- 秦觀勸學(xué)的原文翻譯以及故事 推薦度:
- 秦觀勸學(xué)翻譯原文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
秦觀勸學(xué)的原文與翻譯
在平平淡淡的日常中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家收集的秦觀勸學(xué)的原文與翻譯,希望對大家有所幫助。
秦觀勸學(xué)原文
予少時讀書,一見輒能誦。暗疏之,亦不甚失。然負(fù)此自放,喜從滑稽飲酒者游。旬朔之間,把卷無幾日。故雖有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤。
比數(shù)年來,頗發(fā)憤自懲矣,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩時十一二。每閱一事,必尋繹數(shù)終,掩卷茫然,輒復(fù)不醒。故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘。
嗟夫!敗吾業(yè)者,常此二物也。比讀《齊史》,見孫搴答邢詞曰:”我精騎三千,足抵君羸卒數(shù)萬。”心善其說,因取”經(jīng)””傳””子””史”之可為文用者,得若干條,勒為若干卷,題曰《精騎集》云。
噫!少而不勤,無知之何矣。長而善忘,庶幾以此補(bǔ)之。
秦觀勸學(xué)原文翻譯對照,譯文注釋
我年輕時讀書,看一遍就能背誦,默寫它,也不會有多大的錯誤。依仗這樣的本事就放任自流,喜歡和巧言善辯、喝酒的人交往,一個月,沒有幾天在看書。所以,即使有很強(qiáng)的記憶力,也常;膹U在不勤奮上。
近幾年來,非常勤奮,后悔以前的所作所為;然而聰明已經(jīng)耗盡,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反復(fù)推敲幾遍,合上書還是感到茫然不知,就又不知道了。所以即使有勤奮刻苦的辛勞,卻常;膹U在善忘,嗨!損害我的學(xué)業(yè)的,常常是這兩種情況。最近讀《齊史》,看到孫摩答邢詞中有這樣的句子:“我精騎三千,足敵君羸卒數(shù)萬!
心中贊同喜歡這個說法,于是摘取了“經(jīng)”、“傳”、“子”、“史”中在寫文章時可以用到的語句,摘錄幾千條,編為幾卷,取名為《精騎集》。
啊!年輕時不勤奮,無可奈何啊。成年后善忘,也許可以用這個來補(bǔ)救吧。
注釋
1 本段文字選自北宋婉約派詞人秦觀的《精騎集·序》。秦觀,字少游,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人,“蘇門四學(xué)士”之一。
2 輒:常常。
3 誦:記誦,記熟。
4暗疏:默寫。
5 負(fù):依仗。
6 自放:放,放縱。即放縱自流。
7 滑稽:詼諧善辯。指行為放蕩、玩世不恭的酗酒者。
8旬朔:古時十日為一旬,泛指較長的時間。旬,十天。朔,農(nóng)歷的每月初一,也指一個月。
9 把卷:看書。
10 比:近,近來。
11懲艾(yì):懲:戒止、警戒;艾讀yì。即懲治過錯,警戒將來。
12 殆:大概、恐怕。
13 曩時:昔日。
14 十一二:十分之一二。
15 必尋繹數(shù)終:尋繹:思考。數(shù)終:多遍,多次。從頭到尾翻閱數(shù)次。
16 輒:總是,就。
17 。憾、明了,此處指記住。
18 善忘:健忘。
19孫搴答邢:北齊的大將。
20 精騎:精銳的騎兵。
21 贏卒:疲弱的士兵。
22 經(jīng):儒家經(jīng)典,如《論語》、《孟子》、《周易》等。
23 傳:人物轉(zhuǎn)記作品。
24 子:諸子百家。
25 勒:編。庶幾:差不多。
26 題:寫上
27庶幾:差不多。
簡評
秦觀在這篇短文中敘述了他自己年輕時憑借記性好不勤奮苦讀,以至后來常因善忘而毀壞學(xué)業(yè)的情況。告訴我們要趁大好時光,勤奮學(xué)習(xí),有所成就,而不應(yīng)終日玩;膹U學(xué)業(yè)。
拓展閱讀:
創(chuàng)作背景
這是秦觀為自編的古文選本《精騎集》作的序。序文交代了編選的因由、選本的內(nèi)容和題名的用意。作者自敘少時“有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤”,近數(shù)年來,頗為后悔。于是發(fā)憤以自懲戒,可是,“雖然有勤苦之勞,而常廢于善忘”。為了彌補(bǔ)善忘之苦,他編輯了這個選本。而這篇序文正是從自己切身體會中概括出具有普遍意義的人生經(jīng)驗(yàn)。
作者簡介
秦觀(1049—1100),字少游,一字太虛,揚(yáng)州高郵(今屬江蘇高郵)人。少豪雋慷慨,溢于文詞。見蘇軾于徐州,蘇軾認(rèn)為他有屈原、宋玉之才。元豐八年(1085)登進(jìn)士第,為定海主簿,后累遷國史院編修官。尋坐黨籍削秩,編管橫州,徙雷州;兆诹,復(fù)宣德郎,元符三年放還,至藤州卒。有《淮海集》,世稱秦淮海。
作品簡介
《精騎集序》是北宋文學(xué)家秦觀為其《精騎集》所作的一篇序。這篇文章敘述了作者少年時候不專心讀書,荒怠學(xué)業(yè),后來發(fā)奮勤苦,而常廢于善忘,最后作者從《齊史》孫搴答邢詞中得到啟發(fā),從而廣摘經(jīng)傳子史之文章,遂為《精騎集》。全文格致老成,情摯而意切。這篇文章作者從立足于自身經(jīng)驗(yàn)來談,告誡后輩一定要專心治學(xué),引此為戒。
【秦觀勸學(xué)的原文與翻譯】相關(guān)文章:
秦觀勸學(xué)翻譯原文10-26
秦觀勸學(xué)原文及翻譯03-01
秦觀勸學(xué)的原文翻譯以及故事09-27
秦觀勸學(xué)翻譯11-05
秦觀《勸學(xué)》翻譯03-24
秦觀勸學(xué)全文翻譯10-21
秦觀勸學(xué)課文翻譯10-18
浣溪沙秦觀原文翻譯09-14
秦觀浣溪沙原文及翻譯11-22