《錢(qián)塘湖春行》詩(shī)句翻譯
導(dǎo)語(yǔ):《錢(qián)塘湖春行》是唐代詩(shī)人白居易的一首描寫(xiě)西湖頗具盛名的七律。 下面是小編整理的《錢(qián)塘湖春行》詩(shī)句翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
《錢(qián)塘湖春行》白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥?
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊蔭里白沙堤。
【譯文】
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛剛同河堤平行,云氣低低地縈繞在水上。
幾只早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向朝陽(yáng)下溫暖的樹(shù),也不知誰(shuí)家有剛從南方回來(lái)的燕子銜著春泥在筑著新巢。
紛繁的春花漸漸要迷住眼睛,淺淺的春草剛剛能遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,可總是不滿足,綠楊濃陰下的白沙堤
賞析
此詩(shī)當(dāng)作于長(zhǎng)慶三年(823)春。于上年年底到達(dá)杭州,大約有許多公務(wù)急需交接處理,加上西湖的冬景畢竟稍遜其它季節(jié)的景致,所以白居易沒(méi)有留下游賞之作。好不容易等到第二年的春天來(lái)臨,大自然才剛剛吐露出些許春的消息,白居易就迫不及待地來(lái)到了西湖邊。值得玩味的是詩(shī)人的筆法。無(wú)論是交待觀賞的立足點(diǎn),還是總體描繪湖上景象,他都不是呆板地描敘。寫(xiě)位置,他忽北忽西;寫(xiě)景致,他忽高忽低。左右變幻,上下呼應(yīng),跌宕多姿,隱約透露出詩(shī)人既興奮又閑暇、既深情又從容的觀賞心態(tài),并為全詩(shī)定下了輕松活潑的情感基調(diào)。
鑒賞
提到西湖, 人們會(huì)聯(lián)想到蘇軾曾經(jīng)有過(guò) “若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”這樣一個(gè)巧妙的比喻。但這 “淡妝”或 “濃抹”的 “西子”究竟是怎樣的形象呢?他在一首短短的絕句里,只可能提出“水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇”, 從 “水光”和 “山色”, “晴”和 “雨”作一個(gè)對(duì)照的啟示, 讓熟悉西湖的人自己去領(lǐng)會(huì)。
在白居易《錢(qián)塘湖春行》里卻描繪出一個(gè)剛剛披上了春天的外衣的西湖;讀了以后,真的仿佛看到了那含睇宜笑的淡妝西施的面影,使我們更加感到蘇軾的比喻的意味無(wú)窮了。全詩(shī)通篇到底,順序?qū)憗?lái),引人入勝。風(fēng)格是如此的坦易紆徐,語(yǔ)言是這樣平易暢達(dá),理解起來(lái),似乎是毫無(wú)困難的。但是再仔細(xì)體會(huì)一下吧,則這里面可能有很多的東西為我們所忽略,在我們面前輕輕地滑了過(guò)去。
首先應(yīng)該弄清它的結(jié)構(gòu)。這詩(shī)寫(xiě)西湖先從孤山寫(xiě)起, 因?yàn)?“湖中獨(dú)立一孤山”(見(jiàn) 《輿地紀(jì)勝》), 是一個(gè)非常特出的標(biāo)志; “孤山寺北賈亭西”,自然指的是西湖。由于有了第一句的敘述, 第二句就有了著落, 這 “水面”不可能是別的水面了。這詩(shī)可以分成兩個(gè)部分:前面四句寫(xiě)春到湖邊,范圍是極其廣泛的;后面四句,則以 “白沙堤”為中心,專寫(xiě)湖東的景色。前面四句, 先點(diǎn)明環(huán)境背景,然后描寫(xiě);后面四句, 先描寫(xiě), 然后再點(diǎn)明環(huán)境背景。這樣就使得中間四句,都是景物描寫(xiě),看不出一點(diǎn)轉(zhuǎn)換的痕跡。詩(shī)以 “孤山寺”起, 以 “白沙堤”終, 從點(diǎn)到面, 又由面回到點(diǎn), 把全篇的結(jié)構(gòu), 織成一幅完整無(wú)縫的天衣。章法之妙, 簡(jiǎn)直是不可思議的。
文藝作品,特別是詩(shī)歌,常常有一種似斷非斷,似乎不相聯(lián)系而又相聯(lián)系的“草蛇灰線”的筆法,在這詩(shī)里,可以找到例證!皝y花”“淺草”二句,寫(xiě)的也是一般春景, 為什么說(shuō), 它只應(yīng)該屬之于后面兩句而不能屬之于前面呢?這因?yàn)?“淺草才能沒(méi)馬蹄”這句和 “綠楊陰里白沙堤”是有聯(lián)系的。春天來(lái),西湖的四周哪兒不是象綠毯般的草地?可是這平坦修長(zhǎng)的“白沙堤”卻是游人來(lái)往頻繁的大路, “楊柳風(fēng)微春試馬”(借用吳偉業(yè)《永和宮詞》詩(shī)中的句子。唐時(shí),西湖上騎馬游春的風(fēng)俗極盛,連妓女都是這樣。白居易另有一首 《代買(mǎi)薪女贈(zèng)諸妓》有 “一種錢(qián)塘江上女, 著紅騎馬是何人”二句可證。)不是經(jīng)?吹降木跋髥?當(dāng)詩(shī)人 “最愛(ài)湖東行不足”的時(shí)候,腳踏著這柔軟的草地,他想,該用怎樣恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言來(lái)形容它呢?最現(xiàn)成的莫過(guò)于“沒(méi)馬蹄”(指草的深度可以陷沒(méi)馬蹄)了。由此可見(jiàn)它不僅和環(huán)境背景有密切關(guān)聯(lián),而且和詩(shī)人當(dāng)時(shí)的思想活動(dòng)也有聯(lián)系。這些地方,筆意細(xì)致入微,但卻又自然而不著跡象。如果我們稍微粗心大意一點(diǎn),就會(huì)把它放過(guò)去的。
更重要的是:在這首詩(shī)里,詩(shī)人處處扣緊了季節(jié)時(shí)令的`特征,把早春的湖上風(fēng)光描繪得恰到好處。秋冬水落,春天水漲,“初平”是說(shuō)剛剛與湖岸相平。在湖光天色的混連中,天上舒卷著重重疊疊的春云,顯得和湖面距離很近!八娉跗皆颇_低”這句勾勒出一個(gè)春的輪廓;接下兩句,從鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài)中把春的活力、春的意態(tài)也描繪出來(lái)了。詩(shī)人的用筆,是極有分寸的:說(shuō) “幾處”,可見(jiàn)不是 “處處”;說(shuō) “誰(shuí)家”,可見(jiàn)不是 “家家”。原來(lái)這還是初春的季節(jié)啊!這樣, “早鶯”的 “早”,在意思上也就貫到了下句的 “燕子”。正因?yàn)槭?“早鶯”, 所以要搶向陽(yáng)的 “暖樹(shù)”; 正因?yàn)槭恰霸缪唷,所以?dāng)它啄泥銜草的時(shí)候,會(huì)引起人們一種乍見(jiàn)的驚喜與懷疑。方東樹(shù)評(píng)這詩(shī)說(shuō)是 “象中有興,有人在,不比死句!(見(jiàn)高步瀛 《唐宋詩(shī)舉要》 引) 這話是深深能窺見(jiàn)個(gè)中三味的。
“初平”“幾處”“誰(shuí)家”“漸欲”“才能”這些詞語(yǔ)的運(yùn)用,在全篇寫(xiě)景句中貫串成為一條線索,把西湖點(diǎn)染成半面輕勻的蘇小小。但是從 “亂花漸欲迷人眼”這句里,詩(shī)人同時(shí)也給我們透漏出個(gè)消息:很快地就會(huì)姹紫嫣紅開(kāi)遍, 湖上鏡臺(tái)里即出現(xiàn)濃妝艷抹的西施。
作者介紹
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍山西太原,生于河南新鄭。白居易是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。
白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至太子少傅、刑部尚書(shū),封馮翊縣侯。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》《賣(mài)炭翁》《琵琶行》等。
【《錢(qián)塘湖春行》詩(shī)句翻譯】相關(guān)文章:
《錢(qián)塘湖春行》詩(shī)句11-10
錢(qián)塘湖春行翻譯11-05
錢(qián)塘湖春行 翻譯11-02
《錢(qián)塘湖春行》翻譯09-23
錢(qián)塘湖春行的翻譯10-25
錢(qián)塘湖春行翻譯09-21
錢(qián)塘湖春行詩(shī)句賞析10-29
錢(qián)塘湖春行原文及翻譯10-02
翻譯白居易錢(qián)塘湖春行11-20