- 琵琶行改寫作文 推薦度:
- 改寫琵琶行 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《琵琶行》改寫兩篇
《琵琶行》如果改頭換面成現(xiàn)代文,你會感覺怎么樣呢?看看下面的改寫文。(一)
唐朝元和十一年(公元816年)秋天的一個(gè)夜晚,秋風(fēng)瑟瑟,江月茫茫。被貶為江洲司馬的白居易,送儀位好友來到潯陽樓(今江西九江)江頭。兩人邊飲酒邊敘情,心中感到無限惆悵。
忽然,隨著習(xí)習(xí)的夜風(fēng),從附近船上飄來了一陣琵琶聲。此聲幽咽冷澀,一下凝住了白居易和他朋友的心。他們把船移向彈琵琶的船,并詢問船中彈琵琶的是誰。琵琶聲停止了,過了一會,才聽到一位中年婦女的回答聲。白居易便邀請這位婦女過船來彈奏一曲,經(jīng)過千呼萬喚她才出來。
白居易和他的朋友“添酒回?zé)?rdquo;,重新擺開宴席,欣賞這位婦人彈琵琶。
婦人調(diào)弦試音,先彈《霓裳》后彈京城流行的《六幺》。只見她“低眉信手”,完全是一個(gè)行家的樣子。她“輕攏慢捻抹復(fù)挑”,手中琵琶仿佛在傾訴生平“不得志”的“無限事”;交錯發(fā)響的大弦、小弦,也發(fā)出了萬千“幽愁暗恨”。曲終收撥時(shí),一聲裂帛,把聽者從夢幻般的境界里拉回到現(xiàn)實(shí)世界中來。此刻,“東船西舫悄無言,惟見江心秋月白”。
白居易驚嘆:他自己來到這偏僻的地方快兩年了,耳朵里聽到的盡是些山歌、村笛,從來就沒聽誰說過這兒還有會彈琵琶的,而且技藝這樣高超。想必這位女琵琶手一定有些來歷。他忍不住問道:“請問,娘子琵琶聲中為何多帶傷感抑郁之情?”
婦人凝思了一會兒,將撥子插入弦中,站起身來嚴(yán)肅的說:“我本是京城走紅的歌女,家住蝦嫫陵(在長安城東南)。十三歲進(jìn)教坊學(xué)琵琶,學(xué)成后名列第一部,我彈樂曲,連師傅們都深深佩服;我的姿色,也常被一些美女妒忌。富貴弟子都爭著萬玩我,可是并沒有人真心愛我。”
“之后,我弟弟從軍走了,我姐姐死了。我的青春也逐漸消逝,容顏衰老。漸漸門庭冷落,車馬日稀,無法生活下去,只得嫁給”商人為妻。商人只知道設(shè)法賺錢,為了賺錢把夫妻的別離看得很平常。前月他又到浮梁(今江西景德鎮(zhèn))買茶去了,留我在此孤獨(dú)守空船。每夜里我夢見年輕時(shí)是事情,常常一個(gè)人流淚痛哭,因此我就靠琵琶消愁解悶。但是,在這‘繞船明月江水寒’的地方,哪兒有我的知音呢?“
白居易聽到琵琶女的自白,聯(lián)想到自己的身世,對她產(chǎn)生了深深地同情心。”同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!“他也向琵琶女陳述了宦海沉浮的不幸遭遇,然后又對她說:“今晚聽君一曲,如聞仙樂。請您不要推辭,坐下再彈一支曲子,我要專門為你寫一首《琵琶行》。”
婦人聽說在她面前的就聞名已久的大詩人白居易,而且要為她寫詩,感動得不知如何是好。她站立了好久,才坐下來繼續(xù)彈琴。
這次,琵琶聲更凄涼了。在周圍聽琴的人都用袖子捂臉哭泣。群眾最傷心的就是白居易。他揩眼淚的衣袖全都濕透了。
白居易送走了琵琶女,又送走了友人。一人迎風(fēng)佇立在江岸,望著滾滾不息的江水和隨風(fēng)擺動的楓葉、荻花,突然詩情潮涌,止不住面對蒼天,在江堤上大聲吟哦起來:“潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟……”
于是,一首生動地、惟妙地描寫音樂演奏技巧的《琵琶行》誕生了。在這首詩里,白居易對琵琶女的不幸遭遇深表同情,同時(shí)也把她的琵琶演奏描寫得淋漓盡致。
(二)
唐朝元和十一年(公元816年)秋天的一個(gè)夜晚,秋風(fēng)瑟瑟,江月茫茫。被貶為江洲司馬的白居易,送儀位好友來到潯陽樓(今江西九江)江頭。兩人邊飲酒邊敘情,心中感到無限惆悵。
忽然,隨著習(xí)習(xí)的夜風(fēng),從附近船上飄來了一陣琵琶聲。此聲幽咽冷澀,一下凝住了白居易和他朋友的心。他們把船移向彈琵琶的船,并詢問船中彈琵琶的是誰。琵琶聲停止了,過了一會,才聽到一位中年婦女的回答聲。白居易便邀請這位婦女過船來彈奏一曲,經(jīng)過千呼萬喚她才出來。
白居易和他的朋友“添酒回?zé)?rdquo;,重新擺開宴席,欣賞這位婦人彈琵琶。
婦人調(diào)弦試音,先彈《霓裳》后彈京城流行的《六幺》。只見她“低眉信手”,完全是一個(gè)行家的樣子。她“輕攏慢捻抹復(fù)挑”,手中琵琶仿佛在傾訴生平“不得志”的“無限事”;交錯發(fā)響的大弦、小弦,也發(fā)出了萬千“幽愁暗恨”。曲終收撥時(shí),一聲裂帛,把聽者從夢幻般的境界里拉回到現(xiàn)實(shí)世界中來。此刻,“東船西舫悄無言,惟見江心秋月白”。
白居易驚嘆:他自己來到這偏僻的地方快兩年了,耳朵里聽到的盡是些山歌、村笛,從來就沒聽誰說過這兒還有會彈琵琶的,而且技藝這樣高超。想必這位女琵琶手一定有些來歷。他忍不住問道:“請問,娘子琵琶聲中為何多帶傷感抑郁之情?”
婦人凝思了一會兒,將撥子插入弦中,站起身來嚴(yán)肅的說:“我本是京城走紅的歌女,家住蝦嫫陵(在長安城東南)。十三歲進(jìn)教坊學(xué)琵琶,學(xué)成后名列第一部,我彈樂曲,連師傅們都深深佩服;我的姿色,也常被一些美女妒忌。富貴弟子都爭著萬玩我,可是并沒有人真心愛我。”
“之后,我弟弟從軍走了,我姐姐死了。我的青春也逐漸消逝,容顏衰老。漸漸門庭冷落,車馬日稀,無法生活下去,只得嫁給”商人為妻。商人只知道設(shè)法賺錢,為了賺錢把夫妻的別離看得很平常。前月他又到浮梁(今江西景德鎮(zhèn))買茶去了,留我在此孤獨(dú)守空船。每夜里我夢見年輕時(shí)是事情,常常一個(gè)人流淚痛哭,因此我就靠琵琶消愁解悶。但是,在這‘繞船明月江水寒’的地方,哪兒有我的知音呢?“
白居易聽到琵琶女的自白,聯(lián)想到自己的身世,對她產(chǎn)生了深深地同情心。”同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!“他也向琵琶女陳述了宦海沉浮的不幸遭遇,然后又對她說:“今晚聽君一曲,如聞仙樂。請您不要推辭,坐下再彈一支曲子,我要專門為你寫一首《琵琶行》。”
婦人聽說在她面前的就聞名已久的大詩人白居易,而且要為她寫詩,感動得不知如何是好。她站立了好久,才坐下來繼續(xù)彈琴。
這次,琵琶聲更凄涼了。在周圍聽琴的人都用袖子捂臉哭泣。群眾最傷心的就是白居易。他揩眼淚的衣袖全都濕透了。
白居易送走了琵琶女,又送走了友人。一人迎風(fēng)佇立在江岸,望著滾滾不息的江水和隨風(fēng)擺動的楓葉、荻花,突然詩情潮涌,止不住面對蒼天,在江堤上大聲吟哦起來:“潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟……”
于是,一首生動地、惟妙地描寫音樂演奏技巧的《琵琶行》誕生了。在這首詩里,白居易對琵琶女的不幸遭遇深表同情,同時(shí)也把她的琵琶演奏描寫得淋漓盡致。
【《琵琶行》改寫】相關(guān)文章:
改寫琵琶行10-13
琵琶行改寫作文(精選20篇)10-25
琵琶行原文01-20
《琵琶行》的譯文10-10
《琵琶行》翻譯11-17
白居易的《琵琶行》06-22
《琵琶行》原文03-27
琵琶行譯文05-18
《琵琶行》 的原文07-22
琵琶行原文06-14