīng)賞析
養(yǎng)不教,父之過。教不嚴(yán),師之惰。
子不學(xué),非所宜。幼不學(xué),老何為。
玉不琢,不成器。人不學(xué),不知義。
養(yǎng)不教,父之過。教不嚴(yán),師之惰。
「譯文」僅僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過錯。只是教育,但不嚴(yán)格要求就是做老師的過錯。
子不學(xué),非所宜。幼不學(xué),老何為。
「譯文」小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個人倘若小時候不好好學(xué)習(xí),到老的時候既不懂做人的道理,又無知識,能有什么用呢?
玉不琢,不成器。人不學(xué),不知義。
「譯文」璞玉如果不加以雕琢,就不能成為精美的玉器。人也是一樣,如果不努力學(xué)習(xí),就無法明白做人處事的道理。不知道哪些事合乎道義,應(yīng)當(dāng)去做;哪些事不合乎道德規(guī)范,不應(yīng)該做。
故事:《趙括紙上談兵》
春秋戰(zhàn)國時期,趙國大將趙奢是個足智多謀的人,他英勇善戰(zhàn),屢戰(zhàn)屢勝,建立了顯赫的功勛。趙惠文王封趙奢為馬服君,官列上卿。其子趙括,博覽兵書,談起用兵的道理來,頭頭是道,自以為天下無敵,連他父親也不在他眼里。但是趙括在成為統(tǒng)帥之前,并沒有實戰(zhàn)履歷。秦國君臣用反間計使得趙王派趙括換下廉頗。長平大戰(zhàn)中,趙括四十萬大軍全軍覆沒,自己也被亂箭射死。若是趙奢能夠把趙括放到軍伍中實戰(zhàn)磨礪一番,打拼幾年,讓趙括碰碰壁,吃上幾次敗仗,那么趙括即便在長平吃了敗仗,也未必就會輸?shù)媚敲磻K,至少不會被秦軍誘出營壘,分割包圍,以至輸?shù)阶屭w國傷筋動骨的地步,他自家也不會落到身死名裂的下場。趙奢已經(jīng)知道趙括的毛病所在,就是輕看兵事,但是卻沒有什么有力之舉措讓兒子有機(jī)會及早改正。如此之不作為,豈不是教子無方之過?
故事:《幼鷹的訓(xùn)練》
一只幼鷹出生后,享受不了幾天舒服的日子,母親就要對他進(jìn)行殘酷的訓(xùn)練。訓(xùn)練的第一步是飛翔訓(xùn)練。當(dāng)幼鷹經(jīng)過成百上千次的飛翔后,母鷹才把口中的食物喂給他,直到幼鷹能夠獨自飛翔。第二步是膽識訓(xùn)練。母鷹把幼鷹帶到高處,或樹邊或懸崖上,然后把他們摔下去。有的幼鷹不畏艱險、不怕困苦、勇于飛翔,就不會被摔死而活下來;有的幼鷹因膽怯,拒絕飛翔而被母親活活摔死。這種訓(xùn)練很殘酷,母親盡管心痛,但絕不會因為有的幼鷹被摔死而停止對其他幼鷹的訓(xùn)練。因為母鷹深知:不經(jīng)過這樣的訓(xùn)練,孩子們就不能飛上高遠(yuǎn)的藍(lán)天;即使能也會因為很難捕捉到食物而被餓死。第三步是血腥訓(xùn)練。母鷹將幼鷹那正在生長的翅膀殘忍地折斷大部分骨骼,然后將他們再次從高處推下,有很多的幼鷹無法忍受劇痛而墜落死亡。原來雕鷹翅膀骨骼的再生能力很強(qiáng),只要在被折斷后仍能忍受著劇痛不停地振翅飛翔,使翅膀不斷充血,不久就能痊愈,而痊愈后的翅膀則似神話中的'鳳凰死而重生一樣,會長得更加強(qiáng)健有力。只有經(jīng)受住了這種“魔鬼”訓(xùn)練,幼鷹長大后才能適應(yīng)惡劣的環(huán)境。
故事:《和氏璧》
楚國有一個名叫卞和的人,在荊山上得到一塊璞玉,也就是內(nèi)部包含著玉的石頭。他將這塊璞玉獻(xiàn)給了楚厲王。厲王看它和普通石頭沒什么兩樣,便叫玉匠進(jìn)行鑒別。那玉匠看了之后說這只是一塊普通的石頭。厲王認(rèn)為卞和欺君,下令砍斷了卞和的左腳。厲王死后,楚武王繼位。卞和又捧著這塊璞玉去獻(xiàn)給武王。武王同厲王一樣認(rèn)為卞和欺君,讓人砍了他的右腳。武王死后文王繼位。卞和想去獻(xiàn)玉,可是他雙足俱廢,再也無法行走了,只好把璞玉抱在懷里,爬到荊山腳下哭了整整三天三夜。眼淚流完了,從眼角溢出來的竟是一滴滴鮮血。文王聽說后,派人詢問他痛苦的原因,對他說:“天下人因犯罪被砍斷腳的人很多,你為何哭得這么悲傷啊?”卞和回答說:“我并非因為砍斷了雙腳而悲傷,我所痛心的是珍貴的玉石被看成是普通的石頭,忠貞的人卻被當(dāng)成了騙子!”文王下令讓玉匠鑿開璞玉。果然,里面是一塊精美的玉!玉匠經(jīng)過精心制作,將其制成了一塊圓形玉璧。文王將玉璧命名為“和氏璧”,紀(jì)念卞和的忠貞。
【三字經(jīng)感恩篇】相關(guān)文章:
感恩三字經(jīng)11-27
感恩父母三字經(jīng)05-09
三字經(jīng)中感恩的句子08-23
《三字經(jīng)》兒歌及《三字經(jīng)》全文11-25
《三字經(jīng)》11-03
三字經(jīng)09-01
三字經(jīng)精選11-26
《三字經(jīng)》作者及新舊《三字經(jīng)》版本03-31
三字經(jīng)典籍篇朗讀11-09