中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

白馬篇和木蘭詩

時(shí)間:2020-11-05 14:52:10 木蘭詩 我要投稿

白馬篇和木蘭詩

  導(dǎo)語:木蘭詩和白馬篇都是我們學(xué)習(xí)一門課程,以下小編為大家介紹白馬篇和木蘭詩文章,歡迎大家閱讀參考!

  白馬篇和木蘭詩1

  白馬篇

  李白

  龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。

  秋霜切玉劍,落日明珠袍。

  斗雞事萬乘,軒蓋一何高。

  弓摧南山虎,手接太行猱。

  酒后競(jìng)風(fēng)采,三杯弄寶刀。

  殺人如剪草,劇孟同游遨。

  發(fā)憤去函谷,從軍向臨洮。

  叱咤經(jīng)百戰(zhàn),匈奴盡奔逃。

  歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。

  羞入原憲室,荒淫隱蓬蒿。

  白馬篇字詞解釋:

 。1)白馬篇:樂府《雜曲歌辭》舊題。

 。2)龍馬:《周禮·夏官·廋人》:“馬八尺以上為龍!

  (3)五陵,語出班固《西都賦》:“南望杜、灞,北眺五陵!倍拧㈠敝^杜陵、灞陵,在城南;五陵謂長(zhǎng)陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵,在渭北。皆漢代帝王陵墓,并徙入以置縣邑,其所徙者皆豪右、富貲、吏二千石。見《后漢書·班固傳》及:李賢注。五陵豪,謂五陵豪俠。

 。4)“秋霜切玉劍,落日明珠袍”意謂:所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。秋霜:形容劍的顏色。切玉:形容劍的鋒利。明珠袍:鑲珠的衣袍。

  (5)斗雞:玄宗好斗雞,善斗雞者每召入宮中侍奉,甚得寵幸。軒蓋,有篷蓋之車,貴人所乘。

 。6)萬乘:指天子。古制,天子有兵車萬乘。軒蓋:車蓋。

 。7)“弓摧”句:用晉周處事!稌x書·周處傳》載:南山白額猛虎為患,周處入山射殺之。

  (8)劇孟,漢時(shí)大俠。此代指當(dāng)時(shí)豪俠中之雄杰者。

  (9)函谷,古關(guān)名,在陜州靈寶縣。此代指帝京以東之要塞。臨洮,地名,屬隴右道洮州。此代指帝京以西之邊陲。

 。10)臨挑:古縣名,在今甘肅眠縣一帶。

  (11)叱咤:怒斥聲。萬戰(zhàn)場(chǎng):全詩校:“一作經(jīng)百戰(zhàn)!

 。12)蕭曹,即漢相蕭何、曹參。此代指時(shí)相。二句意謂:“五陵豪”因邊功而傲視大臣。自篇首至此,皆寫“五陵豪”。

 。13)原憲,即子恩,孔子弟子。居處簡(jiǎn)陋,上漏下濕,不以為意,端坐而弦歌。見《韓詩外傳》。二句李白自謂。善慕“五陵豪”之生涯,羞為蟄居陋室之窮儒。

 。14)使酒氣:因酒使氣。蕭曹:西漢名相蕭何和曹參。拜:全詩校:“一作下。”

  白馬篇翻譯:

  你騎著白雪花毛的龍馬,金鞍閃耀,好個(gè)五陵豪杰玉劍刀刃如秋霜,衣袍上的明珠賽落日原來你是侍奉皇上斗雞徒,乘坐的馬車軒蓋高高你張弓可摧南山虎,伸臂手接太行飛猱酒后風(fēng)采飛揚(yáng),三杯下肚,笑弄寶刀殺人如剪草,與劇孟一同四海遨游你終于想起改變自己的游蕩生活,要爭(zhēng)取功名,于是發(fā)憤去了函谷關(guān),跟隨大軍去到臨洮前線叱咤風(fēng)云經(jīng)百戰(zhàn),匈奴如鼠盡奔逃歸來豪氣不改,終日飲酒,不肯給蕭曹宰相下拜羞于學(xué)原憲,居住荒僻蓬蒿的地方。

  白馬篇背景:

  開元十八年(730),李白三十歲,果有長(zhǎng)安之行。自謂“歷抵卿相”,實(shí)則所謁見者惟左相張說及其次子衛(wèi)尉卿張珀等二三人。皆遭冷遇,有《玉真公主別館苦雨贈(zèng)衛(wèi)尉張卿二首》等詩。郁陶思君,君門九重,以男女之情寄托君臣遇合之夢(mèng),作《長(zhǎng)相思》。長(zhǎng)安居,大不易,乃出游邠、坊,寄食州縣官吏之門。次年早春,復(fù)返長(zhǎng)安。徘徊巍闕之下,始終不得其門而入。遂至落魄市井,屢受欺凌。有《行路難》《白馬篇》等詩,抒憤懣,鳴不平!妒竦离y》亦即作于此時(shí),借蜀道之艱險(xiǎn),喻世路之坎坷,失聲橫涕之作也。乘興而來,敗興而去。無顏返安陸,乃泛黃河,經(jīng)開封,至宋城,初游梁園;秋游嵩山,憩元丹丘潁陽山居;冬游洛陽龍門,憩奉先寺。先后有《梁園吟》《梁甫吟》等詩,多抒長(zhǎng)安失路之悲,亦有來日風(fēng)云際會(huì)之想。

  白馬篇中心大意:

  這首詩,意寓詩人既有熱血滿腔的.愛國豪情又有壯志未酬的苦悶,亦有仕途顛簸、官運(yùn)不濟(jì),胸有大志而不受皇帝重用的無限惋惜和悲痛之情。

  白馬篇賞析:

  李白《白馬篇》塑造了一個(gè)武藝高強(qiáng)、報(bào)國殺敵、功成退隱的俠客形象。他出身高貴,劍如秋霜,袍飾明珠,藝高膽大,堪與名俠劇孟比肩。他雖身璽百戰(zhàn),威震胡虜,但功成后又任性使酒,不肯俯身下拜蕭何曹參之類的xx,而是隱居于荒山野徑。顯然,這首詩上承曹植《白馬篇》的精神而來,但又突出了與之不同的俠客形象,表達(dá)了一種不肯摧眉折腰事權(quán)貴的傲骨,體現(xiàn)了詩人的個(gè)性和時(shí)代色彩。

  所謂“五陵豪”,實(shí)即長(zhǎng)安游俠兒與斗雞徒而又供職禁軍者。此輩為帝王貴戚所寵,故驕橫跋扈不可一世,甚至為非作歹,殺人越貨。(參見王建《羽林行》)。李白此詩作于與彼輩初交之時(shí),雖有貶刺之意,亦不無欣羨之情,蓋尚不識(shí)其真相也。稍后,李白終為彼輩所欺凌,而有北門之厄,幸有友人陸調(diào)為白求救于御史臺(tái),方免于難。天寶七載所作《敘舊贈(zèng)江陽宰陸調(diào)》中有句云:“我昔斗雞徒,連延五陵豪。邀遮相組織,呵赫來煎熬。君開萬叢人,鞍馬皆辟易。告急清憲臺(tái),脫余北門厄!彼鶓浖创藭r(shí)事。瞿朱注謂:貞觀十二年始置左右屯營(yíng)于玄武門,為皇帝私兵,號(hào)為北軍。疑李白以狎游之故,為北軍中人所窘,幸遇陸調(diào)以憲府之力脫之。見《李白集校注》。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,在中國歷史上,被稱為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。

  后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和xx,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。

  李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和xx,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術(shù)的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。

  白馬篇和木蘭詩2

  木蘭詩原文:

  唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長(zhǎng)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

  萬里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)(qiáng)?珊箚査,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

  木蘭詩翻譯:

  嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布。聽不見織布機(jī)織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。

  在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

  不遠(yuǎn)萬里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。

  勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

  父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

  (提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

【白馬篇和木蘭詩】相關(guān)文章:

木蘭詩說課稿09-04

新編木蘭詩10-31

《木蘭詩》板書12-01

木蘭詩簡(jiǎn)介12-01

《木蘭詩》設(shè)計(jì)11-30

《木蘭詩》全文11-30

《木蘭詩》解說11-29

木蘭詩改編11-27

《木蘭詩》木蘭辭原文賞析07-14

木蘭詩/木蘭辭原文,翻譯,賞析10-18