中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

孟浩然《晚泊潯陽望廬山》鑒賞及譯文

時(shí)間:2024-08-11 09:52:37 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟浩然《晚泊潯陽望廬山》鑒賞及譯文

  《晚泊潯陽望廬山》

  唐代:孟浩然

  掛席幾千里,名山都未逢。

  泊舟潯陽郭,始見香爐峰。

  嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤。

  東林精舍近,日暮空聞鐘。

  《晚泊潯陽望廬山》譯文

  經(jīng)過了幾千里江上揚(yáng)帆,竟然都沒遇到一座名山。

  當(dāng)我在潯陽城外泊了船,才看到香爐峰非同一般。

  我曾讀過慧遠(yuǎn)公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。

  東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽到傳來的鐘聲。

  注釋

  潯陽:江州治所,今江西省九江市。

  掛席:張帆。

  郭:外城。

  遠(yuǎn)公傳:梁代·釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠(yuǎn)法師的傳記。

  塵外蹤:謝靈運(yùn)《田南村園激流植授》:“唯開蔣生徑,永懷求羊蹤!

  東林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。精舍,僧人所居。

  《晚泊潯陽望廬山》賞析

  這首《晚泊潯陽望廬山》,一開篇便是“掛席幾千里,名山都未逢”,淡筆輕輕揮灑,勾勒出一片寬廣的大自然,不精雕細(xì)刻個(gè)別景物,卻給讀者留下了豐富的想象余地。我們仿佛看到詩人的輕舟,掠過千里煙波江上的無數(shù)青山。詩的起勢高遠(yuǎn)。而且“名山都未逢”,又將詩人對于名山的熱烈向往之情充分地抒寫出來了。接著,“泊舟潯陽郭,始見香爐峰”,只以“始見”二字輕輕點(diǎn)染,就描摹出詩人舉頭見到廬山在眼前突兀而起的驚喜神態(tài)。這四句如行云流水,一氣直下,以空靈之筆敘事;感情卻從“都未逢”、“始見”等平淡字眼含蓄地透露。

  上半首是從眼中所見直寫“望”廬山之意,下半首則是從意中所想透出“望”字神情。面對著香爐峰上煙云繚繞,詩人的思緒也隨之飄忽。他想起了曾經(jīng)在香爐峰麓建造“東林精舍”,帶領(lǐng)徒眾“同修凈業(yè)”的高僧慧遠(yuǎn)。他讀過慧遠(yuǎn)的傳記,深深地傾慕與懷念這位高僧棄絕塵俗的幽蹤。此刻,東林精舍就在眼前,而遠(yuǎn)公早作了古人,詩人因此而感到惆悵和感傷。詩的末尾,寫夕照中從東林寺傳來一陣悠揚(yáng)的鐘聲。把詩人惆悵、懷念的感情抒寫得更為深遠(yuǎn)。山寺都是朝暮鳴鐘,“日暮”是“聞鐘”的時(shí)間,“聞鐘”又渲染了“日暮”的氣氛。日暮聞鐘,帶給人憂郁感和神秘感。而“空”字,表明高僧已逝,鐘聲空聞,從而傳達(dá)出詩人的懷念、惆悵等復(fù)雜的感情。后四句字面上沒有出現(xiàn)“望”字,但詩人遐想高僧和聆聽暮鐘,卻透露出了“望”意。

  其實(shí)所謂“韻”和“神韻”,就是指詩人用平淡自然的語言和高度傳神的筆法寫景抒情罷了。由于筆墨疏淡,景物在若有若無,若隱若現(xiàn)之間,卻蘊(yùn)藏著豐富悠遠(yuǎn)的情思,余味無窮。王士禎等人推崇這首詩有“神韻”,足當(dāng)“逸品”,“一片空靈”,主要是欣賞孟浩然詩的“清空”、“古淡”的韻致。這首詩流露出詩人對隱逸生活的傾羨,企圖超脫塵世的思想;在藝術(shù)上,詩人以簡淡的文字傳出景物和人物的風(fēng)神,表現(xiàn)豐富的情意,給人以言簡意賅、語淡味醇、意境清遠(yuǎn)、韻致流溢的感受。

  縱觀全詩,氣勢不凡,色彩清幽素淡,神韻自然貫通,詩人用“晚泊潯陽”的所見、所聞、所思,表露了對隱逸生活的追慕。

  《晚泊潯陽望廬山》創(chuàng)作背景

  開元二十一年(733),詩人孟浩然漫游吳越之后,在還鄉(xiāng)路上,途經(jīng)九江時(shí),晚泊潯陽,眺望廬山所發(fā)思古幽情之作。

  《晚泊潯陽望廬山》作者介紹

  孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

【孟浩然《晚泊潯陽望廬山》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:

孟浩然《晚泊潯陽望廬山》譯文及注釋10-07

孟浩然《晚泊潯陽望廬山》譯文及賞析08-04

《晚泊潯陽望廬山》孟浩然08-28

孟浩然晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析04-10

晚泊潯陽望廬山原文及賞析07-08

關(guān)于孟浩然《晚泊潯陽望廬山》原文賞析及翻譯10-30

李白《望廬山瀑布》譯文及鑒賞07-05

孟浩然《彭蠡湖中望廬山》全文及鑒賞07-26

《望廬山瀑布》鑒賞11-24

孟浩然《春曉》譯文及鑒賞07-23