中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

英語(yǔ)精美散文

時(shí)間:2024-09-17 15:37:19 散文 我要投稿

英語(yǔ)精美散文

  散文是一種抒發(fā)作者真情實(shí)感、寫作方式靈活的記敘類文學(xué)體裁。下面是關(guān)于英語(yǔ)精美散文的內(nèi)容,歡迎閱讀!

英語(yǔ)精美散文

  英語(yǔ)精美散文一:善良女孩的一米陽(yáng)光

  My childhood and adolescence were a joyous outpouring of energy, a ceaseless quest for expression, skill, and experience. School was only a background to the supreme delight of lessons in music, dance, and dramatics, and the thrill of sojourns in the country, theaters, concerts. And books, big Braille books that came with me on streetcars, to the table, and to bed.

  我在童年和少年時(shí)代激情四溢,無(wú)時(shí)無(wú)刻不追求展現(xiàn)自我、磨礪才藝和體味生活。學(xué)校里的音樂(lè)、舞蹈和戲劇課讓我歡欣不已,而劇院和音樂(lè)會(huì)更讓我身心為之震顫, 鄉(xiāng)間流連的時(shí)光也同樣美妙,還有我的書,那些厚重的盲文書籍無(wú)論在我乘車、用餐還是睡覺(jué)時(shí)都與我形影不離。

  Then one night at a high school dance, a remark, not intended for my ears, stabbed my youthful bliss: "That girl, what a pity she is blind." Blind! That ugly word that implied everything dark, blank, rigid, and helpless. Quickly I turned and called out, Please don't feel sorry for me, I'm having lots of fun. But the fun was not to last.

  然而,一天晚上,在高中的一次舞會(huì)上,一句我無(wú) 意中聽(tīng)到的話霎那間將我年少的幸福擊碎——“那女孩是個(gè)瞎子,真可惜!”瞎子——這個(gè)刺耳的字眼隱含著一個(gè)陰暗、漆黑、僵硬和無(wú)助的世界。我立刻轉(zhuǎn)過(guò)身, 大聲喊道:“請(qǐng)不要為我嘆惜,我很快樂(lè)!”——但我的快樂(lè)自此不復(fù)存在。

  With the advent of college, I was brought to grips with the problem of earning a living. Part-time teaching of piano and harmony and, upon graduation, occasional concerts and lectures, proved only partial sources of livelihood. In terms of time and effort involved, the financial remuneration was disheartening.

  升入大學(xué)之后,我開(kāi)始為生計(jì)而奔波。課余時(shí)間我教授鋼琴及和聲,臨近畢業(yè)時(shí)還偶爾參加幾次演奏會(huì),做了幾次講座,可要維持生計(jì)光靠這些還是不夠,與投入的時(shí) 間和精力相比,它們?cè)诮?jīng)濟(jì)上的回報(bào)讓人沮喪。

  This induced within me searing self-doubt and dark moods of despondency. Adding to my dismal sense of inadequacy was the repeated experience of seeing my sisters and friends go off to exciting dates. How grateful I was for my piano, where—through Chopin, Brahms, and Beethoven—I could mingle my longing and seething energy with theirs. And where I could dissolve my frustration in the beauty and grandeur of their conceptions.

  這讓我失去了自信和勇氣,內(nèi)心郁悶苦惱。眼看我的姐妹和伙伴們一次次興高采烈地與人約會(huì),我更覺(jué)消沉空虛。所 幸的是,還有鋼琴陪我。我沸騰的渴望和激情在肖邦、貝多芬、勃拉姆斯那里得到了共鳴。我的挫敗感在他們美妙壯麗的音樂(lè)構(gòu)想中消散。

  Then one day, I met a girl, a wonderful girl, an army nurse, whose faith and stability were to change my whole life. As our acquaintance ripened into friendship, she discerned, behind a shell of gaiety, my recurring plateaus of depression. She said, “Stop knocking on closed doors. Keep up your beautiful music. I know your opportunity will come. You’re trying too hard. Why don’t you relax, and have you ever tried praying?”

  直到有一天,我遇見(jiàn)一位女孩,一位出色的女孩,這名隨軍護(hù)士的信念和執(zhí)著將改變我的一生。我們?nèi)找媸祜,成為好友,她也慢慢察覺(jué)出我的快樂(lè)的外表之下內(nèi)心卻時(shí)常愁云密布。她對(duì)我說(shuō),“門已緊鎖,敲有何用?堅(jiān)持你的音樂(lè)夢(mèng)想,我相信機(jī)會(huì)終將來(lái)臨。你太辛苦了,何不放松一下——試試禱告如何?”

  The idea was strange to me. It sounded too simple. Somehow, I had always operated on the premise that, if you wanted something in this world, you had to go out and get it for yourself. Yet, sincerity and hard work had yielded only meager returns, and I was willing to try anything. Experimentally, self-consciously, I cultivated the daily practice of prayer. I said: God, show me the purpose for which You sent me to this world. Help me to be of use to myself and to humanity.

  禱告?我從未想到過(guò),聽(tīng)起來(lái)太天真了。一直以來(lái),我的行事準(zhǔn)則都是,無(wú)論想得到什么都必須靠自己去努力爭(zhēng)取。不過(guò)既然從前的熱誠(chéng)和辛勞回報(bào)甚微,我什么都愿意嘗試一番。雖然有些不自在,我嘗試著每天都禱告——“上帝啊,你將我送到世上,請(qǐng)告訴我你賜予我的使命。幫幫我,讓我于人于己都有用處!

  In the years to follow, the answers began to arrive, clear and satisfying beyond my most optimistic anticipation. One of the answers was Enchanted Hills, where my nurse friend and I have the privilege of seeing blind children come alive in God’s out-of-doors.

  在接下來(lái)的幾年里,我得到了明確而滿意的回答,超出了我最樂(lè)觀的期望值。其中一個(gè)回答就是魔山盲人休閑營(yíng)區(qū)。在那里,我和我的護(hù)士朋友每年都有幸看到失明的孩子們?cè)诖笞匀坏膽驯е惺嵌嗝瓷鷼獠?/p>

  Others are the never-ending sources of pleasure and comfort I have found in friendship, in great music, and, most important of all, in my growing belief that as I attune my life to divine revelation, I draw closer to God and, through Him, to immortality.

  除此之外,朋友們真摯的友誼以及美妙的音樂(lè)都給我?guī)?lái)無(wú)窮無(wú)盡的歡樂(lè)和慰藉。最重要的是,我越來(lái)越意識(shí)到,在我日復(fù)一日的禱告中,當(dāng)我聆聽(tīng)上帝的啟示之時(shí),我正日益與他靠近,并通過(guò)他接近永恒。

  英語(yǔ)精美散文二:Youth《青春》

  Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

  青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙熱的感情;青春是生命的深泉在涌流。

  Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

  青春氣貫長(zhǎng)虹,勇銳蓋過(guò)怯弱,進(jìn)取壓倒茍安。如此銳氣,二十后生而有之,六旬男子則更多見(jiàn)。年歲有加,并非垂老,理想丟棄,方墮暮年。

  Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

  歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹廢必致靈魂。憂煩,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。

  Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

  無(wú)論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂(lè),奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一臺(tái)天線,只要你從天上人間接受美好、希望、歡樂(lè)、勇氣和力量的信號(hào),你就青春永駐,風(fēng)華常存。

  When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.

  一旦天線下降,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實(shí)已垂垂老矣;然則只要樹起天線,捕捉樂(lè)觀信號(hào),你就有望在八十高齡告別塵寰時(shí)仍覺(jué)年輕。

  英語(yǔ)精美散文三:Three Days to See(Excerpts)假如給我三天光明(節(jié)選)

  All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live.Sometimes it was as long as a year,sometimes as short as 24 hours.But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours.I speak,of course,of free men who have a choice,not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

  Such stories set us thinking,wondering what we should do under similar circumstances.What events,what experiences,what associations should we crowd into those last hours as mortal beings,what regrets?

  Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow.Such an attitude would emphasize sharply the values of life.We should live each day with gentleness,vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come.There are those,of course,who would adopt the Epicurean motto of “Eat,drink,and be merry”.But most people would be chastened by the certainty of impending death.

  In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune,but almost always his sense of values is changed.He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values.It has often been noted that those who live,or have lived,in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

  Most of us,however,take life for granted.We know that one day we must die,but usually we picture that day as far in the future.When we are in buoyant health,death is all but unimaginable.We seldom think of it.The days stretch out in an endless vista.So we go about our petty tasks,hardly aware of our listless attitude toward life.

  The same lethargy,I am afraid,characterizes the use of all our faculties and senses.Only the deaf appreciate hearing,only the blind realize the manifold blessings that lie in sight.Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life.But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties.Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily,without concentration and with little appreciation.It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it,of not being conscious of health until we are ill.

  I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life.Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

  我們所有人都讀過(guò)一些驚心動(dòng)魄的故事,其主人公只有有限的和指定的時(shí)間。有時(shí)長(zhǎng)達(dá)一年,有時(shí)短至24小時(shí)。但我們總是想要知道,注定要離世人的會(huì)選擇如何度過(guò)他最后的日子或他的最后幾個(gè)小時(shí)。我說(shuō),當(dāng)然,有一個(gè)選擇的自由人,而不是譴責(zé)罪犯的活動(dòng)范圍是受嚴(yán)格限制的。

  這樣的故事讓我們思考,在類似的情況下我們應(yīng)該做什么。什么事件,什么經(jīng)歷,什么協(xié)會(huì)在最后的幾個(gè)小時(shí)里我們會(huì)產(chǎn)生,后悔什么?

  有時(shí)我認(rèn)為這將是一個(gè)優(yōu)秀的規(guī)則生活每一天,如果明天我們應(yīng)該死去。這種態(tài)度會(huì)使人格外重視生命的價(jià)值。我們應(yīng)該生活的每一天都充滿溫柔,活力和鋒利的升值通常一當(dāng)時(shí)間丟失不變的全景圖時(shí)天,幾個(gè)月和幾年來(lái)。當(dāng)然,也有一些人會(huì)采取的享樂(lè)主義的座右銘“吃喝玩樂(lè)”。但大多數(shù)人會(huì)學(xué)乖了因迫在眉睫的死亡。

  保存在故事里,注定要死的主人公通常是在最后一刻由某種命運(yùn)的突變,但幾乎總是他的價(jià)值觀被改變了。他更加珍視生命的意義及其永恒的精神價(jià)值。它常常看到那些生活或已生活在死亡的陰影之中的他們所做的每件事以芳醇甜美。

  然而,我們大多數(shù)人把生活認(rèn)為是理所當(dāng)然的。我們知道有一天我們一定會(huì)死,但通常我們圖片那一天在未來(lái)。當(dāng)我們身強(qiáng)體健之時(shí),死亡幾乎是不可想象的。我們很少想到它。日子一天天過(guò)去,好像沒(méi)有盡頭。于是我們干著瑣碎的事情,幾乎意識(shí)不到我們對(duì)生活的冷漠態(tài)度。

  同樣的昏睡,我害怕,是利用我們所有的本能和感覺(jué)的特點(diǎn)。只有聾子才珍惜聽(tīng)力,只有盲人實(shí)現(xiàn)所包涵的千姿百態(tài)的賞心樂(lè)事。這種研究特別適用于那些在成年生活失去了視力和聽(tīng)力。而那些視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)從未受到損害的人則很少充分利用這些有幸獲得的官能。他們的眼睛和耳朵模糊地感受著周圍的景物與聲音,心不在焉,也無(wú)升值。的老掉牙的故事不感激我們所擁有的,直到我們失去它,我們的健康意識(shí)不到,直至生病時(shí)。

  我常常想,這將是一個(gè)祝福,如果每個(gè)人在能失明或失聰幾天剛成年時(shí)的某個(gè)時(shí)候。黑暗將使他更珍惜光明;沉寂將教他知道聲音的樂(lè)趣。

  看他們究竟看見(jiàn)了什么.

  英語(yǔ)精美散文四:The Road to Success 成功之道

  It is well that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions. Many of the leading businessmen of Pittsburgh had a serious responsibility thrust upon them at the very threshold of their career. They were introduced to the broom, and spent the first hours of their business lives sweeping out the office. I notice we have janitors and janitresses now in offices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of business education. But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom. It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary. I was one of those sweepers myself.

  Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is “aim high”. I would not give a fig for the young man who does not already see himself the partner or the head of an important firm. Do not rest content for a moment in your thoughts as head clerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive. Say to yourself, “My place is at the top.” Be king in your dreams.

  And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it.

  The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they have scattered their brains also. They have investments in this, or that, or the other, here there, and everywhere. “Don’t put all your eggs in one basket.” is all wrong. I tell you to “put all your eggs in one basket, and then watch that basket.” Look round you and take notice, men who do that not often fail. It is easy to watch and carry the one basket. It is trying to carry too many baskets that breaks most eggs in this country. He who carries three baskets must put one on his head, which is apt to tumble and trip him up. One fault of the American businessman is lack of concentration.

  To summarize what I have said: aim for the highest; never enter a bar room; do not touch liquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cash fund; make the firm’s interest yours; break orders always to save owners; concentrate; put all your eggs in one basket, and watch that basket; expenditure always within revenue; lastly, be not impatient, for as Emerson says, “no one can cheat you out of ultimate success but yourselves.”

  譯文:

  年輕人創(chuàng)業(yè)之初,應(yīng)該從最底層干起,這是件好事。匹茲保有很多商業(yè)巨頭,在他們創(chuàng)業(yè)之初,都肩負(fù)過(guò)“重任”:他們以掃帚相伴,以打掃辦公室的方式度過(guò)了他們商業(yè)生涯中最初的時(shí)光。我注意到我們現(xiàn)在辦公室里都有工友,于是年輕人就不幸錯(cuò)過(guò)了商業(yè)教育中這個(gè)有益的環(huán)節(jié)。如果碰巧哪天上午專職掃地的工友沒(méi)有來(lái),某個(gè)具有未來(lái)合伙人氣質(zhì)的年輕人會(huì)毫不猶豫地試著拿起掃帚。在必要時(shí)新來(lái)的員工掃掃地也無(wú)妨,不會(huì)因?yàn)槎惺裁磽p失。我自己就曾經(jīng)掃過(guò)地。

  假如你已經(jīng)被錄用,并且有了一個(gè)良好的開(kāi)端,我對(duì)你的建議是:要志存高遠(yuǎn)。一個(gè)年輕人,如果不把自己想象成一家大公司未來(lái)的老板或者是合伙人,那我會(huì)對(duì)他不屑一顧。不論職位有多高,你的內(nèi)心都不要滿足于做一個(gè)總管,領(lǐng)班或者總經(jīng)理。要對(duì)自己說(shuō):我要邁向頂尖!要做就做你夢(mèng)想中的國(guó)王!

  成功的首要條件和最大秘訣就是:把你的精力,思想和資本全都集中在你正從事的事業(yè)上。一旦開(kāi)始從事某種職業(yè),就要下定決心在那一領(lǐng)域闖出一片天地來(lái);做這一行的領(lǐng)導(dǎo)人物,采納每一點(diǎn)改進(jìn)之心,采用最優(yōu)良的設(shè)備,對(duì)專業(yè)知識(shí)熟稔于心。

  一些公司的失敗就在于他們分散了資金,因?yàn)檫@就意味著分散了他們的精力。他們向這方面投資,又向那方面投資;在這里投資,在那里投資,到處都投資!安灰阉械碾u蛋放在一個(gè)籃子里”的說(shuō)法大錯(cuò)特錯(cuò)。我要對(duì)你說(shuō):“把所有的雞蛋都放在一個(gè)籃子里,然后小心地看好那個(gè)籃子。”看看你周圍,你會(huì)注意到:這么做的人其實(shí)很少失敗?垂芎蛿y帶一個(gè)籃子并不太難。人們總是試圖提很多籃子,所以才打破這個(gè)國(guó)家的大部分雞蛋。提三個(gè)籃子的人,必須把一個(gè)頂在頭上,而這個(gè)籃子很可能倒下來(lái),把他自己絆倒。美國(guó)商人的一個(gè)缺點(diǎn)就是不夠?qū)Wⅰ?/p>

  把我的話歸納一下:要志存高遠(yuǎn);不要出入酒吧;要滴酒不沾,或要喝也只在用餐時(shí)喝少許;不要做投機(jī)買賣;不要寅吃卯糧;要把公司的利益當(dāng)作自己的利益;取消訂貨的目的永遠(yuǎn)是為了挽救貨主;要專注;要把所有的雞蛋放在一個(gè)籃子里,然后小心地看好它;要量入為出;最后,要有耐心,正如愛(ài)默生所言,“誰(shuí)都無(wú)法阻止你最終成功,除非你自己承認(rèn)自己失敗!

  英語(yǔ)精美散文五:Ambition 抱負(fù)

  It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: with out demands, without abrasions, without disappointments. People would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.

  Ah, how unrelieved boring life would be!

  There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one’s own. But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.

  We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

  [原文翻譯]

  一個(gè)缺乏抱負(fù)的世界將會(huì)怎樣,這不難想象;蛟S,這將是一個(gè)更為友善的世界:沒(méi)有渴求,沒(méi)有磨擦,沒(méi)有失望。人們將有時(shí)間進(jìn)行反思。他們所從事的工作將不是為了他們自身,而是為了整個(gè)集體。競(jìng)爭(zhēng)永遠(yuǎn)不會(huì)介入;沖突將被消除。人們的緊張關(guān)系將成為過(guò)往云煙。創(chuàng)造的重壓將得以終結(jié)。藝術(shù)將不再惹人費(fèi)神,其功能將純粹為了慶典。人的壽命將會(huì)更長(zhǎng),因?yàn)橛杉ち移礌?zhēng)引起的心臟病和中風(fēng)所導(dǎo)致的死亡將越來(lái)越少。焦慮將會(huì)消失。時(shí)光流逝,抱負(fù)卻早已遠(yuǎn)離人心。

  啊,長(zhǎng)此以往人生將變得多么乏味無(wú)聊!

  有一種盛行的觀點(diǎn)認(rèn)為,成功是一種神話,因此抱負(fù)亦屬虛幻。這是不是說(shuō)實(shí)際上并不豐在成功?成就本身就是一場(chǎng)空?與諸多運(yùn)動(dòng)和事件的力量相比,男男女女的努力顯得微不足?顯然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱負(fù)都值得追求。對(duì)值得和不值得的選擇,一個(gè)人自然而然很快就能學(xué)會(huì)。但即使是最為憤世嫉俗的人暗地里也承認(rèn),成功確實(shí)存在,成就的意義舉足輕重,而把世上男男女女的所作所為說(shuō)成是徒勞無(wú)功才是真正的無(wú)稽之談。認(rèn)為成功不存在的觀點(diǎn)很可能造成混亂。這種觀點(diǎn)的本意是一筆勾銷所有提高能力的動(dòng)機(jī),求取業(yè)績(jī)的興趣和對(duì)子孫后代的關(guān)注。

  我們無(wú)法選擇出生,無(wú)法選擇父母,無(wú)法選擇出生的歷史時(shí)期與國(guó)家,或是成長(zhǎng)的周遭環(huán)境。我們大多數(shù)人都無(wú)法選擇死亡,無(wú)法選擇死亡的時(shí)間或條件。但是在這些無(wú)法選擇之中,我們的確可以選擇自己的生活方式:是勇敢無(wú)畏還是膽小怯懦,是光明磊落還是厚顏無(wú)恥,是目標(biāo)堅(jiān)定還是隨波逐流。我們決定生活中哪些至關(guān)重要,哪些微不足道。我們決定,用以顯示我們自身重要性的,不是我們做了什么,就是我們拒絕做些什么。但是不論世界對(duì)我們所做的選擇和決定有多么漠不關(guān)心,這些選擇和決定終究是我們自己做出的。我們決定,我們選擇。而當(dāng)我們決定和選擇時(shí),我們的生活便得以形成。最終構(gòu)筑我們命運(yùn)的就是抱負(fù)之所在。

【英語(yǔ)精美散文】相關(guān)文章:

精美英語(yǔ)朗誦散文41篇06-03

精美散文01-06

精美散文《禽獸》02-02

精美散文美文01-06

春天精美散文01-04

短篇精美散文精選05-14

精美抒情散文01-03

林清玄短篇精美散文03-22

贊美母親的精美散文01-04