中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

魯迅《集外集》雜文集:《斯巴達(dá)之魂》

時(shí)間:2024-06-13 08:43:30 魯迅 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

魯迅《集外集》雜文集:《斯巴達(dá)之魂》

  引導(dǎo)語(yǔ):魯迅的《斯巴達(dá)之魂》出自《集外集》雜文集,最初發(fā)表于一九零三年六月十五日、十一月八日在日本東京出版的《浙江潮》月刊第五期、第九期,署名自樹(shù)。下面就是原文,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

魯迅《集外集》雜文集:《斯巴達(dá)之魂》

  斯巴達(dá)之魂〔1〕

  西歷紀(jì)元前四百八十年,波斯〔2〕王澤耳士大舉侵希

  臘。斯巴達(dá)〔3〕王黎河尼佗將市民三百,同盟軍數(shù)千,扼溫泉門(mén)(德?tīng)柲Ρ壤?。敵由間道至。斯巴達(dá)將士殊死戰(zhàn),全軍殲焉。兵氣蕭森,鬼雄晝嘯,迨浦累皆之役〔4〕,大仇斯復(fù),迄今讀史,猶懔懔有生氣也。我今掇其逸事,貽我青年。嗚呼!世有不甘自下于巾幗之男子乎?必有擲筆而起者矣。譯者無(wú)文,不足摸擬其萬(wàn)一。噫,吾辱讀者,吾辱斯巴達(dá)之魂!

  依格那!5〕上之曙色,潛入摩利遜之灣,衣馱第一峰之宿云,亦冉冉呈霽色。灣山之間,溫泉門(mén)石壘之后,大無(wú)畏大無(wú)敵之希臘軍,置黎河尼佗王麾下之七千希臘同盟軍,露刃枕戈,以待天曙。而孰知波斯軍數(shù)萬(wàn),已乘深夜,得間道,拂曉而達(dá)衣馱山之絕頂。趁朝暾之瑟然,偷守兵之微睡。如長(zhǎng)蛇赴壑,蜿蜒以逾峰后。

  旭日最初之光線(xiàn),今也閃閃射壘角,照此淋漓欲滴之碧血,其語(yǔ)人以昨日戰(zhàn)爭(zhēng)之烈兮。壘外死士之殘甲累累成阜,上刻波斯文“不死軍”三字,其示人以昨日敵軍之?dāng)】?jī)兮。然大軍三百萬(wàn),夫豈懲此敗北,夫豈消其銳氣。噫嘻,今日血戰(zhàn)哉!血戰(zhàn)哉!黎河尼佗終夜防御,以待襲來(lái)。然天既曙而敵竟杳,敵幕之烏,向初日而噪,眾軍大懼;而果也斥候于不及防之地,赍不及防之警報(bào)至。

  有奢剎利〔6〕人曰愛(ài)飛得者,以衣馱山中峰有他間道

  告敵;故敵軍萬(wàn)余,乘夜進(jìn)擊,敗佛雪守兵,而攻我軍背。

  咄咄危哉!大事去矣!警報(bào)戟腦,全軍沮喪,退軍之聲,囂囂然挾飛塵以磅礴于軍中。黎河尼佗爰集同盟將校,以議去留,僉謂守地既失,留亦徒然,不若退溫泉門(mén)以為保護(hù)希臘將來(lái)計(jì)。黎河尼佗不復(fù)言,而徐告諸將曰,“希臘存亡,系此一戰(zhàn),有為保護(hù)將來(lái)計(jì)而思退者,其速去此。惟斯巴達(dá)人有‘一履戰(zhàn)地,不勝則死’之國(guó)法,今惟決死!今惟決死戰(zhàn)!余者其留意。”

  于是而胚羅蓬諸州軍三千退,而訪(fǎng)嘻斯軍一千退,而螺克烈軍六百退,未退者惟剎司駭人七百耳?毁伤拱瓦_(dá)武士,誓與同生死,同苦戰(zhàn),同名譽(yù),以留此危極凄極壯絕之舊壘。惟西蒲斯人若干,為反復(fù)無(wú)常之本國(guó)質(zhì),而被抑留于黎河尼佗〔7〕。

  嗟此斯巴達(dá)軍,其數(shù)僅三百;然此大無(wú)畏大無(wú)敵之三百軍,彼等曾臨敵而笑,結(jié)怒欲沖冠之長(zhǎng)發(fā)〔8〕,以示一瞑不視之決志。黎河尼佗王,亦于將戰(zhàn)之時(shí),毅然謂得“王不死則國(guó)亡”之神誡〔9〕;今無(wú)所遲疑,無(wú)所猶豫,同盟軍既旋,乃向亞波羅神〔10〕而再拜,從斯巴達(dá)之軍律,輿櫬以待強(qiáng)敵,以待戰(zhàn)死。

  嗚呼全軍,惟待戰(zhàn)死。然有三人焉,王欲生之者也,其二為王戚,一則古名祭司之裔,曰豫言者息每卡而向以神誡告王者也。息每卡故侍王側(cè),王竊語(yǔ)之,彼固有家,然彼有子,彼不欲亡國(guó)而生,誓愿殉國(guó)以死,遂侃然謝王命。其二王戚,則均弱冠矣;正撫大好頭顱,屹立陣頭,以待進(jìn)擊。而孰意王召之至,全軍肅肅,謹(jǐn)聽(tīng)王言。噫二少年,今日生矣,意者其雀躍返國(guó),聚父母親友作再生之華筵耶!而斯巴達(dá)武士豈其然?噫,如是我聞,而王遂語(yǔ),且熟視其乳毛未褪之顏。

  王“卿等知將死乎?”少年甲“然,陛下。”王“何

  以死?”甲“不待言:戰(zhàn)死!戰(zhàn)死!”王“然則與卿等以最佳之戰(zhàn)地,何如?”甲乙“臣等固所愿。”王“然則卿等持此書(shū)返國(guó)以報(bào)戰(zhàn)狀。”

  異哉!王何心乎?青年愕然疑,肅肅全軍,諦聽(tīng)諦聽(tīng)。而青年恍然悟,厲聲答王曰,“王欲生我乎?臣以執(zhí)盾至,不作寄書(shū)郵。”志決矣,示必死矣,不可奪矣。而王猶欲遣甲,而甲不奉詔;欲遣乙,而乙不奉詔。曰,“今日之戰(zhàn),即所以報(bào)國(guó)人也。”噫,不可奪矣。而王乃曰,“偉哉,斯巴達(dá)之武士!

  予復(fù)何言。”一青年〔11〕退而謝王命之辱。飄飄大旗,榮光閃灼,於鑠〔12〕豪杰,鼓鑄〔13〕全軍,諸君諸君,男兒死耳!

  初日上,征塵起。睜目四顧,惟見(jiàn)如火如荼之?dāng)耻娤蠕h隊(duì),挾三倍之勢(shì),潮鳴電掣以陣于斯巴達(dá)軍后。然未挑戰(zhàn),未進(jìn)擊,蓋將待第二第三隊(duì)至也。斯巴達(dá)王以斯巴達(dá)軍為第一隊(duì),剎司駭軍次之,西蒲斯軍殿;策馬露刃,以速制敵。壯哉勁氣亙天,圳烏退舍〔14〕。未幾惟聞“進(jìn)擊”一聲,而金鼓忽大振于血碧沙晶之大戰(zhàn)斗場(chǎng)里;此大無(wú)畏,大無(wú)敵之勁軍,于左海右山,危不容足之峽間,與波斯軍遇。吶喊格擊,鮮血倒流,如鳴潮飛沫,奔騰噴薄于荒磯。不剎那頃,而敵軍無(wú)數(shù)死于刃,無(wú)數(shù)落于海,無(wú)數(shù)蹂躪于后援。大將號(hào)令,指揮官叱咤,隊(duì)長(zhǎng)鞭遁者,鼓聲盈耳哉。然敵軍不敢迎此朱血涂附,日光斜射,愈增諣燦,而霍如旋風(fēng)之白刃,大軍一萬(wàn),蜂涌至矣。然敵軍不能撼此擁盾屹立,士氣如山,若不動(dòng)明王〔15〕之大磐石。

  然未與此戰(zhàn)者,猶有斯巴達(dá)武士二人存也;以罹目疾故,遠(yuǎn)送之愛(ài)爾俾尼〔16〕之邑。于郁郁閑居中,忽得戰(zhàn)報(bào)。其一欲止,其一遂行。偕一仆以赴戰(zhàn)場(chǎng),登高遠(yuǎn)矚,吶喊盈耳,踴躍三百〔17〕,勇魂早浮動(dòng)盤(pán)旋于戰(zhàn)云黯淡處。然日光益烈,目不得瞬,徒促仆而問(wèn)戰(zhàn)狀。

  刃碎矣!鏃盡矣!壯士殲矣!王戰(zhàn)死矣!敵軍猬集,欲劫王尸,而我軍殊死戰(zhàn),咄咄……然危哉,危哉!其仆之言蓋如是。嗟此壯士,熱血滴瀝于將盲之目,攘臂大躍,直趨戰(zhàn)壘;其仆欲勸止,欲代死,而不可,而終不可。今也主仆連袂,大呼“我亦斯巴達(dá)武士”一聲,以闖入層層亂軍里。左顧王尸,右拂敵刃,而再而三;終以疲憊故,引入熱血朱殷之壘后,而此最后決戰(zhàn)之英雄隊(duì),遂向敵列戰(zhàn)死之枕。噫,死者長(zhǎng)已矣,而我聞其言:

  汝旅人兮,我從國(guó)法而戰(zhàn)死,其告我斯巴達(dá)之同胞!18〕

  巍巍乎溫泉門(mén)之峽,地球不滅,則終存此斯巴達(dá)武士之魂;而七百剎司駭人,亦擲頭顱,灑熱血,以分其無(wú)量名譽(yù)。

  此榮光糾紛之旁,猶記通敵賣(mài)國(guó)之奢剎利人愛(ài)飛得,降敵乞命之四百西蒲斯軍。雖然,此溫泉門(mén)一戰(zhàn)而得無(wú)量光榮無(wú)量名譽(yù)之斯巴達(dá)武士間,乃亦有由愛(ài)爾俾尼目病院而生還者。

  夏夜半闌,屋陰覆路,惟柝聲斷續(xù),犬吠如豹而已。斯巴達(dá)府之山下,猶有未寢之家。燈光黯然,微透窗際。未幾有一少婦,送老嫗出,切切作離別語(yǔ);旋鏗然闔門(mén),慘淡入閨里。孤燈如豆,照影成三〔19〕;首若飛蓬,非無(wú)膏沐〔20〕,蓋將臨蓐,默祝愿生剛勇強(qiáng)毅之丈夫子,為國(guó)民有所盡耳。時(shí)適萬(wàn)籟寥寂,酸風(fēng)戛窗,脈脈無(wú)言,似聞嘆息,憶征戍歟?夢(mèng)沙場(chǎng)歟?噫此美少婦而女丈夫也,寧有嘆息事?嘆息豈斯巴達(dá)女子事?惟斯巴達(dá)女子能支配男兒,惟斯巴達(dá)女子能生男兒。此非黎河尼佗王后格爾歌與夷國(guó)女王應(yīng)答之言〔21〕,而添斯巴達(dá)女子以萬(wàn)丈榮光者乎。噫斯巴達(dá)女子寧知嘆息事。

  長(zhǎng)夜未央,萬(wàn)籟悉死。噫,觸耳膜而益明者何聲歟?則有剝啄叩關(guān)者。少婦出問(wèn)曰:“其克力泰士君乎?請(qǐng)以明日至。”

  應(yīng)曰,“否否,予生還矣!”咄咄,此何人?此何人?時(shí)斜月殘燈,交映其面,則溫泉門(mén)戰(zhàn)士其夫也。

  少婦驚且疑。久之久之乃言曰:“何則……生還……污妾耳矣!我夫既戰(zhàn)死,生還者非我夫,意其鬼雄歟。告母國(guó)以吉占兮,歸者其鬼雄,愿歸者其鬼雄。”

  讀者得勿疑非人情乎?然斯巴達(dá)固爾爾也。激戰(zhàn)告終,例行國(guó)葬,烈士之毅魄,化無(wú)量微塵分子,隨軍歌激越間,而磅礴戟刺于國(guó)民腦筋里。而國(guó)民乃大呼曰,“為國(guó)民死!為國(guó)民死!”且指送葬者一人曰,“若夫?yàn)閲?guó)民死,名譽(yù)何若!榮光何若!”而不然者,則將何以當(dāng)斯巴達(dá)女子之嘉名?諸君不見(jiàn)下第者乎?泥金〔22〕不來(lái),婦泣于室,異感而同情耳。今夫也不良,二三其死〔23〕,奚能勿悲,能勿怒?而戶(hù)外男子曰,“隋烈娜乎?卿勿疑。予之生還也,故有理在。”遂推戶(hù)脫扃,潛入室內(nèi),少婦如怨如怒,疾詰其故。彼具告之。且曰,“前以目疾未愈,不甘徒死。設(shè)今夜而有戰(zhàn)地也,即灑吾血耳。”

  少婦曰,“君非斯巴達(dá)之武士乎?何故其然,不甘徒死,而遽生還。則彼三百人者,奚為而死?噫嘻君乎!不勝則死,忘斯巴達(dá)之國(guó)法耶?以目疾而遂忘斯巴達(dá)之國(guó)法耶?‘愿汝持盾而歸來(lái),不然則乘盾而歸來(lái)。’〔24〕君習(xí)聞之……而目疾乃更重于斯巴達(dá)武士之榮光乎?來(lái)日之行葬式也,妾為君妻,得參其列。國(guó)民思君,友朋思君,父母妻子,無(wú)不思君。嗚呼,而君乃生還矣!”

  侃侃哉其言。如風(fēng)霜疾來(lái),襲擊耳膜;懦夫懦夫,其勿言矣。而彼猶囁嚅曰,“以愛(ài)卿故。”少婦怫然怒曰,“其誠(chéng)言耶!夫夫婦之契,孰則不相愛(ài)者。然國(guó)以外不言愛(ài)之斯巴達(dá)武士,其愛(ài)其妻為何若?而三百人中,無(wú)一生還者何……君誠(chéng)愛(ài)妾,曷不譽(yù)妾以戰(zhàn)死者之妻。妾將娩矣,設(shè)為男子,弱也則棄之泰噶托士之谷〔25〕;強(qiáng)也則憶溫泉門(mén)之陳?ài)E,將何以廁身于為國(guó)民死之同胞間乎?……君誠(chéng)愛(ài)妾,愿君速亡,否則殺妾。嗚呼,君猶佩劍,劍猶佩于君,使劍而有靈,奚不離其人?奚不為其人折?奚不斷其人首?設(shè)其人知恥,奚不解劍?奚不以其劍戰(zhàn)?奚不以其劍斷敵人頭?噫,斯巴達(dá)之武德其式微〔26〕哉!妾辱夫矣,請(qǐng)伏劍于君側(cè)。”

  丈夫生矣,女子死耳。頸血上薄,其氣魂魂〔27〕,人或疑長(zhǎng)夜之曙光云。惜也一應(yīng)一答,一死一生,暮夜無(wú)知,偉影將滅。不知有慕隋烈娜之克力泰士者,雖遭投梭之拒〔28〕,而未能忘情者也。是時(shí)也,彼乃潛行墻角以去。

  初日瞳瞳,照斯巴達(dá)之郊外。旅人寒起,胥駐足于大逵〔29〕。中有老人,說(shuō)溫泉門(mén)地形,雜以往事;昔也石壘,今也戰(zhàn)場(chǎng),絮絮不休止。噫,何為者?——則其間有立木存,上書(shū)曰:

  “有捕溫泉門(mén)墮落武士亞里士多德〔30〕至者膺上賞。”

  蓋政府之令,而克力泰士所訴也。亞里士多德者,昔身受迅雷,以霽神怒之賢王,而其余烈,乃不能致一士之戰(zhàn)死,咄咄不可解。

  觀者益眾,聚訟囂囂。遙望斯巴達(dá)府,有一隊(duì)少年軍,鍪甲映旭日,閃閃若金蛇狀。及大逵,析為二隊(duì),相背馳去,且抗聲而歌曰:

  “戰(zhàn)哉!此戰(zhàn)場(chǎng)偉大而莊嚴(yán)兮,爾何為遺爾友而生還兮?爾生還兮蒙大恥,爾母答爾兮死則止!”

  老人曰,“彼等其覓亞里士多德者歟……不聞抗聲之高歌乎?此二百年前之軍歌也,迄今猶歌之。”

  而亞里士多德則何如?史不曰:浦累皆之戰(zhàn)乎,世界大決戰(zhàn)之一也,波斯軍三十萬(wàn),擁大將漠多尼之尸,如秋風(fēng)吹落葉,縱橫零亂于大漠。斯巴達(dá)鬼雄三百,則憑將軍柏撒紐,以敵人頸血,一洗積年之殊怨。酸風(fēng)夜鳴,薤露競(jìng)落,其竊告人生之脆者歟。初月相照,皎皎殘尸,馬跡之間,血痕猶濕,其悲蝶爾飛神〔31〕之不靈者歟。斯巴達(dá)軍人,各覓其同胞至高至貴之遺骸,運(yùn)于高原,將行葬式。不圖累累敵尸間,有凜然僵臥者,月影朦朧,似曾相識(shí)。其一人大呼曰,“何戰(zhàn)之烈也!噫,何不死于溫泉門(mén)而死于此。”識(shí)者誰(shuí):克力泰士也。

  彼已為戍兵矣,遂奔告將軍柏撒紐。將軍欲葬之,以詢(xún)?nèi)?而全軍嘩然,甚咎亞里士多德。將軍乃演說(shuō)于軍中曰:

  “然則從斯巴達(dá)軍人之公言,令彼無(wú)墓。然吾見(jiàn)無(wú)

  墓者之戰(zhàn)死,益令我感,令我喜,吾益見(jiàn)斯巴達(dá)武德之卓絕。夫子勖哉,不見(jiàn)夫殺國(guó)人媚異族之奴隸國(guó)乎,為諜為倀又奚論?而我國(guó)則寧棄不義之余生,以?xún)敿绕浦畤?guó)法。嗟爾諸士,彼雖無(wú)墓,彼終有斯巴達(dá)武士之魂!”

  克力泰士不覺(jué)卒然呼曰,“是因其妻隋烈娜以死諫!”陣云寂寂,響渡寥天;萬(wàn)目如炬,齊注其面。將軍柏撒紐返問(wèn)曰,“其妻以死諫?”

  全軍咽唾,聳聽(tīng)其說(shuō)。克力泰士欲言不言,愧恧無(wú)地;然以不忍沒(méi)女丈夫之軼事也,乃述顛末。將軍推案起曰,“猗歟女丈夫……為此無(wú)墓者之妻立紀(jì)念碑則何如?”

  軍容益莊,惟呼歡殷殷若春雷起。

  斯巴達(dá)府之北,侑洛佗士之谷,行人指一翼然倚天者走相告曰,“此隋烈娜之碑也,亦即斯巴達(dá)之國(guó)!”

  【注解】

  〔1〕本篇最初發(fā)表于一九○三年六月十五日、十一月八日在日本東京出版的《浙江潮》月刊第五期、第九期,署名自樹(shù)。

  按《浙江潮》第四期《留學(xué)界紀(jì)事·拒俄事件》載:“陰歷四月初二日東京《時(shí)事新報(bào)》發(fā)刊號(hào)外……內(nèi)載俄國(guó)代理公使與時(shí)事新報(bào)特派員之談話(huà)有‘俄國(guó)現(xiàn)在政策斷然取東三省歸入俄國(guó)版圖云云’……

  次晨,留學(xué)生會(huì)館干事及各評(píng)議員立即開(kāi)會(huì)……提議留學(xué)生自行組織義勇隊(duì)以抗俄”。初四日義勇隊(duì)函電各方,在致北洋大臣函中有這樣的話(huà):“昔波斯王擇耳士以十萬(wàn)之眾,圖吞希臘,而留尼達(dá)十親率丁壯數(shù)百扼險(xiǎn)拒守,突陣死戰(zhàn),全軍殲焉,至今德摩比勒之役,榮名震于列國(guó),泰西三尺之童無(wú)不知之。夫以區(qū)區(qū)半島之希臘,猶有義不辱國(guó)之士,可以吾數(shù)百萬(wàn)萬(wàn)里之帝國(guó)而無(wú)之乎!”本篇即在此時(shí)發(fā)表。

  〔2〕 波斯(Persia) 古代中亞的強(qiáng)大帝國(guó),公元前四八○年,波斯國(guó)王澤耳士(Xerxes,約前519—前465)率海陸軍渡海進(jìn)攻希臘,占領(lǐng)雅典。后在薩拉米(Salamis)海峽被地米托克利(Themistocles)擊敗,澤耳士帶著一部分軍隊(duì),退回小亞細(xì)亞。

  〔3〕 斯巴達(dá)(Sparta) 古希臘城邦之一。斯巴達(dá)王黎河尼佗(Leonidas)應(yīng)希臘同盟軍的請(qǐng)求,率軍趕赴希臘北部的德?tīng)柲Ρ壤?Thermopylas)山隘,阻擋波斯軍隊(duì)的進(jìn)攻,在眾寡懸殊下激戰(zhàn)兩天,第三天因叛徒愛(ài)飛得(Ephialtes)引波斯軍由山間小道偷襲后路,斯巴達(dá)軍受到兩面夾攻,全體陣亡。

  〔4〕 浦累皆(Plataea)之役 澤耳士退軍時(shí),留下他的大將漠多尼(Mardonius)繼續(xù)與希臘人作戰(zhàn)。公元前四七九年,希臘人與漠多尼決戰(zhàn)于浦累皆,大勝。

  〔5〕 依格那海(Egean Sea) 通譯愛(ài)琴海,位于希臘和小亞細(xì)亞半島之間。

  〔6〕 奢剎利(Thessaly)以及下文的胚羅蓬(Peloponnesus)、訪(fǎng)嘻斯(Phocis)、螺克烈(Locris)、殺司駭(Thespia)、西蒲斯(Thebes),都是古希臘的地區(qū)名稱(chēng)。

  〔7〕 關(guān)于西蒲斯人被扣一事,據(jù)古希臘歷史學(xué)家希羅多德(He-rodotos,約前484—約前425)《歷史》第七卷一三二和二二二節(jié)記載,西蒲斯人參戰(zhàn)并非自愿,當(dāng)波斯軍入侵時(shí),他們獻(xiàn)出土和水,被斯巴達(dá)王黎河尼佗扣留,作為人質(zhì)。希臘軍失敗后,他們?nèi)客稊场?/p>

  〔8〕 結(jié)怒欲沖冠之長(zhǎng)發(fā) 據(jù)希羅多德《歷史》第七卷二○九節(jié),臨陣結(jié)發(fā)是斯巴達(dá)人的風(fēng)俗。

  〔9〕 “王不死則國(guó)亡”之神誡 據(jù)希羅多德《歷史》第七卷二二○節(jié),神誡內(nèi)容為:“哦,土地遼闊的斯巴達(dá)的居民啊,對(duì)你們來(lái)說(shuō),或者是你們那光榮、強(qiáng)大的城市毀在波斯人的手里,或者是拉凱戴孟的土地為出自海拉克列斯家的國(guó)王的死亡而哀悼。”

  〔10〕 亞波羅(Apollo) 通譯阿波羅,古希臘神話(huà)中的太陽(yáng)神。

  〔11〕 據(jù)上文,應(yīng)作“二青年”。

  〔12〕 於鑠 表示贊美的嘆詞。《詩(shī)經(jīng)·周頌·酌》:“於鑠王師。”

  〔13〕 鼓鑄 這里是鼓舞、激勵(lì)的意思!妒酚·貨殖列傳》:

  “鐵山鼓鑄”,原意為熔化金屬鑄造錢(qián)幣。

  〔14〕 圳烏退舍 日光暗淡的意思。圳烏,指太陽(yáng)。《淮南子·精神訓(xùn)》:“日中有圳烏。”《淮南子·覽冥訓(xùn)》:“魯陽(yáng)公與韓構(gòu)難,戰(zhàn)酣日暮,援戈而譅之,日為之反三舍。”反三舍,即退了三座星宿的距離。

  〔15〕 不動(dòng)明王 即不動(dòng)金剛明王,佛教密宗中的菩薩,梵名摩訶毗盧遮那(Mahavairocana)。佛經(jīng)中說(shuō)他心性堅(jiān)定,有降服惡魔的法力。

  〔16〕 愛(ài)爾俾尼(Alpeni) 古希臘的城市。

  〔17〕 踴躍三百 形容勇猛的.氣概!蹲髠鳌焚夜四辏“距躍三百,曲踴三百”。

  〔18〕 “汝旅人兮”等語(yǔ),據(jù)希羅多德《歷史》第七卷二二八節(jié),是戰(zhàn)后所立的紀(jì)念碑上為斯巴達(dá)戰(zhàn)死者刻的一段銘文。

  〔19〕 照影成三 孤獨(dú)的意思。唐代李白《月下獨(dú)酌四首》之三:

  “花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。”

  〔20〕 首若飛蓬,非無(wú)膏沐 語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》:“自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容?”

  〔21〕 格爾歌王后與夷國(guó)女王應(yīng)答之言,原見(jiàn)古希臘歷史學(xué)家普魯塔克(Plutarch,約46—約120)的《列傳·來(lái)庫(kù)古傳》第十四節(jié)。

  〔22〕 泥金 用金粉和膠水制成的顏料,這里指泥金帖子。后周王仁!堕_(kāi)元天寶遺事·泥金帖子》:“新進(jìn)士才及第,以泥金書(shū)帖子,附家書(shū)中,用報(bào)登科之喜。”

  〔23〕 二三其死 三心二意,沒(méi)有為國(guó)捐軀的決心。從《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·氓》“士也罔極,二三其德”變化而來(lái)。

  〔24〕 “愿汝持盾而歸來(lái)”二句,是斯巴達(dá)婦女在兒子出征時(shí)說(shuō)的話(huà)。見(jiàn)普魯塔克《道德學(xué)三四一,F(xiàn)》。

  〔25〕 弱也則棄之泰噶托士之谷 據(jù)普魯塔克《列傳·來(lái)庫(kù)古傳》第十六節(jié),古代斯巴達(dá)的新生嬰兒,必須經(jīng)過(guò)國(guó)家長(zhǎng)老的檢查,認(rèn)為健壯合格的,才準(zhǔn)許父母養(yǎng)育,否則就命令拋到泰噶托士(Taygetus)山谷的棄嬰場(chǎng)。

  〔26〕 式微 衰落的意思。《詩(shī)·邶風(fēng)·式微》:“式微式微胡不歸。”

  〔27〕 魂魂 很盛的意思!渡胶=(jīng)·西山經(jīng)》:“南望昆侖,其光熊熊,其氣魂魂。”

  〔28〕 投梭之拒 指女子拒絕男子的引誘。《晉書(shū)·謝鯤傳》:“鄰家高氏女有美色,鯤嘗挑之,女投梭折其兩齒。”

  〔29〕 大逵 通往四方的大路!稜栄·釋宮》:“九達(dá)謂之逵。”

  〔30〕 亞里士多德(Aristotle) 通譯亞里斯多德摩,斯巴達(dá)的開(kāi)國(guó)國(guó)王,黎河尼佗的祖先。古希臘歷史著作《阿波羅多魯斯》第二卷第八節(jié)說(shuō)他為迅雷擊斃。按逃歸的武士與開(kāi)國(guó)的國(guó)王同名。

  〔31〕 蝶爾飛神 即阿波羅神。蝶爾飛(Delphi),古希臘祭祀阿波羅的神殿,在帕爾那索斯山的南麓。

【魯迅《集外集》雜文集:《斯巴達(dá)之魂》】相關(guān)文章:

魯迅《集外集》雜文集序言07-15

魯迅《集外集》雜文集:《愛(ài)之神》04-16

魯迅《集外集》雜文集:《咬嚼之余》11-07

魯迅《集外集》雜文集:《淑姿的信》序10-13

魯迅《而已集》雜文集:《通信》07-15

魯迅《華蓋集》雜文集:《“碰壁”之余》01-30

魯迅《華蓋集》雜文集:《這個(gè)與那個(gè)》04-18

魯迅《華蓋集》雜文集:《“公理”的把戲》04-18

魯迅《三閑集》雜文集:《通信》04-15