- 相關(guān)推薦
魯迅小說(shuō)中模糊副詞的妙用
魯迅先生是現(xiàn)代文學(xué)史上的一位語(yǔ)言大師,其作品語(yǔ)言出神入化、鞭辟入里,嬉笑怒罵皆成文章,讀之令人拍案叫絕、過(guò)目不忘。這除了與魯迅先生深邃的思想、敏銳的洞察力有關(guān)之外,更與他注重選詞煉字有著很大的關(guān)系。以下是小編整理的魯迅小說(shuō)中模糊副詞的妙用,歡迎大家閱讀!
一、妙在形象地刻畫(huà)人物
魯迅小說(shuō)中人物形象鮮明,個(gè)性突出,給世界文學(xué)畫(huà)廊增添了如孔乙己、啊Q、祥林嫂等多個(gè)典型性形象。模糊副詞在刻畫(huà)人物形象方面起了很大的作用。如:
1、“穿的雖然是長(zhǎng)衫,可是又臟又破,似乎十多年沒(méi)有補(bǔ),也沒(méi)有洗。”――《孔乙己》
此句是對(duì)孔乙己長(zhǎng)衫的描寫(xiě),作者著力刻畫(huà)它的“臟”“破”!芭K”說(shuō)明孔乙己好逸惡勞,“破”表現(xiàn)其窮。模糊副詞“似乎”的運(yùn)用進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)出孔乙己的懶散。既臟又破、“十余年”沒(méi)補(bǔ)沒(méi)洗的長(zhǎng)衫,孔乙己卻舍不得脫去,視它如命,就是為了標(biāo)明自己讀書(shū)人的身份。一個(gè)自命清高、窮酸迂腐的形象活現(xiàn)在讀者面前。
2、“他(趙七爺)兩手同時(shí)捏起拳頭,仿佛握著無(wú)形的蛇矛模樣,向八一嫂搶進(jìn)幾步:你能抵擋他么!”――《風(fēng)波》
句中“仿佛”一詞刻畫(huà)了趙七爺?shù)弥盎实圩隽她埻チ恕焙蟮靡獠裰畱B(tài)。趙七爺“一個(gè)十里方圓以內(nèi)的唯一出色人物兼學(xué)問(wèn)家”,竟然向一個(gè)寡婦(八一嫂)“搶進(jìn)”,此種滑稽動(dòng)作與其身份大相徑庭,透露出他可恥的靈魂。模糊副詞“仿佛”的運(yùn)用巧妙地揶揄與諷刺了人物的思想行為,把一個(gè)道貌岸然的偽君子形象刻畫(huà)出來(lái)。
二、妙在含蓄地揭示主題
魯迅先生深感近代民眾的麻木、愚昧,痛心于民族的落后,就借其作品進(jìn)行啟蒙教育,揭露封建教育的弊端,批判民族的劣根性,借此來(lái)救亡、救國(guó)、復(fù)興民族。這樣的主題貫穿于他的小說(shuō)中。如:
1、“我到現(xiàn)在終于沒(méi)有見(jiàn)……大約孔乙己的確死了!报D―《孔乙己》
一個(gè)人是生是死是非常明確的,而此句中竟用了“大約”和“的確”兩個(gè)看似相互矛盾的詞語(yǔ)!按蠹s”表不確定,“的確”表確定,用這兩個(gè)表面看似矛盾的模糊副詞來(lái)說(shuō)明孔乙己的生死,這是作者的匠心所在。兩詞看似矛盾,實(shí)則表義精確,用“大約”是因?yàn)閺目滓壹罕淮蛘弁群蟮较毯嗑频暌恢钡浆F(xiàn)在,20多年來(lái)沒(méi)有人知道他的生死消息;說(shuō)“的確”是根據(jù)孔乙己最后一次到咸亨酒店的情景做出的肯定判斷。兩個(gè)相互矛盾的詞語(yǔ)用在同一語(yǔ)境中互為補(bǔ)充,深刻地揭示了作品反封建的主題。
2、“但自從和柳媽談了天,似乎又即傳揚(yáng)開(kāi)去,許多人都發(fā)生了新趣味,又來(lái)逗她說(shuō)話了!报D―《祝福》
“似乎又”與上文中祥林嫂第二次回到魯鎮(zhèn)和大家談她兒子阿毛悲慘的故事相照應(yīng)。阿毛的故事,祥林嫂第一次講時(shí)人們還頗感興趣,有些老女人還“特意”來(lái)聽(tīng)。但不久,“她的悲哀經(jīng)大家咀嚼鑒賞了許多天,早已成為渣滓,只值得厭煩和唾棄”了,沒(méi)有人愿意和她再多說(shuō)一句話。知道柳媽給她出了“捐門檻”贖前世罪名的主意后,魯鎮(zhèn)的人才對(duì)祥林嫂“發(fā)生了新趣味,又來(lái)逗她說(shuō)話了”,但說(shuō)話的內(nèi)容“從他們的笑容和聲調(diào)上”,仍是“嘲笑”她的再嫁,認(rèn)為她不符合封建婦女道德!八坪酢币辉~寫(xiě)出了魯鎮(zhèn)的人前前后后對(duì)祥林嫂的不幸遭遇不但不同情,反而作為無(wú)聊生活的一種調(diào)劑,通過(guò)鑒賞他人的痛苦來(lái)填補(bǔ)自己精神的空虛。
三、妙在連用副詞表達(dá)豐厚的意蘊(yùn)
魯迅小說(shuō)中經(jīng)常幾個(gè)模糊副詞連用,這并非是故弄玄虛或故作高深,而是表情達(dá)意的需要。如:
“我不知道阿Q叫什么,有一回,他似乎姓趙,但第二日便模糊了――他大約未必姓趙――所以我終于不知道阿Q究竟姓什么!报D―《阿Q正傳》
“似乎姓趙”,好像是,又好像不是,經(jīng)趙太爺一頓大罵。阿Q就不敢抗辯了。這是因?yàn)橼w太爺使趙姓成了未莊的高貴姓氏,趙太爺說(shuō)阿Q“不配姓趙了”未莊人也有理由懷疑阿Q姓趙的準(zhǔn)確性――“大約未必姓趙了”。所以直到現(xiàn)在“我終于不知道阿Q究竟姓什么”。
一個(gè)人的姓氏是準(zhǔn)確和明了的,魯迅卻用“似乎”、“大約”、“究竟”三個(gè)模糊副詞來(lái)介紹,由于作者把它們運(yùn)用在具體的特定的人物和情境中,便準(zhǔn)確而又含蓄地揭示出阿Q卑賤的出身、低下的地位、麻木的神情,勾勒出趙太爺專橫殘暴的嘴臉,烘托出未莊阿諛?lè)畛小⑵哿枇忌频牡湫铜h(huán)境。三個(gè)模糊副詞連用表達(dá)了如此豐富的意蘊(yùn),真讓人嘆服。
魯迅的新體白話實(shí)踐從翻譯起步,他的白話翻譯小說(shuō)《月界旅行》和《地底旅行》已多為研究者關(guān)注,他對(duì)科學(xué)小說(shuō)的選擇顯然受到梁?jiǎn)⒊挠绊,是?duì)其“新民體”的回應(yīng)。不過(guò),《月界旅行》從頭至尾文言成分漸重,《地底旅行》更是以文言為基礎(chǔ),對(duì)白中保留白話;盡管魯迅《月界旅行辯言》中有“然純用俗語(yǔ),復(fù)嫌冗繁,因參用文言,以省篇幅”的解釋,但他那代人在早期文白轉(zhuǎn)換中的困境可見(jiàn)一斑。以近代白話中的常用虛詞、動(dòng)態(tài)助詞“了”為例:《月界旅行》的前半部分中較為常見(jiàn),但也同樣隱現(xiàn)著其他表完成的替代詞,如上古虛詞“既”和“畢”!傲恕痹诮自捫≌f(shuō)中已經(jīng)被頻繁且成熟的使用,魯迅在這里的使用基本上是一種沿用;一旦他在后半部分以及《地底旅行》的翻譯上大范圍地退回文言,“了”字也就隨即減少乃至消失。
除小說(shuō)翻譯外,魯迅早期編譯的科普或文藝類說(shuō)理文字皆采用文言,這背后的文類自覺(jué),可以說(shuō)仍內(nèi)在于舊白話的使用版圖,同時(shí)昭示出新體白話必須面對(duì)和跨越的能力考驗(yàn):能否承擔(dān)多文類多文體的寫(xiě)作,能否恰切地表達(dá)現(xiàn)代主體的思想與情感?——舊白話的傳統(tǒng)雖然悠久,但在這方面是甚為缺失的。
周作人指出以明清小說(shuō)為代表的舊白話“專是敘事”,“最大的缺點(diǎn)卻在于文體的單調(diào)”,他強(qiáng)調(diào):“我們于敘事以外,還需要抒情和說(shuō)理的文字”。]換言之,新體白話需要催生出適應(yīng)“抒情和說(shuō)理”的文體來(lái)適應(yīng)現(xiàn)代表達(dá)。需要補(bǔ)充的是,亦是在五四時(shí)期,通行于今的文類“四分法”——小說(shuō)、散文、詩(shī)歌、戲劇,“在流傳進(jìn)來(lái)的西方三分法基礎(chǔ)上,結(jié)合本民族的歷史與現(xiàn)狀”形成,它1919年在傅斯年的《怎樣做白話文》一文中首次亮相。同樣是在這篇文章中,傅斯年指出散文的白話傳統(tǒng)最為薄弱:“只可惜我們歷史上的白話產(chǎn)品,太少又太壞,不夠我們做白話文的憑借物!瓫r且小說(shuō)一種東西,只是客觀的描寫(xiě),只是女子、小人的口吻;白話散文的(Essay)體裁極多,很難靠他長(zhǎng)進(jìn)我們各類的白話散文”;郁達(dá)夫則直言“當(dāng)現(xiàn)代而說(shuō)散文,我們還是把它當(dāng)作外國(guó)字prose的譯語(yǔ)”,“還是西方文化東漸后的產(chǎn)品”。四大文類中,小說(shuō)和戲劇有白話傳統(tǒng),這使得對(duì)它們使用白話語(yǔ)體多少有所憑借,而文言傳統(tǒng)強(qiáng)大的詩(shī)歌也是在這個(gè)意義上被作為文學(xué)革命的突破口。
十多年后,白話傳統(tǒng)最為薄弱的現(xiàn)代散文被認(rèn)為是“新文學(xué)成績(jī)第一”,“散文小品的成功,幾乎在小說(shuō)戲曲和詩(shī)歌之上”。郁達(dá)夫在總結(jié)性的《<中國(guó)新文學(xué)大系·散文二集>導(dǎo)言》中,談到他所主張的散文創(chuàng)作中最重要的“心”與“體”,“心”即“主題”或“要旨”,對(duì)應(yīng)著現(xiàn)代人的主體狀態(tài)和內(nèi)在精神世界,而“體”就是“如何能把這心盡情表達(dá)出來(lái)的最恰當(dāng)?shù)呐帕信c方法”,他緊接著寫(xiě)道,“到了這里,文字的新舊等工具問(wèn)題,方始出現(xiàn)”:古代散文“體”之僵化,體現(xiàn)在“甚至于之乎者也等一個(gè)虛字,也要用得確有出典,嗚呼嗟夫等一聲浩嘆,也須古人嘆過(guò)才能啟口。此外的起承轉(zhuǎn)合,伏句提句結(jié)句等種種法規(guī),更加可以不必說(shuō)了,一行違反,就不成文”。那么,以虛詞為語(yǔ)言面貌之重要標(biāo)記,新體白話如何改造語(yǔ)詞來(lái)構(gòu)筑現(xiàn)代散文?當(dāng)現(xiàn)代散文作者棄絕了舊文言的成式所限與余韻曲包、舊白話的狹窄使用與陳腔濫調(diào),如何使用長(zhǎng)短句、如何創(chuàng)造現(xiàn)代修辭、如何自由使用“的呵嗎呢”、“了著過(guò)”這些意義空靈的虛詞來(lái)促成現(xiàn)代的敘事、抒情和說(shuō)理?
【魯迅小說(shuō)中模糊副詞的妙用】相關(guān)文章:
魯迅小說(shuō)中的兒童形象04-13
魯迅小說(shuō)中的疾病隱喻策略12-14
魯迅小說(shuō)中悲劇女性的形象11-30
關(guān)于魯迅小故事07-19
小說(shuō)中的唯美句子04-20
韓愈師說(shuō)中的名句09-21