中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

木蘭詩原文及注釋

時間:2022-05-30 03:52:58 木蘭詩 我要投稿

2017年木蘭詩原文及注釋

  爺娘聞女來,出郭相扶將,阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝,小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。下面是小編整理的2017年木蘭詩原文及注釋,歡迎大家閱讀參考!

  木蘭詩

  唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。

  問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。 旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。 旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強?珊箚査,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來,出郭相扶將,阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝,小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  注釋

  唧唧(jī jī):織機聲,一說嘆息聲。

  當(dāng)戶織 :對著門織布。

  機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。杼:織布梭(suō)子。

  女:女子,這里指木蘭。

  何所思:想什么。

  憶:思念。

  軍帖:軍隊的文告。

  可汗(kè hán)大點兵:皇上大規(guī)模地征兵?珊梗覈糯恍┥贁(shù)民族最高統(tǒng)治者的稱號。

  軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。

  爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。

  愿為市鞍馬:為,為此。市,名詞作動詞,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

  韉(jiān):馬鞍下的墊子。

  轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子和韁繩。

  濺濺(jiān jiān):水流聲。

  黑山:即殺虎山,再今內(nèi)蒙古呼和浩特東南。

  旦:早晨。

  胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。

  啾啾(jiū jiū):形容戰(zhàn)馬嘶鳴的聲音。

  萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機,軍機,軍事。文中指戰(zhàn)爭。

  關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。關(guān)山,關(guān)塞和山脈。度,過。

  朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代軍中用的一種銅鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

  鐵衣:鎧(kǎi)甲,古時軍人穿的帶甲的護身服裝。

  天子:指上文的“可汗”

  明堂:古代帝王祭祀祖先、接見諸侯、選拔人才的地方。

  策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn)(zhuǎn),當(dāng)時官爵分為若干級,每升一級叫一轉(zhuǎn)。

  賞賜百千強:賞賜很多的財物。強,多,余。

  問所欲:詢問(木蘭)想要什么。

  不用:不當(dāng),不做。

  尚書郎:尚書省的高級官員。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關(guān),下設(shè)若干曹,管某一曹事物的官員稱尚書郎。

  愿馳千里足:希望騎上千里馬。千里足,跑得極快的馬。

  郭:外城。

  相扶將:相互攙扶。

  紅妝(zhuāng):紅色裝束,泛指女子的艷麗裝束。妝,婦女所用的脂粉、衣物等事物。

  霍霍:形容磨刀急速的聲音。

  著(zhuó):通“著”,穿。

  裳(cháng)古代稱下身穿的衣裙,男女都穿。

  帖花黃:帖,通“貼”;S,古代婦女的貼在額頭正中的一種裝飾。

  火伴:同伍的士兵。當(dāng)時規(guī)定若干士兵同一個灶吃飯,所以稱“火伴”。

  撲朔:動彈

  迷離:瞇著眼

  傍地走:并排跑

  字音:

  機杼〔zhù〕 鞍韉〔ān jiān〕 轡〔pèi〕頭 鳴濺濺〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花; 字帖〔tiè〕 胡騎(jì) 戎機(róng) 朔氣(shuò) 金柝(tuò) 傍地走(bàng) 濺濺(jiān jiān) 啾啾(jiū)

  通假字:

 、.對鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

  古今異義:

 、.爺:古義指父親,eg:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

 、.走:古義為跑,雙兔傍地走;今義行走。

 、.但:古義為只,副詞,eg:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉(zhuǎn)折連詞。

 、.郭:古義為外城,eg:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

  一詞多義:

  市:a.集市,eg:東市買駿馬;b.買,eg:愿為市鞍馬。(名詞作動詞。我愿意為此去買鞍馬。)

  買:a.買(東西), eg:東市買駿馬;b.雇,租,eg:欲買舟而下。

  愿:a愿意,eg愿為市鞍馬;b希望,eg愿馳千里足

  詞語活用:

 、.“何”疑問代詞作動詞,是什么。問女何所思

  ②.“策”名詞作動詞,登記。策勛十二轉(zhuǎn)

 、.“騎”動詞作名詞,戰(zhàn)馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾

  特殊句式及重點句子翻譯

 、.省略句:愿為市鞍馬。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)

  愿意為此去買鞍馬。

 、. 倒裝句:問女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。賓語前置。)

  問一聲閨女想的是什么?

 、.萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸: (木蘭)不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場,像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。許多戰(zhàn)士戰(zhàn)死沙場,只有部分幸存者勝利歸來。

  ④.當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃:當(dāng)著窗戶對著鏡子整理頭發(fā)和面容。

【木蘭詩原文及注釋】相關(guān)文章:

《木蘭詩》原文及翻譯注釋02-17

《木蘭詩》木蘭辭原文注釋翻譯賞析04-14

《木蘭詩》的注釋08-10

人教版木蘭詩注釋09-25

木蘭詩全文注釋09-14

木蘭詩的注釋及翻譯04-04

木蘭詩的原文03-22

木蘭詩原文12-26

木蘭詩原文07-19

《木蘭詩》全文注釋及翻譯09-12