《訴衷情》賞析
《訴衷情》這首詞以輕快的筆調(diào)寫(xiě)出了江南春天的秀麗風(fēng)光,清新俊美,富有生活情趣。此詞上下呼應(yīng),脈理分明,語(yǔ)言沉著有力,意境風(fēng)神曳,情景兼?zhèn),堪稱佳作。全詞如下:
小桃灼灼[1]柳鬖鬖[2],春色滿江南。雨晴風(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣[3]。
山潑黛[4],水挼藍(lán)[5],翠相攙。歌樓酒旆[6],故故[7]招人,權(quán)典青衫。[1]
【注釋】
[1]灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。
[2]鬖鬖:音sān sān,植物枝葉下垂貌。
[3]醺酣:形容天氣溫暖困人。
[4]黛:青黑色的顏料,古代女子用來(lái)畫(huà)眉。
[5]挼藍(lán):浸揉藍(lán)草作染料,詩(shī)詞中用以借指湛藍(lán)色。
[6]酒旆:旆字讀作pèi,也可寫(xiě)作“斾”,酒旆即是酒旗。
[7]故故:常常;屢屢。
【賞析一】
《訴衷情·當(dāng)年萬(wàn)里覓封侯》是宋代文學(xué)家陸游的詞作。此詞描寫(xiě)了作者一生中最值得懷念的一段歲月,通過(guò)今昔對(duì)比,反映了一位愛(ài)國(guó)志士的坎坷經(jīng)歷和不幸遭遇,表達(dá)了作者壯志未酬、報(bào)國(guó)無(wú)門的悲憤不平之情。上片開(kāi)頭追憶作者昔日戎馬疆場(chǎng)的意氣風(fēng)發(fā),接寫(xiě)當(dāng)年宏愿只能在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的失望;下片抒寫(xiě)敵人尚未消滅而英雄卻已遲暮的感嘆。全詞格調(diào)蒼涼悲壯,語(yǔ)言明白曉暢,用典自然,不著痕跡,不加雕飾,如嘆如訴,有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
【賞析二】
詞的開(kāi)頭一句就把最足以作為春天表征的桃花盛開(kāi),柳條垂拂這兩種典型景物描寫(xiě)出來(lái)。第二句“春色滿江南”,用個(gè)“滿”字似乎表明不必再寫(xiě)其他景物了,其實(shí)這是承上啟下,著意于過(guò)渡。一切景物都是相互關(guān)聯(lián)著的,美景還要有良辰襯托。如果碰到風(fēng)雨如晦的天氣,即使是盛開(kāi)的桃花,扶疏的柳條,看起來(lái)也會(huì)令人黯然魂銷。所以接下去轉(zhuǎn)向?qū)μ鞖獾拿鑼?xiě):“雨晴風(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣。”這里邊包括四種意思:宿雨初晴,惠風(fēng)和暢,煙靄澹淡,著人如酒的天氣。這樣的天氣,使人心曠神怡,正可以游目騁懷,飽覽自然風(fēng)光。
下片前三句“山潑黛,水挼藍(lán),翠相攙”連貫而下,以濃重的色彩,繪出了江南山水的春容。“潑”字,“挼”字用得很有魄力,非崇尚纖巧者所能辦。
色彩濃麗的山和水,正承上闋“雨晴風(fēng)暖煙淡”句而來(lái),只有新雨之后,和風(fēng)之中,天宇澄澈,萬(wàn)木爭(zhēng)榮,才能為山水增輝。“潑黛”、“挼藍(lán)”二句不僅畫(huà)出了山色、水色,也反映了萬(wàn)物春天里的勃勃生機(jī)。寫(xiě)到這里為止,已經(jīng)構(gòu)成了一幅完整的色彩明麗的江南春景畫(huà)面。“良辰美景”都有了,但似乎還缺少點(diǎn)什么,抬頭望處,看到了“歌樓酒旆”。樓外的酒旗迎風(fēng)飄動(dòng),足以惹人神飛。“故故招人”,生動(dòng)地寫(xiě)出了詞人的心理狀態(tài)。“故故”這里是故意、特意之義,酒旗當(dāng)然談不上故意招人,只是因?yàn)樵~人想喝酒,才產(chǎn)生這種感覺(jué)。這一句是移情手法的巧妙運(yùn)用。酒興發(fā)作了,而阮囊已空,回去吧,卻又?jǐn)∨d,所以只好“權(quán)典青衫”。這一句是化用杜甫“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸”(《曲江》二首之二)詩(shī)意,集中體現(xiàn)了詞人的性格、情趣。
【《訴衷情》賞析】相關(guān)文章:
訴衷情古詩(shī)翻譯與賞析11-27
《訴衷情》的原文注釋及賞析08-18
晏殊訴衷情賞析10-04
晏殊《訴衷情》賞析11-12
晏殊《訴衷情》譯文賞析10-08
《訴衷情·眉意》原文及賞析06-10
陸游的《訴衷情》的賞析09-26
陸游《訴衷情》賞析09-05
《訴衷情·芙蓉金菊斗馨香》賞析07-02
陸游《訴衷情》詩(shī)意賞析09-11