- 相關推薦
過故人莊注釋
孟浩然的過故人莊,這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。
過故人莊
作者:孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
譯文
老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農(nóng)舍做客。翠綠的樹木環(huán)繞著小村子,村子城墻外面青山連綿不斷。打開窗子面對著谷場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。等到九月初九重陽節(jié)的那一天,我還要再來和你一起喝菊花酒,一起觀賞菊花的美麗。
注釋
(1)過故人莊:選自《孟襄陽集》。過:造訪。故人莊:老朋友的田莊。
(2)過:拜訪,探訪,看望。故人莊,老朋友的田莊。
(3)具:準備,置辦。
(4)雞黍:指燒雞和黃米飯。黍(shǔ):黃米飯。
(5)邀:邀請。
(6)至:到。
(7)合:環(huán)繞。
(8)郭:古代城外修筑的一種外墻
(9)斜:[xiá]傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以, 應讀xiá
(10) 開:打開,開啟。
(11)軒:指有帶窗戶的長廊或小屋。
(12)面:面對。
(13)場圃:場:打谷場;圃:菜園。
(14)把酒:拿起酒杯。把:拿起。
(15)話:閑聊,談論。
(16)桑麻:這里泛指莊稼。
(17)重陽日:陰歷的九月九重陽節(jié)。
(18)還(huán):回到原處或恢復原狀;返。
(19)就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴、來。這里指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情。
賞析
就這首詩看,用語平談無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出美蓉,天然去雕飾”的美學情趣。“過”是“過訪”、“訪問”的意思。
“故人具雞黍,邀我至田家”像敘家常一樣娓娓道來,顯得輕松自如,簡單而隨和。“黍”是田中所收,“雞”是家中所養(yǎng),二者正契合“田家”二字,使人聯(lián)想起。“舊轂猶儲今”和“雞鳴桑樹巔”的農(nóng)家生活特點。又因為“雞黍”是田家美食,所以敢邀朋友品嘗話舊;只具雞黍而無其他,又顯現(xiàn)出“故人”特征,不講虛禮與排場才不“外氣”,才是至愛親朋之間感情無間的表現(xiàn)。所以“故人”邀而我去,也毫不拘謹,視作等閑之事,確是語淡而昧不薄!
“綠樹村邊合,青山郭外斜”,描寫“故人莊”的自然環(huán)境美。上句是近景,綠樹環(huán)合,別有天地,幽雅恬靜而富有神秘感;下句是遠景,是田莊的背景,村后青山迤邐伸向遠方,又表明這田莊不是孤寂的,而與外界緊緊相連,這遠山送青、眼前翻綠的景象,恰似一幅絕妙的青綠山水面,讓人心往神馳,浮想聯(lián)翩。
“開軒面場圃,把酒話桑麻”寫在故人家的生活場景。打開軒窗面對著一片菜園子,舉起酒杯情不自禁談起農(nóng)桑之事。這后一句的“話”字含義很深,從全詩的情緒看,這談話一定是愉快的;孟浩然早年隱居鹿門山,以后也沒做過官,故人莊環(huán)境的恬靜美麗,農(nóng)人勞動的樂趣。田家生活的安逸,都使詩人產(chǎn)生了共鳴。此時的詩人忘卻了仕途的煩惱與都市的`喧囂,沉浸在詩情畫意的美感享受中,并被故人淳樸真摯的友情所同化,他似乎覺得在此情此景中找到了自己的歸宿。
“待到重陽日,還來就菊花”承上文而來,詩人為田園風光和農(nóng)家生活所吸引,酒足飯飽之后意猶未盡,所以在臨走時向故人直率表達了重陽節(jié)再次造訪的愿望。簡單的兩句詩就將故人的熱情淳樸、客人的愉悅滿意及主客之間親密無聞的情意,都包含其中了。這種“樂此不疲”的愿望遂進一步深化了上幾句的內(nèi)容,這主動表示要“還來”與首聯(lián)“邀”有對比深化之妙,很耐人尋味。
【過故人莊注釋】相關文章:
《過故人莊》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析09-10
過故人莊賞析07-04
《過故人莊》的景與情07-02
唐詩《過故人莊》賞析10-24
《過故人莊》唐詩鑒賞10-26
《過故人莊》孟浩然11-12
過故人莊名句賞析04-24
古詩《過故人莊》古詩鑒賞11-20
初中古詩《過故人莊》11-24
過故人莊古詩拼音版05-20