- 《傷仲永》說課稿 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 傷仲永讀后感 推薦度:
- 聽聽那冷雨賞析 推薦度:
- 朝花夕拾讀書筆記賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
歐陽修《虞美人·爐香晝永龍煙白》賞析
《虞美人·爐香晝永龍煙白》作者為宋朝詩人歐陽修。其古詩全文如下:
爐香晝永龍煙白。風(fēng)動金鸞額。畫屏寒掩小山川。睡容初起枕痕圓。墜花鈿。
樓高不及煙霄半。望盡相思眼。艷陽剛愛挫愁人。故生芳草碧連云。怨王孫。
【前言】
《虞美人·爐香晝永龍煙白》是北宋文學(xué)家歐陽修的詞作品。
【翻譯】
漫長的白晝,香爐里面的龍涎香緩緩燃燒著微風(fēng)輕輕吹動繡有金鸞的簾額(簾額就是簾子上端)畫屏上的山水景致隨著光線轉(zhuǎn)移緩緩變暗午睡剛醒,臉上還留著圓圓的枕頭印痕,花鈿(一種貼在臉上的花飾)也掉了下來繡樓再高,也沒有天空遼遠望穿秋水仍不能目及遙遠的'天涯陽春也故意欺負憂愁的人轉(zhuǎn)眼催生了連天的碧綠芳草,此情此景,只會增加對遠行人的思念。
【賞析】
這首詞就是描寫一個思念遠人(情人或者丈夫)的女子,百無聊賴,用睡覺打發(fā)漫長的白天,看到陽春三月,萋萋芳草,倍添離別相思的愁緒(古詩常用芳草王孫的意象表現(xiàn)離人和思念,如:“萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂”、“芳草年年綠,王孫歸不歸”、“隨意春芳歇,王孫自可留”、“又送王孫去,萋萋滿別情”等等)
【歐陽修《虞美人·爐香晝永龍煙白》賞析】相關(guān)文章:
李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》翻譯賞析01-19
蝶戀花·天淡云閑晴晝永原文及賞析10-15
《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》原文賞析08-26
浣溪沙花榭香紅煙景迷原文及賞析08-23
虞美人黃庭堅賞析10-28
讀張愛玲《第一爐香》有感12-17
虞美人秦觀賞析12-24