- 相關(guān)推薦
勸學(xué)荀子作者介紹
《勸學(xué)》各段的條理十分清楚,基本上是每段闡述一個具體問題。而且總在文章的開頭、結(jié)尾部分作出明確的交代。下面小編為大家分享勸學(xué)荀子作者介紹,歡迎大家參考借鑒。
原文
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
作者簡介
荀子(約公元前313-前238),名況,時人尊而號為“卿”,西漢時為 避漢宣帝劉詢諱,因“荀”與“孫”二字古音相通,故又稱孫卿。戰(zhàn)國末期趙國猗氏(今山西安澤縣)人,著名思想家、文學(xué)家、政治家,先秦儒家的最后代表人物。曾兩次到當(dāng)時齊國的文化中心稷下(今山東臨淄)游學(xué),擔(dān)任過列大夫的祭酒(學(xué)宮領(lǐng)袖)。還到過秦國,拜見了秦昭王。
后來到楚國,任蘭陵(今山東蘭陵)令。荀子對儒家思想有所發(fā)展,提倡“性惡論”,其學(xué)說常被后人拿來跟孟子的“性善說”比較。荀子對重新整理儒家典籍也有相當(dāng)顯著的貢獻(xiàn)。與其弟子撰成《荀子》一書。
譯文
君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。
靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,用煣的工藝把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,(木材)也不會再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過,再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛的學(xué)習(xí),而且每天多次檢查 反省自己,那么他就會智慧明達(dá) ,而行為就不會有過失了。
我曾經(jīng)整天思索,卻不如片刻學(xué)到的知識多;我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有比原來加長,可是別人在遠(yuǎn)處也(能)看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變得洪亮,可是聽的人(在遠(yuǎn)處也能)聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達(dá)到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡江河。君子的資質(zhì)秉性跟一般人沒 什么 不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,自然會心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬 拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的 筋骨,卻能向上吃到泥 土,向下可以喝到地下的泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 ?/p>
【勸學(xué)荀子作者介紹】相關(guān)文章:
《勸學(xué)》荀子09-15
荀子勸學(xué)07-05
勸學(xué) 荀子07-03
荀子的《勸學(xué)》10-23
《勸學(xué)》原文及作者介紹06-07
勸學(xué) 荀子 翻譯09-15
《荀子》的勸學(xué)的翻譯11-04
荀子勸學(xué)原文10-24
荀子勸學(xué)教案10-16