中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

普希金的情詩俄語

時間:2020-08-28 10:24:00 情詩 我要投稿

普希金的情詩俄語

  “你最可愛”,我說時來不及思索,而思索之后,還是這樣說。普希金的愛情詩篇真摯感人,實為佳作。

  普希金的情詩俄語

  《當我緊緊擁抱著》

  когда я крепко обнять

  你的苗條的身軀,

  Вы стройная фигура ,

  興奮地向你傾訴

  взволнованно говорить тебе

  溫柔的愛的話語,

  нежные слова любви ,

  你卻默然,從我的懷里

  Но ты Моран , от меня на руках

  掙脫出柔軟的身軀。

  вырваться из мягкой тело .

  親愛的人兒,你對我

  Дорогой , ты для меня

  報以不信任的微笑;

  завоеванные недоверие улыбка;

  負心的可悲的流言,

  неблагодарный , жалкий слухи ,

  你卻總是忘不掉,

  Но ты всегда не забыть ,

  你漠然地聽我說話,

  Ты равнодушно слушать, что я говорю ,

  既不動心,也不在意……

  Не двигаться , не волнует ...

  我詛咒青年時代

  Я проклинаю молодежи

  那些討厭的惡作。

  те, кто ненавидит

  在夜闌人靜的花園里

  в саду все ночи

  多少次的約人相聚。

  сколько раз собрались около людей .

  我詛咒那調(diào)情的細語,

  Я прокляла это флирт шепотом ,

  那弦外之音的詩句,

  это подтекст, стих ,

  那輕信的姑娘們的眷戀,

  Это доверчивая девочки ностальгию ,

  她們的淚水,遲來的幽怨。

  их слезы обиды , запоздалый

  拓展閱讀

  普希金的情詩

  致克恩

  我記得那美妙的一瞬:

  在我的面前出現(xiàn)了你,

  有如曇花一現(xiàn)的幻影,

  有如純潔之美的天仙。

  在那無望的憂愁的折磨中,

  在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

  我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,

  我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

  許多年代過去了。暴風(fēng)驟雨般的激變

  驅(qū)散了往日的夢想,

  于是我忘卻了你溫柔的聲音,

  還有你那天仙似的.倩影。

  在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

  我的日子就那樣靜靜地消逝,

  沒有傾心的人,沒有詩的靈魂,

  沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

  如今心靈已開始蘇醒,

  這時在我的面前又重新出現(xiàn)了你,

  有如曇花一現(xiàn)的幻影,

  有如純潔之美的天仙。

  我的心在狂喜中跳躍,

  心中的一切又中心蘇醒,

  有人傾心的人,有了詩的靈感,

  有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

  1825

  這首情詩是普希金寫給安娜·彼得羅夫娜·克恩(1800-1879)的。

  1819年普希金與19歲的克恩第一次相遇。那次普希金與19歲的克恩(她已經(jīng)是一位56歲的將軍的夫人了)只用了法語交談了幾句話,但臨別時她記住了普希金的目光。

  幾年過去了,普希金的詩成了眾人談?wù)摰脑掝}。愛好詩歌的克恩一直幻想再次見到他。1825年6月,她客居三山村奧西波娃姑姑家的莊園時,普希金也前來造訪。兩人重逢,相隔六年,不勝欣喜。從那天起,那一年的夏天,整整有一個月的時間,他們幾乎天天見面。同輩人在一起無拘無束,普希金興致勃勃為伙伴們朗誦自己的新作。

  普希金和克恩后來有過多次通信,情意相投,滿紙幽默和戲謔,可惜克恩的信很多封沒有保存下來。

  普希金寫給克恩的這首詩,是他創(chuàng)作高峰時期的代表作,是愛情詩中最迷人的一朵鮮花。難怪后來很多作曲家為它譜了曲。

  我就要沉默了

  我就要沉默了!然而,假如這琴弦

  能在我憂傷時報我以低回的歌聲;

  假如有默默聆聽我的男女青年

  曾感嘆于我的愛情的長期苦痛;

  假如你自己,在深深的感動之余,

  能將我悲哀的詩句悄悄地低吟,

  并且喜歡我心靈的熱情的言語……

  假如你是愛著我……哦,親愛的友人,

  請允許我以癡情怨女的圣潔之名

  使這豎琴的臨終一曲充滿柔情!……

  于是,等死亡的夢覆蓋著我永眠,

  你就可以在我的墓甕前,感傷地說:

  “我愛過他,是我給了他以靈感,

  使他有了最后的愛情,最后的歌。”

【普希金的情詩俄語】相關(guān)文章:

致大海普希金詩歌01-15

席慕蓉的情詩11-24

李清照的情詩11-13

元稹的情詩10-21

情詩愛情詩歌08-07

英文的愛情詩11-04

情緣的愛情詩08-23

過客的愛情詩08-23

回憶的愛情詩08-21

等你的愛情詩08-18