《勸學(xué)》的原文及翻譯15篇【推薦】
《勸學(xué)》的原文及翻譯1
《勸學(xué)》原文:
君子曰:學(xué)不可以已。
青取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,蹂以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,蹂使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗歧而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
《勸學(xué)》譯文:
君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止。
靛青,(是)從藍(lán)草中提取的,但(它的顏色)比藍(lán)草更青;冰是由水凝凍成的,但(它)比水(更)冷。木材直得合乎拉直的墨線,(假如)給它加熱使它彎曲做成車輪,它的弧度(就可以)符合圓規(guī)(畫的圓圈)。即使又曬干了,(也)不再挺直,(這是由于)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經(jīng)過墨線劃過(斧鋸加工)就直了,金屬刀拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)照檢查自己,就能智慧明達(dá),行為沒有過錯(cuò)了。
我曾整天思索,(結(jié)果)不如片刻的學(xué)習(xí)收獲大;我曾踮起腳跟遠(yuǎn)望,不如登高處見得廣。登上高處招手,手臂并沒有增長(zhǎng),但是人在遠(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒有加大,但是聽的人(卻)聽得(特別)清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,但是(能)達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是能游泳,但是(能)橫渡江河。君子的本性(同一般人)沒有(什么)差別,(但是)他們善于借助外物進(jìn)行學(xué)習(xí)啊。
積土成為山,風(fēng)雨(就會(huì))興起,積水成為深潭,蛟龍(就會(huì))生長(zhǎng);積累善行,養(yǎng)成良好的品德,于是精神就能達(dá)到很高的境界,智慧就能得到發(fā)展,圣人的思想(也就)具備了。所以不積累(每一)小步,(就)沒有(辦法)走到千里之遠(yuǎn)的(地方);不匯聚細(xì)流,(就)沒有(辦法)匯成江海。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠(yuǎn));劣馬拉車走十天(也能走得很遠(yuǎn))。(它的)成功在于它不停的走。雕刻(一下)就放著(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;不停的刻下去,金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)硬的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲泉水,(這是)用心專一(的緣故);螃蟹(有)六條腿,兩之蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚的洞(就)沒有(地方)可以寄托(身體),(這是)因?yàn)樗眯母≡甑木壒省?/p>
《勸學(xué)》賞析
《勸學(xué)》作為《荀子》的開篇之作,是一篇論述學(xué)習(xí)的重要意義,勸導(dǎo)人們以正確的目的、態(tài)度和方法去學(xué)習(xí)的.散文。這是一篇說理性很強(qiáng)的文字,駕馭不好,極易流于枯燥和單調(diào),本文形象清新、膾炙人口,于百年來為人們傳誦不衰。原因何在?最重要的是在于它把深?yuàn)W的道理寓于大量淺顯貼切的比喻之中,運(yùn)用比喻時(shí)手法又極其靈活自然、生動(dòng)鮮明而絕無學(xué)究氣。如文章開首,連用青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)等五個(gè)比喻,從不同的角度和側(cè)面來闡述學(xué)不可以已的道理,堪稱雄辯奇才,口若懸河,滔滔不絕,收到了先聲奪人的強(qiáng)烈效果。
從形式上看,《勸學(xué)》中的比喻靈巧多樣,運(yùn)用自如。闡述觀點(diǎn)、論證道理,有的從正面設(shè)喻(積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉),有的從反面設(shè)喻(不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海);有的單獨(dú)設(shè)喻,有的連續(xù)設(shè)喻;有的同類并列,有的正反對(duì)照;有的只設(shè)喻而把道理隱含其中,有的先設(shè)喻再引出要說的道理?傊,鋪錦列繡,無所不用。所以文中用喻雖多,卻無板滯生硬的感覺,相反,隨著用比的連續(xù)轉(zhuǎn)換和充分展開,形成整齊而又富于變化的句式,使文章顯得錯(cuò)落有致,生氣勃勃。
荀子的文章素有諸子大成的美稱,鋪陳揚(yáng)厲,說理透辟;行文簡(jiǎn)潔,精練有味;警句迭出,耐人咀嚼。
《勸學(xué)》的原文及翻譯2
《勸學(xué)》原文
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學(xué)問之大也。干、越、夷、貉之子,生而同聲,長(zhǎng)而異俗,教使之然也。詩曰:「嗟爾君子,無恒安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福!股衲笥诨,福莫長(zhǎng)于無禍。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕,風(fēng)至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長(zhǎng)四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長(zhǎng)也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質(zhì)非不美也,所漸者然也。故君子居必?fù)襦l(xiāng),游必就士,所以防邪辟而近中正也。
物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災(zāi)乃作。強(qiáng)自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構(gòu)。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質(zhì)的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹成蔭,而眾鳥息焉。酰酸,而蚋聚焉。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。是故無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,鼫?zhǔn)笪寮级F!对姟吩唬菏F在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結(jié)兮!故君子結(jié)于一也。
昔者瓠巴鼓瑟,而流魚出聽;伯牙鼓琴,而六馬仰秣。故聲無小而不聞,行無隱而不形 。玉在山而草潤(rùn),淵生珠而崖不枯。為善不積邪?安有不聞?wù)吆酰?/p>
學(xué)惡乎始?惡乎終?曰:其數(shù)則始乎誦經(jīng),終乎讀禮;其義則始乎為士,終乎為圣人, 真積力久則入,學(xué)至乎沒而后止也。故學(xué)數(shù)有終,若其義則不可須臾舍也。為之,人也;舍 之,禽獸也。故書者,政事之紀(jì)也;詩者,中聲之所止也;禮者,法之大分,類之綱紀(jì)也。 故學(xué)至乎禮而止矣。夫是之謂道德之極。禮之敬代也,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微 也,在天地之間者畢矣。 君子之學(xué)也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動(dòng)靜。端而言,蝡而動(dòng),一可以為法則。小人之學(xué)也,入乎耳,出乎口;口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人。君子之學(xué)也,以美其身;小人之學(xué)也,以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之囋。傲、非也,囋、非也;君子如向矣。
學(xué)莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋約而不速。方其人之習(xí)君子之說,則尊以遍矣,周于世矣。故曰:學(xué)莫便乎近其人。
學(xué)之經(jīng)莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學(xué)雜識(shí)志,順詩書而已耳。則末世窮年,不免為陋儒而已。將原先王,本仁義,則禮正其經(jīng)緯蹊徑也。若挈裘領(lǐng),詘五指而頓之,順者不可勝數(shù)也。不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測(cè)河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明,法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。
問楛者,勿告也;告楛者,勿問也;說楛者,勿聽也。有爭(zhēng)氣者,勿與辯也。故必由其道至,然后接之;非其道則避之。故禮恭,而后可與言道之方;辭順,而后可與言道之理;色從而后可與言道之致。故未可與言而言,謂之傲;可與言而不言,謂之隱;不觀氣色而言,謂瞽。故君子不傲、不隱、不瞽,謹(jǐn)順其身。詩曰:"匪交匪舒,天子所予。"此之謂也。
百發(fā)失一,不足謂善射;千里蹞步不至,不足謂善御;倫類不通,仁義不一,不足謂善學(xué)。學(xué)也者,固學(xué)一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀紂盜跖也;全之盡之,然后學(xué)者也。
君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數(shù)以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養(yǎng)之。使目非是無欲見也,使口非是無欲言也,使心非是無欲慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。是故權(quán)利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。德操然后能定,能定然后能應(yīng)。能定能應(yīng),夫是之謂成人。天見其明,地見其光,君子貴其全也。
荀子勸學(xué)翻譯
戰(zhàn)國.荀子
君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。 靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,用煣的工藝把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過,再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查反省自己,那么他就會(huì)聰明機(jī)智,而行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。
因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學(xué)問的博大。干越夷貉之人,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長(zhǎng)大后風(fēng)俗習(xí)性卻不相同,這是教育使之如此!对娊(jīng)》上說:你這個(gè)君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹(jǐn)對(duì)待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會(huì)賜給你洪福 祥瑞。精神修養(yǎng)沒有比受道德熏陶感染更大了,福分沒有比無災(zāi)無禍更長(zhǎng)遠(yuǎn)了。
我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有比原來加長(zhǎng),可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變的洪亮,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡江河。君子的資質(zhì)稟性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
南方有一種叫蒙鳩的鳥,用羽毛作窩,還用毛發(fā)把窩編結(jié)起來,把窩系在嫩蘆葦?shù)幕ㄋ肷希L(fēng)一吹葦穗折斷,鳥窩就墜落了,鳥蛋全部摔爛。不是窩沒編好,而是不該系在蘆葦上面。西方有種叫射干的草,只有四寸高,卻能俯瞰百里之遙,不是草能長(zhǎng)高,而是因?yàn)樗L(zhǎng)在了高山之巔。蓬草長(zhǎng)在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混進(jìn)了黑土里,就再不能變白了,蘭槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都會(huì)避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要選擇好的環(huán)境,交友要選擇有道德的人,才能夠防微杜漸保其中庸正直。
事情的發(fā)生都是有起因的,榮辱的降臨也與德行相應(yīng)。肉腐了生蛆,魚枯死了生蟲,懈怠疏忽忘記了做人準(zhǔn)則就會(huì)招禍。太堅(jiān)硬物體易斷裂,太柔弱了又易被束縛,與人不善會(huì)惹來怨恨,干柴易燃,低洼易濕,草木叢生,野獸成群,萬物皆以類聚。所以靶子設(shè)置好了就會(huì)射來弓箭,樹長(zhǎng)成了森林就會(huì)引來斧頭砍伐,樹林繁茂蔭涼眾鳥就會(huì)來投宿,醋變酸了就會(huì)惹來蚊蟲,所以言語可能招禍,行為可能受辱,君子為人處世不能不保持謹(jǐn)慎。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,自然會(huì)心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 ?/p>
因此沒有刻苦鉆研的心志,學(xué)習(xí)上就不會(huì)有顯著成績(jī);沒有埋頭苦干的實(shí)踐,事業(yè)上就不會(huì)有巨大成就。在歧路上行走達(dá)不到目的地,同時(shí)事奉兩個(gè)君主的人,兩方都 不會(huì)容忍他。眼睛不能同時(shí)看兩樣?xùn)|西而看明白,耳朵不能同時(shí)聽兩種聲音而聽清楚。螣蛇沒有腳但能飛,鼫?zhǔn)笥形宸N本領(lǐng)卻還是沒有辦法。《詩》上說:布谷鳥筑巢在桑樹上,它的幼鳥兒有七只。善良的君子們,行為要專一不偏邪。行為專一不偏邪,意志才會(huì)如磐石堅(jiān)。所以君子的意志堅(jiān)定專一。
古有瓠巴彈瑟,水中魚兒也浮出水面傾聽,伯牙彈琴,拉車的馬會(huì)停食仰頭而聽。所以聲音不會(huì)因?yàn)槲⑷醵槐宦犚姡袨椴粫?huì)因?yàn)殡[秘而不被發(fā)現(xiàn)。寶玉埋在深山,草木就會(huì)很潤(rùn)澤,珍珠掉進(jìn)深淵,崖岸就不會(huì)干枯。行善可以積累,哪有積善成德而不被廣為傳誦的呢?
學(xué)習(xí)究竟應(yīng)從何入手又從何結(jié)束呢?答:按其途徑而言,應(yīng)該從誦讀《詩》、《書》等經(jīng)典入手到《禮經(jīng)》結(jié)束;就其意義而言,則從做書生入手到成為圣人結(jié)束。真誠力行,這樣長(zhǎng)期積累,必能深入體會(huì)到其中的樂趣,學(xué)到死方能后已。所以學(xué)習(xí)的教程雖有盡頭,但進(jìn)取之愿望卻不可以有片刻的懈怠。畢生好學(xué)才成其為人,反之又與禽獸何異?《尚書》是政事的記錄;《詩經(jīng)》是心聲之歸結(jié);《禮經(jīng)》是法制的前提、各種條例的總綱,所以要學(xué)到《禮經(jīng)》才算結(jié)束,才算達(dá)到了道德之頂峰。《禮經(jīng)》敬重禮儀,《樂經(jīng)》講述中和之聲,《詩經(jīng)》《尚書》博大廣闊,《春秋》微言大義,它們已經(jīng)將天地間的大學(xué)問都囊括其中了。
君子學(xué)習(xí),是聽在耳里,記在心里,表現(xiàn)在威儀的舉止和符合禮儀的行動(dòng)上。一舉一動(dòng),哪怕是極細(xì)微的言行,都可以垂范于人。小人學(xué)習(xí)是從耳聽從嘴出,相距不過四寸而已,怎么能夠完美他的七尺之軀呢?古人學(xué)習(xí)是自身道德修養(yǎng)的需求,現(xiàn)在的人學(xué)習(xí)則只是為了炫耀于人。君子學(xué)習(xí)是為了完善自我,小人學(xué)習(xí)是為了賣弄和嘩眾取寵,將學(xué)問當(dāng)作家禽、小牛之類的禮物去討人好評(píng)。所以,沒人求教你而去教導(dǎo)別人叫做浮躁;問一答二的叫羅嗦;浮躁羅嗦都是不對(duì)的,君子答問應(yīng)象空谷回音一般,不多不少、恰到好處。
學(xué)習(xí)沒有比親近良師更便捷的了!抖Y經(jīng)》、《樂經(jīng)》有法度但嫌疏略;《詩經(jīng)》、《尚書》古樸但不切近現(xiàn)實(shí);《春秋》隱微但不夠周詳;仿效良師學(xué)習(xí)君子的學(xué)問,既崇高又全面,還可以通達(dá)世理。所以說學(xué)習(xí)沒有比親近良師更便捷的了。
崇敬良師是最便捷的學(xué)習(xí)途徑,其次就是崇尚禮儀了。若上不崇師,下不尚禮,僅讀些雜書,解釋一下《詩經(jīng)》《尚書》之類,那么盡其一生也不過是一介淺陋的書生而已。要窮究圣人的智慧,尋求仁義的根本,從禮法入手才是能夠融會(huì)貫通的捷徑。就像彎曲五指提起皮袍的領(lǐng)子,向下一頓,毛就完全順了。如果不究禮法,僅憑《詩經(jīng)》《尚書》去立身行事,就如同用手指測(cè)量河水,用戈舂黍米,用錐子到飯壺里取東西吃一樣,是辦不到的。所以,尊崇禮儀,即使對(duì)學(xué)問不能透徹明了,不失為有道德有修養(yǎng)之士;不尚禮儀,即使明察善辯,也不過是身心散漫無真實(shí)修養(yǎng)的淺陋儒生而已。
如果有人前來向你請(qǐng)教不合禮法之事,不要回答;前來訴說不合禮法之事,不要去追問;在你面前談?wù)摬缓隙Y法之事,不要去參與;態(tài)度野蠻好爭(zhēng)意氣的,別與他爭(zhēng)辯。所以,一定要是合乎禮義之道的,才給予接待;不合乎禮義之道的,就回避他;因此,對(duì)于恭敬有禮的人,才可與之談道的宗旨;對(duì)于言辭和順的人,才可與之談道的內(nèi)容;態(tài)度誠懇的,才可與之論及道的精深義蘊(yùn)。所以,跟不可與之交談的交談,那叫做浮躁;跟可與交談的不談那叫怠慢;不看對(duì)方回應(yīng)而隨便談話的叫盲目。因此,君子不可浮躁,也不可怠慢,更不可盲目,要謹(jǐn)慎地對(duì)待每位前來求教的人!对娊(jīng)》說:不浮躁不怠慢才是天子所贊許的。說的就是這個(gè)道理。
射出的百支箭中有一支不中靶,就不能算是善射;駕馭車馬行千里的路程,只差半步而沒能走完,這也不能算是善駕;對(duì)倫理規(guī)范不能融會(huì)貫通、對(duì)仁義之道不能堅(jiān)守如一,當(dāng)然也不能算是善學(xué)。學(xué)習(xí)本是件很需要專心至致的事情,學(xué)一陣又停一陣那是市井中的普通人。好的行為少而壞的`行為多,桀、紂、拓就是那樣的人。能夠全面徹底地把握所學(xué)的知識(shí),才算得上是個(gè)學(xué)者。
君子知道學(xué)得不全不精就不算是完美,所以誦讀群書以求融會(huì)貫通,用思考和探索去理解,效仿良師益友來實(shí)踐,去掉自己錯(cuò)誤的習(xí)慣性情來保持養(yǎng)護(hù)。使眼不是正確的就不想看、耳不是正確的就不想聽,嘴不是正確的就不想說,心不是正確的就不愿去思慮。等達(dá)到完全醉心于學(xué)習(xí)的理想境地,就如同眼好五色,耳好五聲,嘴好五味那樣,心里貪圖擁有天下一樣。如果做到了這般地步,那么,在權(quán)利私欲面前就不會(huì)有邪念,人多勢(shì)眾也不會(huì)屈服的,天下萬物都不能動(dòng)搖信念。活著是如此,到死也不變。這就叫做有德行、有操守。有德行和操守,才能做到堅(jiān)定不移,有堅(jiān)定不移然后才有隨機(jī)應(yīng)對(duì)。能做到堅(jiān)定不移和隨機(jī)應(yīng)對(duì),那就是成熟完美的人了。到那時(shí)天顯現(xiàn)出它的光明,大地顯現(xiàn)出它的廣闊,君子的可貴則在于他德行的完美無缺。
勸學(xué)賞析
賞析一:
荀子的《勸學(xué)》是歷來為人們所傳誦的名篇,其中有些警句,已成為勉勵(lì)學(xué)習(xí)常用的成語。這里節(jié)選三段,在原文中本不相連,但是意脈一貫,可以獨(dú)立成篇。
文章開篇就鄭重地寫道:君子曰:學(xué)不可以已。這不但是《勸學(xué)》篇的第一句,也是整個(gè)《荀子》著作的第一句。為什么首先提出學(xué)習(xí)問題呢?因?yàn)檐髯诱J(rèn)為人的本性是惡的,必須用禮義來矯正,所以他特別重視學(xué)習(xí)。性惡論是荀子社會(huì)政治思想的出發(fā)點(diǎn),他在著作中首先提出學(xué)習(xí)不可以停止,,就是想抓住關(guān)鍵,解決根本問題。因?yàn)樗种匾曔@個(gè)問題,所以他把自己的見解,通過君子之口提出來,以示鄭重,在措辭上,他不說應(yīng)該不斷學(xué)習(xí),而說學(xué)習(xí)不可以停止,這對(duì)糾正人們學(xué)習(xí)上常犯的不能持之以恒的毛病,更有針對(duì)性。從學(xué)派傳統(tǒng)來說,儒家一向勸導(dǎo)人們好好學(xué)習(xí),如《論語》的第一句就說:子曰:學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(悅)乎!荀子自稱是孔子的繼承人,他的著作第一句也說:學(xué)不可以已。這從表面上看,只是繼承了儒家的勸學(xué)傳統(tǒng),其實(shí)他強(qiáng)調(diào)的程度顯然不同。因?yàn)樵诳鬃涌磥恚呱弦,學(xué)而知之者次也。(《論語季氏》)而荀子則認(rèn)為禮義道德和系統(tǒng)知識(shí),只有靠后天學(xué)習(xí)才能獲得。
所以,荀子是在新的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)上,發(fā)展了儒家的勸學(xué)傳統(tǒng),把學(xué)習(xí)的重要性提到一個(gè)新的高度,就行文來說,開頭就提出了中心論點(diǎn),語言簡(jiǎn)勁,命意深廣,因而很自然地引出了下文的滔滔闡述。文章先以青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水,來比喻任何人通過發(fā)憤學(xué)習(xí),都能進(jìn)步,今日之我可以勝過昨日之我,學(xué)生也可以超過老師。這兩個(gè)比喻,使學(xué)習(xí)的人受到很大的啟發(fā)和鼓舞。不過,要能青于藍(lán)、寒于水,決不是今日學(xué),明日輟所能辦到的,必須不斷地學(xué),也就是說:學(xué)不可以已。所以,這兩個(gè)比喻深刻有力地說明了中心論點(diǎn),催人奮進(jìn)。接著,文章進(jìn)一步設(shè)喻,從根本上闡明道理:木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁曝,不復(fù)挺者,輮使之然也。這正如梁?jiǎn)⒊f,意思是喻人之才質(zhì),非由先天本性而定,乃后起人功而定也(見《荀子柬釋》引)。荀子認(rèn)為人的本性是惡的,但學(xué)習(xí)可以使人由惡變善,因此,他強(qiáng)調(diào)輮的作用。通過這個(gè)比喻,說明即使原來是地地道道的不善之人,經(jīng)過學(xué)習(xí),也可以改變成完全合乎道德規(guī)范的人。這顯然是對(duì)學(xué)習(xí)者更大的鼓勵(lì)。
在強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)的重要作用后,文章以設(shè)喻引出論斷:故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。木材經(jīng)過墨線量過就會(huì)取直,金屬制成的刀劍之類拿到磨刀石上去磨就會(huì)鋒利,這就好比君子廣泛學(xué)習(xí),而且每天檢查省察自己,就會(huì)知識(shí)通達(dá),行為沒有過錯(cuò)。這樣以設(shè)喻引出論斷,顯得更有說服力。論斷句中的日字,與起句學(xué)不可以已的已字,緊密呼應(yīng),突出了要知明而行無過,就必須不斷學(xué)習(xí),從而有力地闡明了中心論點(diǎn)。開篇至此為第一段。這一段說明了學(xué)習(xí)在改變?nèi)说乃刭|(zhì)、提高人的智力方面的重大意義。學(xué)習(xí)意義重大,那么,如何學(xué)呢?荀子認(rèn)為,學(xué)習(xí)不能單靠坐在房子里苦思冥想,必須利用外界事物,向?qū)嶋H學(xué)習(xí)。因此,第二段首先說明:吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。荀子以親身的體驗(yàn),通過終日思與須臾學(xué)的對(duì)比,強(qiáng)調(diào)空想不如學(xué)習(xí)。而這個(gè)與空想相對(duì)的學(xué)字,不言而喻,也就是指利用外界事物,向?qū)嶋H學(xué)習(xí)。這種對(duì)于學(xué)習(xí)的見解,也是荀子基于他的認(rèn)識(shí)論提出來的。荀子否認(rèn)孟子所說的人有天生的良知良能,因此他強(qiáng)調(diào)從外界實(shí)際事物中學(xué)習(xí)。他在這里提出的學(xué)的概念,就具有唯物主義因素。接著,連設(shè)五喻,展開論證,荀子先從生活經(jīng)驗(yàn)說起:站在高處望,比踮起腳見得廣闊;登高招手,順風(fēng)呼喊,手臂并非更長(zhǎng)了,聲音并非更大了,可是人家卻能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到,清楚地聽到;可見利用高處、利用順風(fēng)的作用之大。推而廣之,假輿馬、假舟楫的人,也并非善于走路或擅長(zhǎng)游泳,可是他們卻能致千里、絕江河,由于設(shè)喻所用的事例都是日常生活中常見的,因此讀起來不但感到親切,而且覺得可信。隨著不斷設(shè)喻,闡明的道理越來越深入讀者心靈,于是水到渠成地得出了結(jié)論:君子生非異也,善假于物也。這就是說,君子之所以會(huì)有超過一般人的才德,就是因?yàn)樗麄兩朴诶猛馕飦砗煤脤W(xué)習(xí)。推論起來,人如果善于利用外物好好學(xué)習(xí),也就可以變?yōu)橛胁诺碌木印?/p>
這與第一段所說的青出于藍(lán)、冰寒于水、直木可輮為車輪,意脈是一貫的,結(jié)構(gòu)上也是暗相呼應(yīng)的。此外,荀子把所學(xué)與善假于物聯(lián)系起來,這意味著學(xué)習(xí)的目的是要認(rèn)識(shí)客觀事物的規(guī)律,并利用這些規(guī)律性知識(shí)去改造客觀世界。(引自嚴(yán)北溟關(guān)于《勸學(xué)》的說明)這與他的制天命的思想也是聯(lián)系著的。至此,第二段結(jié)束。這一段說明學(xué)習(xí)必須善于利用外物。然而,在從外界實(shí)際事物中學(xué)習(xí)的時(shí)候,還有需要注意的地方,所以,第三段作了進(jìn)一步的說明。文章先設(shè)兩喻引出論點(diǎn):積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。這說明學(xué)習(xí)要注意積累。荀子根本不承認(rèn)天生圣人的說法,他指出人只要努力學(xué)習(xí),積善積德,就可以具備圣人的思想。圣人也是不斷學(xué)習(xí)而成的,正如他在《性惡》篇中所說的:積善不息,涂之人可以為禹。他充分強(qiáng)調(diào)積善的作用,這與開頭提出的學(xué)不可以已也是一脈相承、遙相呼應(yīng)的。在筆法上,以設(shè)喻引出論點(diǎn),更加強(qiáng)了論點(diǎn)的語勢(shì),使論點(diǎn)一出現(xiàn)就具有一定的說服力。接著,文章又進(jìn)行申述:故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。這是從反面設(shè)喻來說明積累的重要。經(jīng)過一正一反的設(shè)喻,學(xué)習(xí)要注意積累的道理已初步闡明,但是為了深入說明,文章又反復(fù)設(shè)喻對(duì)比:先以騏驥一躍,不能十步與駑馬十駕,功在不舍相比,再以鍥而舍之,朽木不折與鍥而不舍,金石可鏤相比,從而充分顯示出不舍的重大意義,而學(xué)習(xí)要注意積累的道理,也得到了進(jìn)一步的證明。當(dāng)然,學(xué)習(xí)要做到不舍,要不斷積累,那就必須專一,不能浮躁。
因此,文章再以蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),能夠上食埃土,下飲黃泉與蟹八跪而二螯,卻非蛇蟮之穴無可寄托進(jìn)行對(duì)比,說明學(xué)習(xí)必須專心致志,不能粗心浮氣。這兩個(gè)比喻,強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)必須堅(jiān)持不懈,并照應(yīng)了上文的層層論述。第三段至此結(jié)束。通過這一段的層層比喻,我們可以清楚地理解學(xué)習(xí)必須持之以恒。至此,開篇提出的學(xué)不可以已的中心論點(diǎn),已得到了深入的闡發(fā)和充分的證明!秳駥W(xué)》的這三段,論述了學(xué)習(xí)的重要性,指出了學(xué)習(xí)應(yīng)該采取的態(tài)度和方法。雖然荀子論學(xué)的基礎(chǔ)是唯心主義的性惡論,但是對(duì)批判孟子的先天道德論起了積極作用。由于歷史條件的限制,荀子不可能懂得人的階級(jí)性,他把禮義當(dāng)成人人應(yīng)該具備的道德,并且把符合封建倫理規(guī)范的行為叫做善,把不符合的叫做惡。他勸學(xué)的目的,實(shí)際上是要培養(yǎng)合乎封建統(tǒng)治階級(jí)道德規(guī)范的人才,這與我們今天的學(xué)習(xí)目的有本質(zhì)的區(qū)別。但是,在那新興地主階級(jí)登上政治舞臺(tái)、全國走向統(tǒng)一的歷史時(shí)期,是有進(jìn)步意義的。至于文中闡述的要重視學(xué)習(xí)以及學(xué)習(xí)必須善假于物、逐漸積累、持之以恒等見解,就是在今天,對(duì)我們來說,也還有一定的啟發(fā)作用和借鑒意義。
文中除少數(shù)地方直接說明道理外,幾乎都是比喻。通過比喻闡述道理、證明論點(diǎn),這是本文在寫作上的一大特色。由于創(chuàng)造比喻的技巧很高,因此這些比喻精警動(dòng)人。如青取之于藍(lán),而青于藍(lán)(脫化成青出于藍(lán)而勝于藍(lán))以及不積跬步,無以至千里;不積細(xì)流,無以成江海、鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤等等,都被人們當(dāng)作指導(dǎo)學(xué)習(xí)的格言來稱引。同時(shí),運(yùn)用比喻的方式方法也靈活多樣,闡述一層意思,有的單獨(dú)設(shè)喻,有的連續(xù)設(shè)喻;有的從正面設(shè)喻,有的從反面設(shè)喻;有的以比喻互相映襯,有的以比喻進(jìn)行對(duì)比。如此層層推進(jìn),上下呼應(yīng),使本身表現(xiàn)力很強(qiáng)的比喻,更充分持發(fā)揮作用,因而把道理闡述得十分透徹。再說,由于運(yùn)用比喻,文章的語言顯得具體形象、精練有味。而且,隨著用比的連續(xù)和手法的變換,形成整齊而又富于變化的句式,產(chǎn)生鏗鏘起伏的節(jié)奏,表現(xiàn)出荀子諄諄勸學(xué)的激情。因此,這不僅是一篇出色的古代教育論文,而且可以當(dāng)作一篇文學(xué)作品來欣賞。
賞析二:
《勸學(xué)》作為《荀子》的開篇之作,是一篇論述學(xué)習(xí)的重要意義,勸導(dǎo)人們以正確的目的、態(tài)度和方法去學(xué)習(xí)的散文。文章以樸素的唯物主義為理論基礎(chǔ),旁征博引,娓娓說理,反映了先秦儒家在教育方面的某些正確觀點(diǎn),也體現(xiàn)了作為先秦諸子思想集大成者的荀子文章的藝術(shù)風(fēng)格。
《勸學(xué)》是一篇說理性很強(qiáng)的文字,駕馭不好,是很容易正襟危坐,流于枯燥和單調(diào)的。但這篇文章卻形象清新、膾炙人口,千百年來為人們傳誦不衰。原因何在?最重要的是在于,它把深?yuàn)W的道理寓于大量淺顯貼切的比喻之中,運(yùn)用比喻時(shí)手法又極其靈活自然,生動(dòng)鮮明而絕無枯燥的學(xué)究氣。如文章開首,連用青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)冰,水為之,而寒于水木受繩則直金就礪則利等四個(gè)比喻,從不同的角度和側(cè)面來闡述學(xué)不可以已的道理,堪稱雄辯奇才,口若懸河,滔滔不絕,收到了先聲奪人的強(qiáng)烈效果。值得指出的是,文中所用的喻體幾乎都是常見的、易懂的,這些仿佛信手拈來的通俗明了的比喻,都會(huì)使人自然而然地聯(lián)想到某些直觀、淺近的形象事物,進(jìn)而連類比物,啟迪思考,接受作者所說的深刻道理。
從形式上看,《勸學(xué)》中的比喻靈巧多樣、運(yùn)用自如。闡述觀點(diǎn),論證道理,有的從正面設(shè)喻(積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉),有的從反面設(shè)喻(不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海);有的單獨(dú)設(shè)喻,有的連續(xù)設(shè)喻;有的同類并列,有的正反對(duì)照;有的只設(shè)喻而把道理隱含其中,有的先設(shè)喻再引出要說的道理?傊,鋪錦列繡,無所不用。所以文中用喻雖多,卻無板滯生硬的感覺,相反,隨著用比的連續(xù)轉(zhuǎn)換和充分展開,形成整齊而又富于變化的句式,使文章顯得錯(cuò)落有致,生氣勃勃。
《勸學(xué)》在寫作上的再一個(gè)特點(diǎn)是大量運(yùn)用短句排比和正反對(duì)比。文章一開始就是一組排比:青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水;這樣的排比句式在文中舉不勝舉,既富于論辯色彩,又富有文學(xué)韻味,甚或有一種音樂的節(jié)奏感流動(dòng)在其中。同樣,在對(duì)比手法的運(yùn)用上,《勸學(xué)》也很有特色。如在說明學(xué)習(xí)要善于積累的道理時(shí),作者先后以騏驥與駑馬、朽木與金石作對(duì)比,說明駑馬十駕,功在不舍,鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤,充分顯示出不舍對(duì)于學(xué)習(xí)的重大意義。在闡述學(xué)習(xí)要專心致志的道理時(shí),作者又用蚓和蟹作對(duì)比,前者無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),卻能上食埃土,下飲黃泉,后者雖有八跪而二螯,卻非蛇蟮之穴無可寄托。道理何在?就在于前者用心一也,后者用心躁也。鮮明的對(duì)比,強(qiáng)烈的反襯,增強(qiáng)了說理的分量。
荀子的文章素有諸子大成的美稱,鋪陳揚(yáng)厲,說理透辟;行文簡(jiǎn)潔,精練有味;警句迭出,耐人咀嚼。
賞析三:
荀子的文章,和其他先秦諸子的哲理散文一樣,也是獨(dú)具風(fēng)格的。它既不像《老子》那樣,用正反相成、矛盾統(tǒng)一的辯證法思想貫穿始終;也不像《墨子》那樣,用嚴(yán)密、周詳?shù)男问竭壿嬤M(jìn)行推理;既不像《莊子》那樣,海闊天空、神思飛越,富有浪漫主義色彩;也不像《孟子》那樣,語言犀利、氣勢(shì)磅礴,具有雄辯家的特點(diǎn)。他是在老老實(shí)實(shí)地講述道理。他的文章樸實(shí)渾厚、詳盡嚴(yán)謹(jǐn),句式比較整齊,而且擅長(zhǎng)用多樣化的比喻闡明深刻道理。這一切構(gòu)成了荀子文章的特色。有人曾將《荀子》一書概括為學(xué)者之文,這是十分恰當(dāng)?shù)脑u(píng)論。
《勸學(xué)》是荀子的代表作品,也是《荀子》一書開宗明義的第一篇。全文共由兩大部分組成:前一部分,論述學(xué)習(xí)的重要性;后一部分,論述學(xué)習(xí)的步驟、內(nèi)容、途徑等有關(guān)問題;而以學(xué)不可以已作為貫穿全文的中心思想。從《勸學(xué)》前面部分節(jié)選的幾個(gè)片段,解放后一直被選為中學(xué)語文教材,是經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的傳統(tǒng)名篇之一。
《勸學(xué)》各段的條理十分清楚,基本上是每段闡述一個(gè)具體問題。而且總在文字的開頭、結(jié)尾部分作出明確的交代。例如,文章的第一句寫道:君子曰:學(xué)不可以已。這既是全文的一個(gè)中心論題,也是第一段所要開始闡述的內(nèi)容。而在段的結(jié)尾部分則歸結(jié)道:君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。這就明確而有力地照應(yīng)首句,收束了上文,并且清楚地點(diǎn)明了該段的中心思想。又如第二小段,先用吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也,來說明個(gè)人獨(dú)自冥思苦想遠(yuǎn)不如學(xué)習(xí)有益。而在列舉了登高而招順風(fēng)而呼假輿馬假舟楫等幾個(gè)生活中十分常見而又極有說服力的比喻后,有力地小結(jié)道:君子生(性)非異也,善假于物也。在這里,荀子從他的性惡論觀點(diǎn)出發(fā),指出君子的天性也是惡的,其所以不同于眾人,就在于他善于向良師益友學(xué)習(xí)嘉言懿行,以改變自己的不良天性。這個(gè)物字就從舟楫輿馬之類,變成了學(xué)習(xí)的內(nèi)容,文字也就逐漸深化了。這里舉的兩個(gè)例子,都是首尾相互照應(yīng)的,也有一些段落,只在段首揭示該段中心,或者只在段末予以適當(dāng)概括?傊,目的相同而方式則并不死板。先秦諸子的哲理散文,一般都比較難讀,荀子這種謹(jǐn)嚴(yán)、樸實(shí)的寫作方法,對(duì)幫助讀者掌握各段文章的基本內(nèi)容,是十分有效的。
在說理文中,巧妙地運(yùn)用大量比喻進(jìn)行論述,這是《勸學(xué)》另一個(gè)十分突出的特點(diǎn)。有時(shí)作品集中了好些并列的比喻,從同一角度反復(fù)地說明問題。這種手法,在修辭上叫做博喻,不過一般大都是用來輔助景物描寫。而荀子作品中的博喻都是用來說明事理。
有時(shí)作者又采用對(duì)比的方法,將兩種相反的情況組織在一起,形成鮮明對(duì)照,以增強(qiáng)文字的說服力。例如,在強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)必須持之以恒、用心專一時(shí),他不但用了一些并列的比喻,也用了好些相反相成的比喻,他列舉了騏驥一躍 ,不能十步和駑馬十駕,功在不舍;鍥而舍之,朽木不折和鍥而不舍,金石可鏤;以及無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)的蚯蚓,竟能在地下來去自如,而六跪而二螯的螃蟹,卻連一個(gè)容身的小洞也掘不好。這就表明,積與不積所產(chǎn)生的效果是截然相反的。在荀子哲學(xué)思想中,積字是一個(gè)重要觀點(diǎn)。荀子認(rèn)為,要學(xué)有所成,必須堅(jiān)持不懈地進(jìn)行積累。一個(gè)人長(zhǎng)期耕田(積耨耕),就會(huì)成為農(nóng)夫,長(zhǎng)期砍砍削削(積斲削),就會(huì)成為工匠;長(zhǎng)期販賣貨物(積反貨),就會(huì)成為商賈;長(zhǎng)期學(xué)習(xí)禮義(積禮義) ,就會(huì)成為君子;圣人也只不過是人之所積。這就好像越人安越,夏(中原)人安夏那樣,習(xí)慣成自然而已。了解了荀子這一思想觀點(diǎn)的重要意義,我們就不難懂得,他為什么要費(fèi)那么大的力氣,選擇那么多比喻,不憚煩地對(duì)讀者進(jìn)行諄諄教導(dǎo)。
最值得注意的是,作者還善于通過比喻,將議論逐步引向深入。忽視了這一特點(diǎn),我們就會(huì)被眾多的比喻弄得眼花繚亂,而理不清文字的脈絡(luò)。
試以第一段為例。全段除首尾各有一句論斷性的話外,其余全部由比喻組成。作者先用青出于藍(lán)和冰寒于水這兩個(gè)比喻,說明后天的影響可改變事物本性,并能使之有所發(fā)展。接下來又提出另一個(gè)比喻:中繩的直木,經(jīng)改造后,變成了其曲中規(guī)的車輪;以后即使曬干枯槁,也不可能再回復(fù)到直的狀態(tài)。這就說明,后天的影響,對(duì)改變事物本性來說,是起著決定性作用的。這樣就把道理的闡述向前推進(jìn)了一步。然后再用木受繩則直金就礪則利兩個(gè)比喻,引出結(jié)論博學(xué)而日參省乎己的重要性。這一段以比喻為主的文字,從提出問題到進(jìn)行小結(jié),邏輯性是很強(qiáng)的。
再以前面提到過的積字一段為例。
積土成山,風(fēng)雨興焉和積水成淵,蛟龍生焉是比喻,積善成德,而神明自得,圣心備焉才是正意。對(duì)一個(gè)人來說,積善要達(dá)到了成德的境界,才能改變氣質(zhì),具備圣人的思想感情。緊承這一論斷,展現(xiàn)在我們眼前的是四組比喻,它們闡述了前后相承的兩層意思。前面三組論述了積字的重要性:不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海,從正面說明,不積就將一事無成;騏驥與駑馬、朽木與金石這兩組對(duì)比的比喻,則著重表明,積與不積必將產(chǎn)生兩種不同的結(jié)果。前一組對(duì)比,偏重主觀條件的分析,后一組對(duì)比,偏重客觀情況的分析。三組比喻的結(jié)合使用,把道理講得十分清楚。后面部分的另一組,以蚯蚓和螃蟹的對(duì)比為喻,指出用心專一是積的關(guān)鍵,將論述進(jìn)一步引向深入。至此,有關(guān)積字的基本內(nèi)容已經(jīng)談清,于是作者緊扣用心專一進(jìn)行小結(jié)。
荀子這種用比喻說理的寫法,在其他先秦諸子散文中也是罕見的,應(yīng)當(dāng)說這是他的一種獨(dú)創(chuàng)。
《勸學(xué)》的第三個(gè)重要特點(diǎn),是句式整齊,讀時(shí)瑯瑯上口。但作者又注意在排偶中適當(dāng)夾進(jìn)散句,使文氣流暢而不呆滯。
由于具備以上一些風(fēng)格特點(diǎn),荀子的哲理散文,有它好讀的一面;但是,這并不是問題的全部情況。就以這篇《勸學(xué)》為例,通假字就用了十幾個(gè)之多,而且其中有些是不很常見的。
有了這么一大批攔路虎,《荀子》當(dāng)然又有它并不易讀的另一面了。
作者介紹:
荀子(約前298—前238),名況,當(dāng)時(shí)人們尊稱他為荀卿。漢代著作因避漢宣帝劉洵諱,寫作孫卿。戰(zhàn)國末期趙國人。曾兩度到當(dāng)時(shí)齊國的文化中心稷下(現(xiàn)在山東臨淄西門)游學(xué),任過列大夫的祭酒(學(xué)宮領(lǐng)袖),還到過秦國,拜見秦昭王,后來到楚國,任蘭陵(現(xiàn)在山東棗莊東南)令。公元前238年失官,家居逝世,葬在蘭陵。韓非和李斯都是他的學(xué)生。
荀子是先秦儒家的最后代表人物,同早于他的孟子成為儒家中對(duì)立的兩派。荀子認(rèn)為,自然界的存在,不以人的主觀意志為轉(zhuǎn)移,但人類可以用主觀努力去認(rèn)識(shí)它,順應(yīng)它,運(yùn)用它,以趨吉避兇。他提出制天命而用之的思想。在認(rèn)識(shí)論方面,他認(rèn)為人對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí),首先要通過感覺器官和外界事物接觸,強(qiáng)調(diào)行對(duì)于知的必要性和后天學(xué)習(xí)的重要性。有樸素的唯物思想。在政治上,他針對(duì)孔子、孟子效法先王的思想,提出法后王,主張應(yīng)該適應(yīng)當(dāng)時(shí)的社會(huì)情況去施政,要選賢能,明賞罰,兼用禮法術(shù)實(shí)行統(tǒng)治。他的許多思想為法家所汲取。在人性問題上,他不同意孟子的性善論,主張性惡論,認(rèn)為后天環(huán)境可以改善人的惡的本性,所以他主張明禮義而化之。他很重視教育的作用,強(qiáng)調(diào)教育功能的重要。
荀子的散文說理透徹,氣勢(shì)渾厚,語言質(zhì)樸,句法簡(jiǎn)練綿密,多作排比,又善用比喻。他一生序列著數(shù)萬言,后人編為《荀子》,其中除絕大部分是他自己的作品外,小部分是他門人的著作,共二十卷,收文章三十二篇,內(nèi)容涉及哲學(xué)思想、政治問題、治學(xué)方法、立身處世之道、學(xué)術(shù)論辯等方面,《勸學(xué)》是其中的第一篇。
附錄:
君子曰:學(xué)不可以已。青,取之於藍(lán)而青於藍(lán);冰,水為之而寒於水。木直 中繩,輮以為輪,其曲中規(guī),雖有槁暴,不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩 則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山, 不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學(xué)問之大也。 干、越、夷、貉之子,生而同聲,長(zhǎng)而異俗,教使之然也。詩曰:嗟爾君子, 無恒安息。靖失爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。神莫大於化道,福莫長(zhǎng)於無禍。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。 登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬 者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。
南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢而編之以發(fā),系之葦苕,風(fēng)至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長(zhǎng)四寸,生於高山 之上而臨百仞之淵;木莖非能長(zhǎng)也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。蘭槐之根是為芷。其漸之滫,君子不近,庶人不服,其質(zhì)非不美也,所漸者然也。故 君子居必?fù)襦l(xiāng),游必就士,所以防邪辟而近中正也。物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災(zāi)乃作。強(qiáng)自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構(gòu)。施薪若一,火就燥也;平地若一,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質(zhì)的張而弓矢至焉,林木茂而斧斤至焉,樹成蔭而眾鳥息焉,醯酸而蜹聚焉。故言有召禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積蹞步,無以致千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。螾無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇蟮之穴無可寄托者,用心躁也。
《勸學(xué)》的原文及翻譯3
【原文】
國子先生晨入太學(xué),招諸生立館下,誨之日:“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張,拔去兇邪,登崇俊良。占小善者率以錄,名一藝者無不庸。爬羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而獲選,孰云多而不揚(yáng)。諸生業(yè)患不能精,無患有司之不明;行患不能成,無患有司之不公!
言未既,有笑于列者日:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編;紀(jì)事者必提其要,纂言者必鉤其玄;貪多務(wù)得,細(xì)大不捐;焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年。先生之業(yè),可謂勤矣。觗排異端,攘斥佛老;補(bǔ)苴罅漏,張皇幽眇;尋墜緒之茫茫,獨(dú)旁搜而遠(yuǎn)紹;障百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂勞矣。沉浸釀?dòng),含英咀華。作為文章,其書滿家。上規(guī)姚姒,渾渾無涯,周《誥》殷《盤》,佶屈聱牙,《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),《左氏》浮夸,《易》奇而法,《詩》正而葩;下逮《莊》、《騷》,太史所錄,子云、相如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。少始知學(xué),勇于敢為;長(zhǎng)通于方,左右具宜。先生之于為人,可謂成矣。然而公不見信于人,私不見助于友,跋前疐后,動(dòng)輒得咎。暫為御史,遂竄南夷。三年博士,冗不見治。命與仇謀,取敗幾時(shí)。冬暖而兒號(hào)寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨?不知慮此,反教人為?”
【譯文】
國子先生清晨來到太學(xué),把學(xué)生們召集來,站在講舍之下,訓(xùn)導(dǎo)他們說:“學(xué)業(yè)靠勤奮才能精湛,如果貪玩就會(huì)荒廢;德行靠思考才能形成,如果隨大流就會(huì)毀掉。當(dāng)今朝廷,圣明的君主與賢良的大臣遇合到了一起,規(guī)章制度全都建立起來了,它們能鏟除奸邪,提拔賢俊,略微有點(diǎn)兒優(yōu)點(diǎn)的人都會(huì)被錄用,以一種技藝見稱的人都不會(huì)被拋棄。仔細(xì)地搜羅人才、改變他們的缺點(diǎn),發(fā)揚(yáng)他們的優(yōu)點(diǎn)。只有才行不夠而僥幸被選拔上來的人,哪里會(huì)有學(xué)行優(yōu)長(zhǎng)卻沒有被捉舉的人呢?學(xué)生們,不要擔(dān)心選拔人才的人眼睛不亮,只怕你們的學(xué)業(yè)不能精湛;不要擔(dān)心他們做不到公平,只怕你們的德行無所成就!”
話還沒說完,隊(duì)列中有個(gè)人笑著說:“先生是在欺騙我們吧。學(xué)生跟著先生,到今天也有些年了。先生口里就沒有停止過吟誦六經(jīng)之文,手里也不曾停止過翻閱諸子之書,記事的一定給它提出主要內(nèi)容來,立論的一定勾劃出它的奧妙之處來。貪圖多得,務(wù)求有收獲,不論無關(guān)緊要的還是意義重大的都不讓它漏掉。太陽下去了,就燃起油燈,一年到頭,永遠(yuǎn)在那里孜孜不倦地研究。先生對(duì)于學(xué)業(yè),可以說是夠勤奮了吧。抵制排除那些異端邪說,驅(qū)除排斥佛家和道家的學(xué)說,補(bǔ)充完善儒學(xué)理論上的缺陷與不足,闡發(fā)光大其深?yuàn)W隱微的意義,鉆研那些久已失傳的古代儒家學(xué)說,還要特別廣泛地發(fā)掘和繼承它們。阻止異端邪說,像攔截洪水一樣,向東海排去,把將被狂瀾壓倒的正氣重新挽救回來。先生對(duì)于儒家學(xué)說,可以說是立了功勞的吧。沉浸在如醇厚美酒般的典籍中,咀嚼品味著它們的菁華,寫起文章來,一屋子堆得滿滿的。上取法于虞、夏之書,那是多么的博大無垠啊,周誥文、殷盤銘,那是多么的曲折拗口啊!洞呵铩肥嵌嗝吹闹(jǐn)嚴(yán),《左傳》又是多么的鋪張。《易經(jīng)》奇異而有法則,《詩經(jīng)》純正而又華美。下及《莊子》、《離騷》、太史公的《史記》,以及揚(yáng)雄、司馬相如的著述,它們雖然各不相同,美妙精能這一點(diǎn)卻都是一樣的。先生對(duì)于文章,可以說是造詣精深博大而下筆波瀾壯闊了吧。先生少年就知道好學(xué),敢作敢為,長(zhǎng)大以后,通曉禮義,行為得體。先生對(duì)于做人,可以說是很成熟的了吧。可是呢,在官場(chǎng)上不被人所信用,私交上也沒人幫助你。你就同狼一樣,往前走會(huì)踩住自己的頷肉,往后退又要絆著自己的尾巴,一舉一動(dòng)都會(huì)招來過錯(cuò)。當(dāng)了一段時(shí)間的御史,又被貶逐到邊,遠(yuǎn)的南方。當(dāng)了三年的博士,懶懶散散,也沒表現(xiàn)出什么政績(jī)。你的運(yùn)氣就像與你有仇似的,早晚總要碰得一敗涂地的。冬天天氣暖和,你的孩子還要叫冷;年歲本來富饒,你的'妻子還要喊餓。頭發(fā)也光了,牙齒也缺了,你就是死了,又于事何補(bǔ)呢?你不想一想這些,還要來教訓(xùn)人,這是為什么呢?”
【作者與寫作背景】
作者 韓愈(768~824)唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之。河南河陽(今河南省孟縣)人,祖籍河北昌黎,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎。因官吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。在文學(xué)成就上,同柳宗元齊名,稱為"韓柳"。他是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,提倡先秦兩漢的文章,世盛稱其“文起八代之衰”。是唐宋八大家之首。
韓愈三歲而孤,受兄嫂撫育,早年流離困頓,有讀書經(jīng)世之志,雖孤貧卻刻苦好學(xué)。20歲赴長(zhǎng)安考進(jìn)士,三試不第。25~35歲,他先中進(jìn)士,三試博學(xué)鴻詞科不成,赴汴州董晉、徐州張建封兩節(jié)度使幕府任職。后回京任四門博士。36~49歲,任監(jiān)察御史,因上書論天旱人饑狀,請(qǐng)減免賦稅,貶陽山令。憲宗時(shí)北歸,為國子博士,累官至太子右庶子。但不得志。50~57歲,先從裴度征吳元濟(jì),后遷刑部侍郎。因諫迎佛骨,貶潮州刺史。移袁州。不久回朝,歷國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等職。政治上較有作為。死謚文公,故世稱韓吏部、韓文公。詩力求險(xiǎn)怪新奇,雄渾重氣勢(shì)。
本文多稱“進(jìn)學(xué)解”,是元和七、八年間韓愈任國子博士時(shí)所作,假托向?qū)W生訓(xùn)話,勉勵(lì)他們?cè)趯W(xué)業(yè)、德行方面取得進(jìn)步,學(xué)生提出質(zhì)問,他再進(jìn)行解釋,故名“進(jìn)學(xué)解”,借以抒發(fā)自己懷才不遇、仕途蹭蹬的牢騷。文中通過學(xué)生之口,形象地突出了自己學(xué)習(xí)、捍衛(wèi)儒道以及從事文章寫作的努力與成就,有力地襯托了遭遇的不平;而針鋒相對(duì)的解釋,表面心平氣和,字里行間卻充滿了郁勃的感情,也反映了對(duì)社會(huì)的批評(píng)。按本文“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”等語,凝聚著作者治學(xué)、修德的經(jīng)驗(yàn)結(jié)晶;從“浸沉郁”到“同工異曲”一段,生動(dòng)表現(xiàn)出他對(duì)前人文學(xué)藝術(shù)特點(diǎn)兼收并蓄的態(tài)度。韓愈作為散文家,也很推重漢代揚(yáng)雄的辭賦。本文的寫作即有所借鑒于揚(yáng)雄的《解嘲》、《解難》等篇,辭采豐富,音節(jié)鏗鏘、對(duì)偶工切,允屬賦體,然而氣勢(shì)奔放,語言流暢,擺脫了漢賦、駢文中常有的艱澀呆板,堆砌辭藻等缺點(diǎn)。林紓所謂“濃淡疏密相間,錯(cuò)而成文,骨力仍是散文”,故應(yīng)說是韓愈特創(chuàng)的散文賦,為杜牧的《阿房宮賦》、蘇軾的《赤壁賦》的前驅(qū)。文中有許多創(chuàng)造性的語句,后代沿用為成語。
《勸學(xué)》的原文及翻譯4
原文
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán) 曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當(dāng)涉獵,見往事耳。 卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。
譯文
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推托。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)書的學(xué)官嗎?只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對(duì)我)有很大的好處!眳蚊捎谑蔷烷_始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽的時(shí)候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個(gè)吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負(fù)的人分開一段時(shí)間后,就要用新的眼光來看待,長(zhǎng)兄怎么認(rèn)清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別。
注釋
1、初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍?jiān)?公元222年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號(hào)吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。
3、謂:告訴,對(duì)……說,常與“曰”連用。
4、卿:古代君對(duì)臣或長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的愛稱。
5、今:現(xiàn)在。
6、涂:同“途”。當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù),即?dāng)權(quán)的意思。掌事,掌管政事(異議:當(dāng)涂:地名)。
7、辭:推托。
8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
9、孤:古時(shí)候王侯的自稱。
10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。"經(jīng)”指四書五經(jīng),四書:《大學(xué)》《中庸.》《論語》《孟子》,五經(jīng):《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》
11、博士:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
12、但:只,僅。
13、涉獵:粗略地閱讀
14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。
15、乃:于是,就。
16、及:到了…的時(shí)候。
17、過:到;到達(dá)。
18、尋陽:縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。
19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
20、非復(fù):不再是。
21、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱。
22、但:只,僅。
23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:像。
24、就:從事。
25、遂:于是,就。
26、士別三日:有抱負(fù)的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的'“多”的解釋不同)。
27、何:為什么。
28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人
29、耳:表示限制,語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。
30、始:開始。
31、與:和。
32、論議:談?wù),商議。
33、大:非常,十分。
34、驚:驚奇。
35、今:現(xiàn)在。
36、者:用在時(shí)間詞后面,無翻譯。
37、復(fù):再。
38、即:就。
39、拜:拜見。
40、待:等待。
41、吳下阿蒙:三國時(shí)吳國名將呂蒙,對(duì)呂蒙親昵的稱呼;在吳下時(shí)的沒有文學(xué)的阿蒙。
42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。
43、更:重新。
44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。
45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。
46、乎:啊。表感嘆語氣。
47、以:用
48、見事:認(rèn)清事物
文章道理
1)通過孫權(quán)勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書后大有長(zhǎng)進(jìn)的故事,告訴我們開卷有益的道理。
2)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
3)不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書是有益的。
4)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。
5)告訴我們一個(gè)人只要廣泛涉獵就會(huì)學(xué)有所成。
6) 不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會(huì)也一起進(jìn)步。
7) 做人不能太驕傲,要謙虛。
8)勸人要講究策略。
9)不能找借口輕言放棄。
10)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。
11)與《傷仲永》相比,突出了后天教育的重要性。
《勸學(xué)》的原文及翻譯5
【原文】
先王之教,莫榮于孝,莫顯于忠。忠孝,人君人親②之所甚欲也。顯榮,人子人臣之所甚愿也。然而人君人親不得其所欲,人子人臣不得其所愿,此生于不知理義。不知理義,生于不學(xué)。學(xué)者師③達(dá)而有材,吾未知其不為圣人。圣人之所在,則天下理焉。在右則右重,在左則左重,是故古之圣王未有不尊師者也。尊師則不論其貴賤貧富矣。若此則名號(hào)顯矣,德行彰矣。故師之教也,不爭(zhēng)輕重尊卑貧富,而爭(zhēng)于道。其人茍可,其事無不可,所求盡得,所欲盡成,此生于得圣人。圣人生于疾學(xué)④。不疾學(xué)而能為魁士名人者,未之嘗有也。
【注釋】
①勸學(xué):勉勵(lì)人們勤學(xué)。勸,勉勵(lì)。本篇闡述的是儒家學(xué)說。②人親:指父母。③師:指老師。④疾學(xué):努力學(xué)習(xí)。疾:力。
【譯文】
先王的教化中沒有什么比孝順更榮耀,沒有什么比忠誠更顯達(dá)的。忠孝是君主父母所十分欣賞而想得到的。顯達(dá)榮耀是臣民子女所十分希望擁有的。但是君主父母不能得到他們想要的,臣民子女不能達(dá)到他們的愿望,這是由于不懂道理信義的原因所產(chǎn)生的結(jié)果。不懂道理信義是由于不學(xué)習(xí)的原因所造成的。學(xué)生的老師博學(xué)而有才華,我不信學(xué)生就成不了圣賢的人。圣人存在的話,天下就可以被治理。圣人在右邊則右邊被敬重,圣人在左邊則左邊被敬重,所以古代賢能的君主沒有不尊敬老師的。尊師就不計(jì)較他的貴賤、貧富。如做到這樣就能使聲名顯達(dá),品德行為受到表彰。所以老師對(duì)學(xué)生的教化,不在于對(duì)學(xué)生貧賤、富貴看輕或看重,而在于看重學(xué)生的思想態(tài)度。一個(gè)人可以做到這樣,其他的事就沒什么不可辦的了,所要辦的事都可完成,所希望的都可達(dá)成,這是由于得到圣人教化的原因。圣人來自于努力學(xué)習(xí)。我還沒聽說過不努力學(xué)習(xí)卻能成為才華出眾的名人這種事。
【原文】
疾學(xué)在于尊師,師尊則言信矣,道論矣。故往教者不化,召師者不化,自卑者不聽,卑師者不聽。師操不化不聽之術(shù)而以強(qiáng)教之,欲道之行、身之尊也,不亦遠(yuǎn)乎?學(xué)者處不化不聽之勢(shì),而以自行,欲名之顯、身之安也,是懷腐而欲香也,是入水而惡濡也。凡說①者,兌②之也,非說之也。今世之說者,多弗能兌,而反說之。夫弗能兌而反說,是拯溺而硾③之以石也,是救病而飲之以堇④也,使世益亂;不肖主重惑者,從此生矣。故為師之務(wù),在于勝⑤理,在于行義。理勝義立則位尊矣,王公大人弗敢驕也,上至于天子,朝之而不慚。凡遇合也,合不可必,遺理釋義以要不可必,而欲人之尊之也,不亦難乎?故師必勝理行義然后尊。
【注釋】
、僬f:說教。②兌:通“悅”,喜悅,使動(dòng)用法,使人喜歡。③硾(zhuì):使物下沉。④堇(jǐn):藥草名,有毒,能毒死人。⑤勝:等于說有說服力。
【譯文】
努力學(xué)習(xí)的關(guān)鍵在于尊重老師。老師受到尊重那么他的言語就被信從,他的思想也被傳論。所以上門教學(xué)生的老師不能教化學(xué)生,請(qǐng)老師到家中的學(xué)生不會(huì)聽教化,自卑的老師不能令學(xué)生聽從,看不起老師的學(xué)生不聽從老師。老師采用不能教化、不被聽從的方法而勉強(qiáng)教學(xué)生,想要自己的思想被傳播、自身被尊重不也就太遙遠(yuǎn)了嗎?學(xué)生處在不被教化、不聽從教化的情況中,自己做自認(rèn)為對(duì)的事,想聲名顯赫、身體安泰,這是懷中藏有腐臭之物卻想散發(fā)芳香,是跳入水中卻厭惡被弄濕一樣的不可能。凡是真正說教的.人,說得使人歡喜,并不是只顧說個(gè)不停。當(dāng)今世上說教的人多數(shù)不能使人歡喜,卻反而說個(gè)不停。不能使人歡喜卻反而說個(gè)不停,是挽救溺水的人但卻用石頭使他下墜,是救治病人卻喂他飲毒藥。由此出現(xiàn)的必是世道更加紛亂,使不肖的君主更加迷惑的情況。所以,老師的職責(zé)在于以道理取勝,在于推行道義。遵循道理,道義確立了,地位就會(huì)得到提高,老師就會(huì)受尊重,王公大人也不敢對(duì)老師驕橫看輕,上到天子拜見老師也不會(huì)羞慚。凡君主與老師相遇并能互相知遇的事,不一定能實(shí)現(xiàn);但丟下道理、放下道義來要求這不一定能實(shí)現(xiàn)的事,又想得到別人的尊重,不也是很困難嗎?所以老師一定要以道理取勝,推行道義為先,然后才能受到尊重。
《勸學(xué)》的原文及翻譯6
《孫權(quán)勸學(xué)》選自北宋史學(xué)家、政治家司馬光主持編撰的一部編年體通史一一《資治通鑒》。孫權(quán)勸學(xué)的原文及翻譯是什么,我們來看看下文。
《孫權(quán)勸學(xué)》原文
初 , 權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
《孫權(quán)勸學(xué)》譯文
當(dāng)初,吳王孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在身居要職掌握重權(quán),一定要學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁忙為理由推辭了。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為學(xué)識(shí)淵博的學(xué)者嗎? 只要泛覽群書,了解一些以往的事罷了。你說你事務(wù)繁忙,誰比得上我處理的事務(wù)多呢?我常常讀書,自己感到有很大的收益!庇谑菂蚊删烷_始學(xué)習(xí)。
等到魯肅來到尋陽的時(shí)候,和呂蒙討論(天下大事),(魯肅聽到呂蒙的`見解后)非常驚奇地說:“我現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn),以你現(xiàn)在的才干和謀略,已不再是當(dāng)年的那個(gè)東吳阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別幾日,就要重新用新眼光來看待,長(zhǎng)兄知道這件事太晚了。 庇谑,魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友后才告別。
《勸學(xué)》的原文及翻譯7
原文:
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
注釋:
1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(現(xiàn)在浙江富陽)人,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號(hào)吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱帝。
3、謂:告訴,對(duì)……說,常與“曰”連用。
4、呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人。
5、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛稱。
6、今:現(xiàn)在。
7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù);涂,道?/p>
8、掌事:當(dāng)?shù)溃?dāng)權(quán)
9、辭:推辭,推托。
10、以:介詞,用。
11、務(wù):事務(wù)。
12、孤:古時(shí)王侯的自稱。
13、豈:難道。
14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究,專攻!敖(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。
15、博士:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
16、邪[yé]:通“耶”,語氣詞。
17、但:只,僅。
18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。
19、涉獵:粗略地閱讀。
20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。
21、耳:同“爾”,語氣詞,罷了。
22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個(gè);若:比得上。
24、益:好處。
25、乃:于是,就。
26、始:開始。
27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。
28、及:到了……的時(shí)候
29、過:到。
30、尋陽:縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。
31、與:和。
32、論議:討論議事。
33、大:非常,十分。
34、驚:驚奇。
35、者:用在時(shí)間詞后面,無翻譯。
36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
37、非復(fù):不再是。復(fù):再。
38、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。
39、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。
40、即:就。
41、更:重新。
42、刮目相待:另眼相看,新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。
43、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱。
44、何:為什么。
45、見事:認(rèn)清事物。
46、乎:啊。表感嘆語氣。
47、遂:于是,就。
48、拜:拜見。
49、別:離開。
50、為:成為
51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。
翻譯:
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,誰像我一樣事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多!庇谑菂蚊砷_始學(xué)習(xí)。到魯肅到尋陽的時(shí)候,魯肅和呂蒙議論天下大事。魯肅非常吃驚地說:“以你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個(gè)吳下(的老大粗)阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人分別了幾天,就應(yīng)重新用新的眼光來看待,長(zhǎng)兄你為什么這么晚才明白這一道理呢!”于是魯肅拜見呂蒙的.母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。
賞析:
本文是根據(jù)先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細(xì)的記載,而又無新的史料可以補(bǔ)充,所以本文是根據(jù)從略的原則對(duì)先前史書的有關(guān)記載進(jìn)行改寫的。與《三國志·吳志·呂蒙傳》裴松之注引《江表傳》的文字相比,本文僅區(qū)區(qū)118字,雖極簡(jiǎn)略但剪裁精當(dāng),不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫之作。
本文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”,其才略很快就有驚人的長(zhǎng)進(jìn)而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,說明了人只要肯學(xué)習(xí)就會(huì)有長(zhǎng)進(jìn),突出了學(xué)習(xí)重要性。本文可分兩層:先寫孫權(quán)勸學(xué),呂蒙“乃始就學(xué)”;后寫魯肅“與蒙論議”,“結(jié)友而別”。
本文記事簡(jiǎn)練,全文只寫了孫權(quán)勸學(xué)和魯肅“與蒙論議”兩個(gè)片斷,即先交代事情的起因,緊接著就寫出結(jié)果,而不寫出呂蒙如何好學(xué),他的才略是如何長(zhǎng)進(jìn)的。寫事情的結(jié)果,也不是直接寫呂蒙如何學(xué)而有成,而是通過魯肅與呂蒙的對(duì)話生動(dòng)地從另一個(gè)側(cè)面反映出呂蒙的進(jìn)步之大,孫權(quán)的循循善誘,魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。
《勸學(xué)》的原文及翻譯8
勸學(xué)詩
宋代:朱熹
少年易老學(xué)難成,一寸光陰不可輕。(一作:少年易學(xué)老難成)
未覺池塘春草夢(mèng),階前梧葉已秋聲。
譯文及注釋
譯文
青春的日子十分容易逝去,學(xué)問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。沒等池塘生春草的美夢(mèng)醒來,臺(tái)階前的'梧桐樹葉就已經(jīng)在秋風(fēng)里沙沙作響了。
注釋
1、池塘春草夢(mèng):這是一個(gè)典故,源于《南史·謝方明傳》,謝方明之子惠連,年十歲能屬文,族兄靈運(yùn)嘉賞之,云:“每有篇章,對(duì)惠連輒得佳話。”嘗于永嘉西堂四詩,競(jìng)?cè)詹痪停鰤?mèng)見惠連,即得“池塘生春草”,大以為工。常云:“此語神功,非吾語也。”“池塘生春草,園柳變鳴禽”是謝靈運(yùn)《登池上樓》中的詩句,后被贊譽(yù)為寫春意的千古名句,此處活用其典,意謂美好的青春年華將很快消逝,如同一場(chǎng)春夢(mèng)。
2、秋聲:秋時(shí)西風(fēng)作,草木凋零,多肅殺之聲。
賞析
這是一首逸詩,具體寫作年代不詳,大約在紹興末年(1162)。日本盛傳此詩,我國大陸亦不脛而走,以為為朱熹所作,姑且存以備考。其主旨是勸青年人珍視光陰,努力向?qū)W,用以勸人,亦用于自警。該詩語言明白易懂,形象鮮明生動(dòng),把時(shí)間快過,歲月易逝的程度,用池塘春草夢(mèng)未覺,階前梧桐忽秋聲來比喻,十分貼切,倍增勸勉的力量。
《勸學(xué)》的原文及翻譯9
選自司馬光《資治通鑒》中的一段。講述三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權(quán)的勸告而讀書學(xué)習(xí)的歷史故事。被選入語文教材。
原文
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多條。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大警曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
翻譯
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管事務(wù),不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推辭。孫權(quán)說:“難道我想讓你研究儒家經(jīng)典成為博士嗎!只是應(yīng)當(dāng)泛覽一下,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,又有誰能比我多呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對(duì)我)有很大的好處!庇谑牵瑓蚊删烷_始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽的時(shí)候,和呂蒙論議天下事,魯肅驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個(gè)吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“與有志氣的讀書人分別多日,就要對(duì)別人另眼看待,兄長(zhǎng)怎么認(rèn)清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友離別了。
字詞釋義
1、初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。 2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號(hào)吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。 3、謂:告訴,對(duì)……說,常與“曰”連用。 4、卿:古代君對(duì)臣或長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的愛稱。 5、今:現(xiàn)在。 6、涂:同“途”。當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù)溃串?dāng)權(quán)的意思。掌事,掌管政事(異議:當(dāng)涂:地名)。 7、辭:推辭。 8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。 9、孤:古時(shí)候王侯的自稱。 10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。"經(jīng)”指四書五經(jīng),四書:《大學(xué)》《中庸.》《論語》《孟子》,五經(jīng):《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》 11、博士:古代學(xué)官名12、但:只,僅。 13、涉獵:粗略地閱讀14、見往事:了解歷史。見,見解,見識(shí);往事,指歷史。 15、耳:而已,罷了。 16、乃:于是,就。 17、及:到了…的時(shí)候。 18、過:到;到達(dá)。 19、尋陽:縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。 20、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。 21、非復(fù):不再是。 22、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱。 23、孰若:誰比的'上;誰像(我)。孰:誰,若:比的上。 24、就:從事。 25、遂:于是,就。 26、士別三日:讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。 27、何:為什么。 28、呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人29、耳:表示限制,語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。 30、始:開始。 31、與:和。 32、論議:談?wù),商議。 33、大:非常,十分。 34、驚:驚奇。 35、今:現(xiàn)在。 36、者:用在時(shí)間詞后面,無翻譯。 37、復(fù):再。 38、即:就。 39、拜:拜見。 40、待:等待。 41、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙:指呂蒙,名字前加“阿”,有親昵的意味。 42、更:重新。 43、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。 44、更:重新。 45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。 46、乎:啊。表感嘆語氣。 47、以:用。 48、見事:認(rèn)清事物。 49、豈:難道。 50、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。 51、益:好處。 52就:歸于。
《勸學(xué)》的原文及翻譯10
孫權(quán)勸學(xué)原文:
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán) 曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當(dāng)涉獵,見往事耳。 卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。
孫權(quán)勸學(xué)翻譯:
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管政事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推托。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)書的學(xué)官嗎?只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認(rèn)為(讀書對(duì)我)有很大的好處。”呂蒙于是就開始學(xué)習(xí)。等到魯肅到尋陽的時(shí)候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個(gè)吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負(fù)的人分開一段時(shí)間后,就要用新的`眼光來看待,長(zhǎng)兄怎么認(rèn)清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別 ,以供各位同學(xué)們參考和分享,是不是都學(xué)會(huì)了《孫權(quán)勸學(xué)》的翻譯?!一起說說看看吧~
《勸學(xué)》的原文及翻譯11
勸學(xué)詩
趙恒〔宋代〕
富家不用買良田,書中自有千鐘粟。
安居不用架高堂,書中自有黃金屋。
出門莫恨無人隨,書中車馬多如簇。
娶妻莫恨無良媒,書中自有顏如玉。
男兒欲遂平生志,五經(jīng)勤向窗前讀。
注釋
千鐘:極言糧多。
安居:安定地生活。
勸學(xué)詩-趙恒拼音解讀:
quàn xué shī
zhào héng 〔sòng dài 〕
fù jiā bú yòng mǎi liáng tián,shū zhōng zì yǒu qiān zhōng sù 。
ān jū bú yòng jià gāo táng,shū zhōng zì yǒu huáng jīn wū 。
chū mén mò hèn wú rén suí,shū zhōng chē mǎ duō rú cù 。
qǔ qī mò hèn wú liáng méi,shū zhōng zì yǒu yán rú yù 。
nán ér yù suí píng shēng zhì,wǔ jīng qín xiàng chuāng qián dú 。
相關(guān)翻譯
想要讓家庭富裕不需要買肥沃的土地,讀書就可以獲得許多稻米。
想要生活安定,不需要建造高大堂皇的房子,書中就有黃金打造的房子。
出門不要怕沒有人跟隨,讀書做了官就能享受車馬的簇?fù)怼?/p>
娶妻不要害怕沒說媒,考取功名后自然能擁有美人。
男人如果想實(shí)現(xiàn)平生志向,就趕緊勤奮地在窗前讀書吧。
相關(guān)賞析
“黃金屋”指代榮華富貴的生活,“顏如玉”指代美貌的.女子。
“書中自有黃金屋,書中自有顏如玉”概括了過去許多讀書人讀書的目的和追求。其實(shí)列舉這兩者只是一種借代的說法,它們是一朝金榜題名出人頭地后最具代表性的收獲,這里也就代指出人頭地。古代許多讀書人讀書的目的求的就是一個(gè)出人頭地。所以人們也就常用這句話鼓勵(lì)別人或子女讀書。
字里行間給我們的啟示是讀書考取功名是當(dāng)時(shí)人生的一條絕佳出路。用現(xiàn)代理念去解釋,讀書就是接受教育,教育是社會(huì)的一個(gè)功能,讓學(xué)生掌握知識(shí)學(xué)能,以投身社會(huì),服務(wù)人群。
作者介紹
趙恒宋真宗趙恒(968年12月23日-1022年3月23日),宋朝第三位皇帝,宋太宗第三子,母為元德皇后李氏。至道元年(995年),被立為太子,改名恒。至道三年(997年),趙恒即位。乾興元年(1022年),趙恒駕崩,年五十五,在位二十五年。謚號(hào)為文明章圣元孝皇帝,廟號(hào)真宗。葬永定陵。后累加謚至膺符稽古神功讓德文明武定章圣元孝皇帝。趙恒好文學(xué),善書法。著名諺語“書中自有黃金屋,書中自有顏如玉“即出自他,其目的在于鼓勵(lì)讀書人讀書科舉,參政治國,使得宋朝能夠廣招賢士治理好天下。
《勸學(xué)》的原文及翻譯12
七年級(jí)孫權(quán)勸學(xué)原文
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
《孫權(quán)勸學(xué)》注釋
1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號(hào)吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。222年稱帝。
3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對(duì)……說”。
4、呂蒙:字子明,三國時(shí)吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。
5、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛稱。
6、今:如今。
7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)溃划?dāng)權(quán)
8、掌事:掌管事務(wù)。
9、辭:推辭,推托。
10、以:介詞,用。
11、務(wù):事務(wù)。
12、孤:古時(shí)王侯的自稱。
13、豈:難道。
14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究,專攻!敖(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。
15、博士:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)者的官職。
16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。
17、但:只,僅。
18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。
19、涉獵:粗略地閱讀。
20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。
21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。
22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個(gè);若:比得上。
24、益:好處。
25、乃:于是,就。
26、始:開始。
27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。
28、及:到了……的時(shí)候。
29、過:到。
30、尋陽:縣名,如今湖北黃梅西南。
31、與:和。
32、論議:討論議事。
33、大:非常,十分。
34、驚:驚奇。
35、者:用在時(shí)間詞后面,無翻譯。
36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
37、非復(fù):不再是。復(fù):再。
38、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味。現(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。
39、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。
40、即:就。
41、更:重新。
42、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。
43、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的'尊稱。
44、何:為什么。
45、見事:認(rèn)清事物。
46、乎:啊。表感嘆或反問語氣。
47、遂:于是,就。
48、拜:拜見。
49、別:離開。
50、為:成為。
51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。
52、肅:指魯肅。
《孫權(quán)勸學(xué)》譯文
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管大事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁忙來推辭。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)博士嗎?只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(軍中)事務(wù)繁忙,誰比得上我(事務(wù)多)呢?我經(jīng)常讀書,自認(rèn)為有很大的好處!眳蚊捎谑情_始學(xué)習(xí)。到了魯肅來到尋陽的時(shí)候,(魯肅)與呂蒙討論議事,(魯肅)十分驚奇地說:“以你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是當(dāng)年的吳下呂蒙了!”呂蒙說:“讀書人離別多日,就要重新用新的眼光看待,長(zhǎng)兄知道這件事太晚了。 濒斆C于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友,然后分別了。
《孫權(quán)勸學(xué)》教案
學(xué)習(xí)目標(biāo)
1、學(xué)習(xí)、積累文言文詞匯。
2、理解文章內(nèi)容,背誦課文,理解文章主旨。(重點(diǎn))
3、反復(fù)朗讀課文,深入品味人物語言,分析人物性格。(難點(diǎn))
學(xué)法指導(dǎo)
朗讀法,圈點(diǎn)批注法,自主、合作、探究法
課前準(zhǔn)備:收集資料。
孫權(quán):
呂蒙:
魯肅:
司馬光:
《資治通鑒》:
一、把課文讀通,讀準(zhǔn)字音。(給下列的詞語注音)
卿( )涉獵( )邪( )孰( )更( )遂( )
二、試畫出課文的停頓。
三、解釋下列詞語。
卿:
當(dāng)涂:辭:
博士:(今義:)
乃:涉獵:
治經(jīng):見:
往事:(今義:)
非復(fù):更:
刮目相待:
見事:及:
遂:才略:
四、翻譯句子。
1、卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)
2、孤常讀書,自以為大有所益
3、卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙
4、士別三日,即更刮目相待
5、及魯肅過尋陽,與蒙論議
6、孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪
7、但當(dāng)涉獵,見往事耳
8、卿言多務(wù),孰若孤
9、蒙辭以軍中多務(wù)
10、蒙乃始就學(xué)
五、分角色朗讀,分析人物性格。
1、學(xué)生分別找出孫權(quán)、呂蒙、魯肅說的話,小組內(nèi)模擬人物的語氣進(jìn)行對(duì)話,想一想該以什么神態(tài)、語氣說?表現(xiàn)了人物的什么心理?體現(xiàn)了人物的什么性格特征?
人物說話內(nèi)容語氣(神態(tài)性格特征
孫權(quán)
呂蒙
魯肅
2、學(xué)習(xí)本篇文章后,文中的三個(gè)人物,你最喜歡哪個(gè)人物?為什么?
六、背誦課文,談?wù)勛约簩W(xué)習(xí)課文后的收獲、啟示。(你懂得了什么道理?)
七、課后作業(yè)
當(dāng)方仲永遇上呂蒙會(huì)發(fā)生什么有趣的事情呢?發(fā)揮你的想象,寫一篇500字的作文。
作者簡(jiǎn)介
司馬光(1019年11月17日—1086年10月11日),字君實(shí),號(hào)迂叟。漢族。陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人[1—2],世稱涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。
宋仁宗寶元元年(1038年),司馬光登進(jìn)士第,累進(jìn)龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時(shí),因反對(duì)王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈(zèng)太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。
司馬光生平著作甚多,主要《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
《勸學(xué)》的原文及翻譯13
書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟。
唐代-韓愈
枯木逢春猶再發(fā),人無兩度再少年。不患老而無成,只怕幼兒不學(xué)。長(zhǎng)江后浪推前浪,世上今人勝古人。若使年華虛度過,到老空留后悔心。有志不在年高,無志空長(zhǎng)百歲。少壯不努力,老大徒傷悲。好好學(xué)習(xí),天天向上。堅(jiān)持不懈,久煉成鋼。三百六十行,行行出狀元。冰生于水而寒于水,青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。書到用時(shí)方恨少,事非經(jīng)過不知難。
身怕不動(dòng),腦怕不用。手越用越巧,腦越用越靈。三天打魚,兩天曬網(wǎng),三心二意,一事無成。一日練,一日功,一日不練十日空。拳不離手,曲不離口。刀不磨要生銹,人不學(xué)要落后。書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟。師傅領(lǐng)進(jìn)門,修行在自身。熟能生巧,業(yè)精于勤。
書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟-《古今賢文·勸學(xué)篇》作者韓愈拼音解讀:
kū mù féng chūn yóu zài fā,rén wú liǎng dù zài shǎo nián 。bú huàn lǎo ér wú chéng,zhī pà yòu ér bú xué 。zhǎng jiāng hòu làng tuī qián làng,shì shàng jīn rén shèng gǔ rén 。ruò shǐ nián huá xū dù guò,dào lǎo kōng liú hòu huǐ xīn 。yǒu zhì bú zài nián gāo,wú zhì kōng zhǎng bǎi suì 。shǎo zhuàng bú nǔ lì,lǎo dà tú shāng bēi 。hǎo hǎo xué xí,tiān tiān xiàng shàng 。jiān chí bú xiè,jiǔ liàn chéng gāng 。sān bǎi liù shí háng,háng háng chū zhuàng yuán 。bīng shēng yú shuǐ ér hán yú shuǐ,qīng chū yú lán ér shèng yú lán 。shū dào yòng shí fāng hèn shǎo,shì fēi jīng guò bú zhī nán 。
shēn pà bú dòng,nǎo pà bú yòng 。shǒu yuè yòng yuè qiǎo,nǎo yuè yòng yuè líng 。sān tiān dǎ yú,liǎng tiān shài wǎng,sān xīn èr yì,yī shì wú chéng 。yī rì liàn,yī rì gōng,yī rì bú liàn shí rì kōng 。quán bú lí shǒu,qǔ bú lí kǒu 。dāo bú mó yào shēng xiù,rén bú xué yào luò hòu 。shū shān yǒu lù qín wéi jìng,xué hǎi wú yá kǔ zuò zhōu 。shī fù lǐng jìn mén,xiū háng zài zì shēn 。shú néng shēng qiǎo,yè jīng yú qín 。
相關(guān)翻譯
已經(jīng)枯萎的樹木等到了來年的春天還會(huì)再次發(fā)芽,可是人生只有一次,年輕的時(shí)光虛度了,就再也彌補(bǔ)不了了。不要憂慮老來沒有成就,最怕少年時(shí)不思進(jìn)取。社會(huì)是發(fā)展的,人們會(huì)青出于藍(lán)而勝于藍(lán),后面的人總會(huì)超過前面的人。不能虛度光陰,一定要抓緊時(shí)間好好學(xué)習(xí),這樣到老財(cái)不會(huì)追悔莫及。有志氣和理想,成功不在于年齡大。粵]志氣和理想,一輩子都沒有用。年輕力壯的時(shí)候不奮發(fā)圖強(qiáng),到了一頭白發(fā)的時(shí)候?qū)W習(xí),悲傷難過也是徒勞。要認(rèn)真地聽、看、讀、寫和反復(fù)練習(xí)實(shí)踐,每天每時(shí)都要注意提升自己的精神境界、道德水平和業(yè)務(wù)技能。要堅(jiān)持不懈,經(jīng)過長(zhǎng)久的鍛煉每個(gè)人都能成為有用之才。不論干哪一行,只要熱愛本職工作,都能做出優(yōu)異的成績(jī)。學(xué)生通過刻苦努力,知識(shí)和學(xué)問超過老師。知識(shí)總是在運(yùn)用時(shí)才讓人感到太不夠了,許多事情如果不親身經(jīng)歷過就不知道它有多難。
要勤運(yùn)動(dòng),常思考。要多動(dòng)手動(dòng)腦。如果不專心致志,則會(huì)一事無成。學(xué)習(xí)猶如逆水行舟,一天不努力就可能以前很多努力都白費(fèi)了。唱歌的人應(yīng)該經(jīng)常唱,練武的人應(yīng)該經(jīng)常練。即使你對(duì)一門學(xué)術(shù)很精通,如果你不是每天都實(shí)踐,積極去更新知識(shí)。也會(huì)有荒廢的一天。在讀書、學(xué)習(xí)的道路上,沒有捷徑可走,沒有順風(fēng)船可駛,想要在廣博的書山、學(xué)海中汲取更多更廣的知識(shí),“勤奮”和“潛心”是兩個(gè)必不可少的,也是最佳的'條件。老師是你學(xué)習(xí)的領(lǐng)路人,但真正能否學(xué)好還是要靠自身的努力。要想掌握技術(shù),只有勤學(xué)苦練,才能熟能生巧。
相關(guān)賞析
人們經(jīng)常引用或書寫一副勵(lì)志聯(lián):書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟。我總覺得這里面分明有誤,曾試圖去弄清真相。殊不知追溯到著名學(xué)者王蕓生處,線索就斷了。
王蕓生是二十世紀(jì)三十年代初《大公報(bào)》社的一名編輯。他在工作之余,致力于研究中日關(guān)系史,竟在不到三年的時(shí)間里,通過查閱大量資料,采訪若干名流,著成并出版了一部近二百萬字的皇皇巨著《六十年來中國與日本》,成為時(shí)人極推重的一位中日關(guān)系史專家。他為這部書所下功夫之大,委實(shí)令人驚嘆。別的不說,單以平均每月完成六七萬字定稿的寫作速度,即非一般學(xué)者所能想見。當(dāng)時(shí)有人向他請(qǐng)教成功的秘訣,王蕓生便口吟了這一副書山學(xué)海聯(lián)。其意,自然是在強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)與治學(xué)首先必須勤奮和不怕艱苦?墒沁@副聯(lián)語究竟是王蕓生自撰,還是他在復(fù)誦別人之作,我所見到的材料語焉不詳。但不管怎么說,這副經(jīng)王蕓生之口而流傳至今的聯(lián)語,肯定是有毛病的。
作者介紹
韓愈韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長(zhǎng)慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對(duì)后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。詳情
《勸學(xué)》的原文及翻譯14
1.原文
君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,(róu)以為輪,其曲中規(guī)。雖有(yòu)槁暴(pù),不復(fù)挺者,使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
2.字音
木直中(zhng)繩
。╮óu)
槁(gǎo)暴(pù)
就礪(lì)
參(cān)省(xǐng)
須臾(yú)
(qì)
楫(jí)
生(xìng)非異
跬(kuǐ)步
騏驥(qíjì)
駑(nú)馬十駕
鍥(qiè)而舍之
金石可鏤(lu)
螯(áo)
蛇鱔(shàn)
3.注釋
1、君子:這里指有才能的人。
2、已:停止。
3、青取之于藍(lán):靛青,從藍(lán)草中取得。青,靛青,一種染料。藍(lán),蓼藍(lán)。蓼(liǎo)藍(lán):一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長(zhǎng)橢圓形,干時(shí)暗藍(lán)色;ǖt色,穗狀花序,結(jié)瘦果,黑褐色。葉子含藍(lán)汁,可以做藍(lán)色染料。
4、青于藍(lán):比蓼藍(lán)(更)深。
5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。
6、規(guī):圓規(guī),測(cè)圓的工具。
7、雖有槁暴:即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。
8、挺:直。
9、受繩:經(jīng)墨線丈量過。
10、金:指金屬制的刀劍等。
11、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動(dòng)詞,接近,靠近。
12、參省乎己:對(duì)自己檢查、省察。參,一譯檢驗(yàn),檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。
13、吾嘗終日而思矣:而,表修飾
14、須臾:片刻,一會(huì)兒。
15、:提起腳后跟。
16、博見:看見的范圍廣,見得廣。
17、而見者遠(yuǎn):意思是遠(yuǎn)處的人也能看見。而,表轉(zhuǎn)折。
4.譯文
有道德品行的人說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青,是從藍(lán)草里提取出來的,但是比藍(lán)草的顏色更深;冰,是由水凝結(jié)而成的,但卻比水還要寒冷。木材筆直得可以符合拉直的墨線,如果用火烤把它彎曲成車輪,那么木材的彎度(就)符合圓規(guī)的標(biāo)準(zhǔn)了,假如又被風(fēng)吹日曬而干枯了,它也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,所以使它成為這樣的。因此木材用墨線量過,再經(jīng)過輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過也就能變得鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查并反省自己,那么他就會(huì)變得聰明機(jī)智,而行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。
我以前整天地思考,卻沒有片刻學(xué)習(xí)的收獲大;我曾經(jīng)提起腳后跟眺望遠(yuǎn)方,卻不如登上高處看的更為廣闊。登上高處招手,手臂并沒加長(zhǎng),但是人們?cè)谶h(yuǎn)處也可以看見;順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒增強(qiáng),但是聽的人卻聽得更清楚。借助車馬的人,腳步并不快,卻能到達(dá)千里之外;借助船舶楫槳的人,不一定逗善于游水,卻能橫渡長(zhǎng)江黃河。君子的本性并沒有差別,只是善于借助外物罷了。
堆積土石變成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;水流匯積成為深淵,蛟龍就從這兒誕生了;積累善行從而養(yǎng)成高尚的品德,精神就可以達(dá)到很高的境界,圣人的思想也就具備了。因此不積累一步半步的行程,就沒有辦法實(shí)現(xiàn)千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯聚成江河大海。千里馬一跨越,也不足十步之遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,也可以走得很遠(yuǎn),它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但后放棄了,腐爛的`木頭也刻不斷。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙和強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因?yàn)樗眯膶R话。蟹有六條腿與兩個(gè)蟹鉗,但是若沒有蛇、鱔的洞穴,它就無處藏身,這就是因?yàn)樗眯母≡臧 ?/p>
5.一詞多義
(1)于
青,取之于藍(lán)。 (從,介詞)
而青于藍(lán) (比,介詞)
君子生非異也,善假于物也” (對(duì)于,介詞)
(2)而
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán) (表轉(zhuǎn)折,但是,連詞)
君子博學(xué)而日參省乎己 (表遞進(jìn),而且,連詞)
吾嘗終日而思矣 (表修飾,連詞)
積善成德,而神明自得,圣心備焉 (表順接,就,于是,連詞)
6.古今異義
蚓無爪牙之利 古義:爪子和牙齒;今義:幫兇、走狗。
金就礪則利 古義:金屬制品,此代指金屬制的刀劍等; 今義:黃金。
君子博學(xué)而日參省乎己 古義:檢查; 今義:探究并領(lǐng)會(huì)。
7.通假字
以為輪 通 “А保 以火烘木,使其彎曲。
雖有槁暴 有 通 “又”。暴 通 曝, 曬干。
則知明而行無過矣 知 通 “智”, 智慧。
君子生非異也 生 通 “性”,天賦,資質(zhì)。
8.詞類活用
1、君子博學(xué)而日參省乎己:日,名詞作狀語,每天。
2、非利足也,而致千里:利,形容詞使動(dòng)用法,使……快;以為輪/使之然也:(,通","使……彎曲")
3、非能水也,而絕江河:水,名詞作動(dòng)詞,游泳,游水。
4、上食埃土:上,方位名詞作狀語,向上。
5、下飲黃泉:下,方位名詞作狀語,向下。
9.介詞結(jié)構(gòu)后置
1、青,取之【于藍(lán)】,于,介詞,引出動(dòng)作的處所,可譯為“從”。
2、青【于藍(lán)】:于,介詞,表比較,可譯為“比”。
3、寒【于水】:于,介詞,表比較,可譯為“比”。
4、君子博學(xué)而日參省【乎己】:乎,相當(dāng)于介詞“于”,引出動(dòng)作的對(duì)象,可譯為“對(duì)”。
10.古今異義
1、以為輪——古義:介詞“以”+動(dòng)詞“為”,使……成為。今義:認(rèn)為。
2、君子博學(xué)而日參省乎己——古義:廣泛地學(xué)習(xí)。今義:學(xué)問廣博精深。
3、用心一也/用心躁也——古義:兩個(gè)詞。用,介詞,因?yàn)?心,心思。今義:集中注意力;多用心力。
4、非蛇鱔之穴無可寄托者——古義:藏身。今義:把理想、希望、感情等放在某人身上或某種事物上。
《勸學(xué)》的原文及翻譯15
勸學(xué)
顏真卿
三更燈火五更雞,正是男兒讀書時(shí)。
黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲。
譯文
每天三更半夜到雞啼叫的時(shí)候,是男孩子們讀書的最好時(shí)間。
少年時(shí)只知道玩,不知道要好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候才后悔自己年少時(shí)為什么不知道要勤奮學(xué)習(xí)。
創(chuàng)作背景
顏真卿3歲喪父,家道中落,母親殷氏對(duì)他寄予厚望,實(shí)行嚴(yán)格的家庭教育,親自督學(xué)。顏真卿也格外勤奮好學(xué),每日苦讀。這首詩正是顏真卿為了勉勵(lì)后人所作。
賞析
《勸學(xué)》中的“勸”起著統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用!皠瘛苯忉尀椤懊銊(lì)”的意思。作者在這篇以《勸學(xué)》為的詩歌中,勉勵(lì)人們要不停止地堅(jiān)持學(xué)習(xí),只有這樣才能增長(zhǎng)知識(shí),發(fā)展才能,培養(yǎng)高尚的品德。
“三更燈火五更雞”是指勤勞的`人、勤奮學(xué)習(xí)的學(xué)生在三更半夜時(shí)還在工作、學(xué)習(xí),三更時(shí)燈還亮著,熄燈躺下稍稍歇息不久,五更的雞就叫了,這些勤勞的人又得起床忙碌開了。第一句用客觀現(xiàn)象寫時(shí)間早,引出第二句學(xué)習(xí)要勤奮,要早起。第二句為第一句作補(bǔ)充,表達(dá)了年少學(xué)習(xí)時(shí)應(yīng)該不分晝夜學(xué)習(xí),通過努力學(xué)習(xí)才能報(bào)家報(bào)國,建功立業(yè)。
第三、四句寫的是年輕的時(shí)候不好好學(xué)習(xí)到了年紀(jì)大了,在想要學(xué)習(xí)也晚了。句子中“黑發(fā)”,“白首”是采用借代的修辭方法,借指青年和老年。通過對(duì)比的手法,突出讀書學(xué)習(xí)要趁早,不要到了老了后悔了才去學(xué)習(xí)。從結(jié)構(gòu)上看,三、四句為對(duì)偶句,“黑發(fā)”與“白首”前后呼應(yīng),互相映襯,給讀者留下深刻的印象。
這首詩深入淺出,自然流暢,富含哲理。核心是“黑發(fā)早勤學(xué),白首讀書遲”。作為有志氣的人,要注意抓緊時(shí)間讀書學(xué)習(xí)修身養(yǎng)性,最好的讀書時(shí)間是在三更五更,晨讀不息;而且只有年年月月刻苦堅(jiān)持,才能真正學(xué)到報(bào)國興家立業(yè)的本領(lǐng)。從學(xué)習(xí)的時(shí)間這一角度立意,勸勉年輕人不要虛度光陰,要及早努力學(xué)習(xí),免得將來后悔。詩人是從學(xué)習(xí)的意義,作用和學(xué)習(xí)應(yīng)持的態(tài)度方法等角度立意,希望人們重視后天學(xué)習(xí),以加強(qiáng)自身的行為修養(yǎng)。
【《勸學(xué)》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《勸學(xué)》原文及翻譯11-29
勸學(xué)原文及翻譯08-14
勸學(xué)原文翻譯10-24
《勸學(xué)》原文翻譯09-26
《勸學(xué)》的原文及翻譯10-20
勸學(xué)原文翻譯01-10
勸學(xué)原文及翻譯02-24
勸學(xué)的原文及翻譯05-20
勸學(xué)的原文及翻譯(精選)08-29
《勸學(xué)》原文及翻譯09-06