中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

秦觀南歌子·香墨彎彎畫譯文及賞析

時間:2024-10-20 18:47:28 秦觀 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秦觀南歌子·香墨彎彎畫譯文及賞析

秦觀南歌子·香墨彎彎畫譯文及賞析1

  《南歌子·香墨彎彎畫》

  宋代:秦觀

  香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍(lán)衫子杏黃裙,獨(dú)倚玉闌無語點檀唇。

  人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行云?又是一鉤新月照黃昏。

  《南歌子·香墨彎彎畫》譯文

  用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著藍(lán)衫和杏黃裙,獨(dú)倚欄桿上默默地涂著口紅。

  情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的云,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團(tuán)圓。

  《南歌子·香墨彎彎畫》注釋

  香墨:畫眉用的螺黛。

  燕脂:即胭脂。

  揉藍(lán):藍(lán)色。藍(lán),可提取藍(lán)色顏料的植物,揉搓可得青色。

  檀:檀色,近赭的紅色,屢見《花間集》,如張泌《生查子》“檀畫荔枝紅”,表示這個顏色最為明白。這口紅只圓圓地涂在唇中間,故曰“點”。

  流水:隱喻時光悄悄地逝去。

  行云:比喻薄情郎,“亂山”比喻心煩意亂的女子。

  《南歌子·香墨彎彎畫》鑒賞

  閨怨是中國古代永恒的文學(xué)題材,因為那時候婦女地位低下,交通不便,男子為名韁利鎖所牽絆,導(dǎo)致很多女子不得不經(jīng)常承受獨(dú)守空房的'痛苦。秦觀這首詞在內(nèi)容上雖然沒有多少新意,但是藝術(shù)成就很高。詞的上闋色彩鮮明,和下闋的冷落荒涼恰成鮮明的對比,很好地襯托了離人的孤寂,可謂一篇描寫閨怨的佳作。

  詞的上片刻劃這個美女,多用顏色字面渲染映射,如一幅工筆畫,可以說是一幅工筆重彩的梳妝圖!跋隳眱删,寫女子用心打扮的情態(tài)。這兩句雖未直說她在畫眉、搽脂,但從“畫”且“彎彎”,“勻”且“淡淡”中,可以體會得出她是在怎樣精心地打扮自己。兩句中前一句寫衣著,衫子是青色的,裙子是杏黃色的。后一句寫她眉畫好了,粉搽好了,最后的工序是把口紅圓圓地涂在唇間。但“點絳唇”前的“獨(dú)倚玉闌無語”,卻埋下情事的伏筆。既然是“獨(dú)”,卻又精心打扮,這應(yīng)該是在刻意為某人而為。分明畫外還有一個人在,女子對戀人的回歸還抱有一線希望。

  詞的過片,雖也不多寫情事,但也不是單純寫景,對上片已露端倪的情事,有明顯的發(fā)展,寫景之外,別寄幽情,抒發(fā)人去樓空、青春虛度的情思,是全詞抒情的中心!帮L(fēng)揚(yáng)“花飛”是殘春景象,給人以美人遲暮的暗示!盎w”二字尤其觸目痛心,融凄慘的感受于尋常之景中,大有“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”之意,簡潔而含蓄!伴T”是半掩著的,像在為誰開著,這正是女子心還不死的寫照。結(jié)拍“亂山”兩句:“行云”喻戀人的蹤影,古詩詞里多用以比喻薄情郎,如雍陶《明月照高樓》:“君若無定云,妾若不動山。云行出山易,山逐云去難,”正是“亂山何處覓行云”的注腳。由于女子心煩意亂,故視群山便成“亂山”,這是移情于物的結(jié)果。女子最怕夜間孤苦,可偏偏又是一個黃昏來了,“又是”二字蘊(yùn)涵著這種等待和失望遠(yuǎn)不是一次了,愁怨之情溢于言表。

  縱觀全詞,上片綺麗香艷,下片凄清淡遠(yuǎn),而又以情上下貫之。全詞語言清麗,語意婉約,體現(xiàn)了鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。

  《南歌子·香墨彎彎畫》作者介紹

  秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護(hù)單位古文游臺。

秦觀南歌子·香墨彎彎畫譯文及賞析2

  揉藍(lán)衫子杏黃裙,獨(dú)倚玉闌無語點檀唇。

  此句出自宋代詩人秦觀的《南歌子·香墨彎彎畫》

  南歌子·香墨彎彎畫原文:

  香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍(lán)衫子杏黃裙,獨(dú)倚玉闌無語點檀唇。

  人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行云?又是一鉤新月照黃昏。

  南歌子·香墨彎彎畫譯文及注釋

  譯文

  用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著藍(lán)衫和杏黃裙,獨(dú)倚欄桿上默默地涂著口紅。

  情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的云,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團(tuán)圓。

  注釋

 、傧隳寒嬅加玫穆蓣。

 、谘嘀杭措僦

 、廴嗨{(lán):藍(lán)色。藍(lán),可提取藍(lán)色顏料的植物,揉搓可得青色。北宋黃庭堅《點絳唇》:“淚珠輕溜,浥損揉藍(lán)袖。”

 、芴矗禾瓷鞯募t色,屢見《花間集》,如張泌《生查子》“檀畫荔枝紅”,表示這個顏色最為明白。這口紅只圓圓地涂在唇中間,故曰“點”。李珣《浣溪沙》“翠鈿檀注助容光”,“注”亦“點”也。又稱“檀的”。杜牧《寄灃州張舍人笛》“檀的染時痕半月”,寫形狀猶為明白。

  ⑤“人去”句:是說情郎離去,只有闌外綠水依然悠悠流去。流水,隱喻時光悄悄地逝去。

 、揆T延巳《鵲踏枝》:“君若無定云,妾若不動山!边@里的“行云”比喻薄情郎,“亂山”比喻心煩意亂的女子。

  南歌子·香墨彎彎畫賞析

  閨怨是中國古代永恒的文學(xué)題材,因為那時候婦女地位低下,交通不便,男子為名韁利鎖所牽絆,導(dǎo)致很多女子不得不經(jīng)常承受獨(dú)守空房的痛苦。秦觀這首詞在內(nèi)容上雖然沒有多少新意,但是藝術(shù)成就很高。詞的上闋色彩鮮明,和下闋的'冷落荒涼恰成鮮明的對比,很好地襯托了離人的孤寂,可謂一篇描寫閨怨的佳作。

  詞的上片刻劃這個美女,多用顏色字面渲染映射,如一幅工筆畫,可以說是一幅工筆重彩的梳妝圖!跋隳眱删,寫女子用心打扮的情態(tài)。這兩句雖未直說她在畫眉、搽脂,但從“畫”且“彎彎”,“勻”且“淡淡”中,可以體會得出她是在怎樣精心地打扮自己。兩句中前一句寫衣著,衫子是青色的,裙子是杏黃色的。后一句寫她眉畫好了,粉搽好了,最后的工序是把口紅圓圓地涂在唇間。但“點絳唇”前的“獨(dú)倚玉闌無語”,卻埋下情事的伏筆。既然是“獨(dú)”,卻又精心打扮,這應(yīng)該是在刻意為某人而為。分明畫外還有一個人在,女子對戀人的回歸還抱有一線希望。

  詞的過片,雖也不多寫情事,但也不是單純寫景,對上片已露端倪的情事,有明顯的發(fā)展,寫景之外,別寄幽情,抒發(fā)人去樓空、青春虛度的情思,是全詞抒情的中心!帮L(fēng)揚(yáng)“花飛”是殘春景象,給人以美人遲暮的暗示!盎w”二字尤其觸目痛心,融凄慘的感受于尋常之景中,大有“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”之意,簡潔而含蓄!伴T”是半掩著的,像在為誰開著,這正是女子心還不死的寫照。結(jié)拍“亂山”兩句:“行云”喻戀人的蹤影,古詩詞里多用以比喻薄情郎,如雍陶《明月照高樓》:“君若無定云,妾若不動山。云行出山易,山逐云去難,”正是“亂山何處覓行云”的注腳。由于女子心煩意亂,故視群山便成“亂山”,這是移情于物的結(jié)果。女子最怕夜間孤苦,可偏偏又是一個黃昏來了,“又是”二字蘊(yùn)涵著這種等待和失望遠(yuǎn)不是一次了,愁怨之情溢于言表。

  縱觀全詞,上片綺麗香艷,下片凄清淡遠(yuǎn),而又以情上下貫之。全詞語言清麗,語意婉約,體現(xiàn)了鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。

【秦觀南歌子·香墨彎彎畫譯文及賞析】相關(guān)文章:

《南歌子》秦觀09-13

《南歌子》秦觀詞作鑒賞04-24

南歌子·玉漏迢迢盡秦觀的詞原文賞析及翻譯11-02

秦觀《鵲橋仙》譯文及賞析08-11

黃庭堅《南歌子·槐綠低窗暗》原文|譯文|賞析07-19

黃庭堅《南歌子·槐綠低窗暗》原文譯文賞析08-22

蘇軾《南歌子》原文及賞析06-16

秦觀《秋日三首》譯文及賞析11-19

蘇軾南歌子·游賞賞析10-22

黃庭堅《南歌子》閱讀答案及賞析08-13

<button id="ii1w1"></button>