中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

示兒陸游翻譯及賞析

時(shí)間:2024-09-28 13:11:35 陸游 我要投稿

示兒陸游翻譯及賞析

  導(dǎo)語(yǔ):示兒這首詩(shī)充分表達(dá)了詩(shī)人自己對(duì)兒子的寄托,全是真情的自然流露。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編為您整理的陸游示兒的翻譯及賞析,歡迎閱讀!

  示兒

  死去元知萬(wàn)事空,但悲不見九州同。

  王師北定中原日,家祭無(wú)忘告乃翁。

  注釋

  1. 示兒:給兒子們看。

  2. 但:只。

  3. 九州同:祖國(guó)統(tǒng)一。

  4. 中原:指淮河以北淪陷在金人手里的地區(qū)。

  5. 家祭:對(duì)祖先的祭祀。

  6. 乃翁:你的父親。

  賞析

  陸游是南宋愛國(guó)詩(shī)人,畢生從事抗金和收復(fù)失地的正義事業(yè)。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國(guó)熱情始終沒有消減。《示兒》詩(shī)是詩(shī)人臨終寫給兒子的遺囑,表達(dá)了詩(shī)人至死念念不忘“北定中原”、統(tǒng)一祖國(guó)的深摯強(qiáng)烈的愛國(guó)激情。

  首句“死去元知萬(wàn)事空”。“元知”,本來就知道;“萬(wàn)事空”,是說人死后萬(wàn)事萬(wàn)物都可無(wú)牽無(wú)掛了。但接著第二句意思一轉(zhuǎn):“但悲不見九州同”,唯獨(dú)一件事卻放不下,那就是淪喪的國(guó)土尚未收復(fù),沒有親眼看見祖國(guó)的統(tǒng)一。這種遺恨從生前留到死后。在生命彌留之際,心情更為沉痛。詩(shī)的第三句“王師北定中原日”,表明詩(shī)人雖然沉痛,但并未絕望。他堅(jiān)信總有一天宋朝的軍隊(duì)必定能平定中原,光復(fù)失地。有了這一句,詩(shī)的情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。結(jié)句“家祭無(wú)忘告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無(wú)奈自己活著的時(shí)候已看不到祖國(guó)統(tǒng)一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時(shí)千萬(wàn)別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。

  這首詩(shī)用筆曲折,情真意切地表達(dá)了詩(shī)人臨終時(shí)復(fù)雜的思想情緒,既有對(duì)抗金大業(yè)未就的無(wú)窮遺恨,也有對(duì)神圣事業(yè)必成的堅(jiān)定信念。全詩(shī)有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。詩(shī)的語(yǔ)言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩(shī)更美,更感人。

  下面在為您介紹一些陸游的知識(shí)

  陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進(jìn)士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅(jiān)持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應(yīng)四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實(shí)錄院檢討官,不久即因“嘲詠風(fēng)月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長(zhǎng)期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長(zhǎng)辭,留絕筆《示兒》。

  陸游一生筆耕不輟,詩(shī)詞文俱有很高成就,其詩(shī)語(yǔ)言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國(guó)熱情對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡(jiǎn)核有法”,史評(píng)色彩鮮明,具有很高的史料價(jià)值。

  宣和七年(1125年)十月十七日,陸宰奉詔入朝,由水路進(jìn)京,于淮河舟上喜得第三子,取名陸游。同年冬,金兵南下,并于靖康二年(1127年)攻破汴京(今開封),北宋滅亡(靖康之恥),陸宰攜家眷逃回老家山陰, 建炎三年(1129年),金兵渡江南侵,宋高宗率臣僚南逃,陸宰改奔東陽(yáng),家境才開始逐步安定下來,時(shí)陸游年僅四歲。陸游出生于兩宋之交,成長(zhǎng)在偏安的南宋,民族的矛盾、國(guó)家的不幸、家庭的流離,給他幼小的心靈帶來了不可磨滅的印記。

【示兒陸游翻譯及賞析】相關(guān)文章:

示兒原文翻譯以及賞析陸游10-30

《示兒》陸游原文注釋翻譯賞析07-05

《示兒》陸游賞析05-01

《示兒》陸游賞析09-02

陸游古詩(shī)《示兒》全詩(shī)翻譯賞析07-08

陸游示兒古詩(shī)及翻譯10-05

陸游示兒全文、注釋、翻譯和賞析_宋代07-29

示兒(宋 陸游)全文注釋翻譯及原著賞析09-24

陸游《示兒》注譯賞析10-09

陸游《示兒》詩(shī)意賞析10-13