中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

哭連州凌員外司馬_柳宗元的詩原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-10-01 00:22:44 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

哭連州凌員外司馬_柳宗元的詩原文賞析及翻譯

  哭連州凌員外司馬

  唐代 柳宗元

  廢逐人所棄,遂為鬼神欺。

  才難不其然,卒與大患期。

  凌人古受氏,吳世夸雄姿。

  寂寞富春水,英氣方在斯。

  六學(xué)成一貫,精義窮發(fā)揮。

  著書逾十年,幽賾靡不推。

  天庭掞高文,萬字若波馳。

  記室征兩府,宏謀耀其奇。

  車酋軒下東越,列郡蘇疲羸。

  宛宛凌江羽,來?xiàng)擦种Α?/p>

  孝文留弓劍,中外方危疑。

  抗聲促遺詔,定命由陳辭。

  徒隸肅曹官,征賦參有司。

  出守烏江滸,左遷湟水湄。

  高堂傾故國,葬祭限囚羈。

  仲叔繼幽淪,狂叫唯童兒。

  一門即無主,焉用徒生為!

  舉聲但呼天,孰知神者誰?

  泣盡目無見,腎傷足不持。

  溘死委炎荒,臧獲守靈帷。

  平生負(fù)國譴,駭骨非敢私。

  蓋棺未塞責(zé),孤旐凝寒颸。

  念昔始相遇,腑腸為君知。

  進(jìn)身齊選擇,失路同瑕疵。

  本期濟(jì)仁義,合為眾所嗤。

  滅身竟不試,世義安可支!

  恬死百憂盡,茍生萬慮滋。

  顧余九逝魂,與子各何之?

  我歌誠自慟,非獨(dú)為君悲!

  譯文

  遭貶后不僅被眾人所棄,更為鬼神相辱相欺。

  人才難得,果然就是這樣,像凌準(zhǔn)這樣的才子,居然于悲苦中客死他鄉(xiāng)。

  凌家的祖先為堯舜時(shí)代的受氏,三國時(shí)的《吳書》曾對(duì)凌統(tǒng)大加夸贊。

  爾后的富陽凌氏寂寞無聞,凌準(zhǔn)的才氣又使家族名冠江南。

  六經(jīng)要旨一氣貫通,你把所有的精妙之處都加以發(fā)揚(yáng)。

  臥薪嘗膽,著述十年,你為多少玄奧解疑釋難。

  你在朝廷中撰寫的雄文,萬言文辭有若洪波奔放。

  你曾受聘于邠寧、涇原兩府擔(dān)任智囊,宏略高論足以顯露出奇思妙想。

  你奉命出巡浙東一帶,懲治貪吏,慰勞百姓,了解他們的苦難。

  猶如回旋翻飛在大江之上的丹鳳,終于棲憩在翰林的枝端。

  在德宗意外崩駕的重大關(guān)頭,宮廷內(nèi)外謠言四起,危機(jī)重重。

  是你力排眾議,迅速公開遺詔,為擁立新君慷慨陳辭,使天下轉(zhuǎn)危為安。

  執(zhí)掌徒隸簿,你為同僚做出了廉潔的榜樣,主管征賦事,你堅(jiān)持制度處處為朝廷打算。

  曾出任和州太守,又左遷至湟水之畔。

  母親病故于家鄉(xiāng),而你為謫人,生不能養(yǎng)死不能葬。

  不久后兩弟又相繼辭世,在他們身邊痛哭的只有尚未省事的兒郎。

  家中失去了主心骨,茍活的生者只能眼睜睜看著他們一去不返。

  無奈中只好抬頭喊天,萬能的神呵,你今在何方!

  你痛哭得淚盡聲絕雙目失明,腎氣衰竭,走路搖晃。

  你竟然暴死于炎熱的蠻荒,守靈的沒有親人,只有仆人與丫環(huán)!

  你在生被貶謫在邊遠(yuǎn)之地,死后骸骨也不能回歸故鄉(xiāng)。

  悲哀呀!蓋棺之后仍是流言四起,孤獨(dú)的靈旗在寒風(fēng)中凍凝不揚(yáng)!

  想當(dāng)年我們初次相識(shí),一見如故,互訴衷腸。

  我們選擇了共同的改革目標(biāo),進(jìn)身朝廷,又因?yàn)橐粯拥脑虮毁H南蠻。

  我們?cè)酒谕匀柿x普濟(jì)眾生,那必然為愚蠢的人群譏笑中傷。

  我們到死也未有用武之地,維系正義,還有何指望?

  死去的,當(dāng)然一了百了,茍活者,卻憂思千萬。

  我自己每晚都多次夢(mèng)回長安,不知是否能與你同路返鄉(xiāng)?

  兄弟呀!我長歌當(dāng)哭全然出于心靈深處的哀慟,為國為民,并非僅僅是為你而悲傷!

  注釋

  [1]連州:今廣東省連縣。凌員外司馬:即凌準(zhǔn),柳宗元好友之一。

  [2]鬼神欺:凌準(zhǔn)貶后,母喪,兩弟相續(xù)死,己又喪其明以歿,災(zāi)難踵至,故云“鬼神欺”也。

  [3]“才難”句:《論語·泰伯》:“才難,不其然乎!”

  [4]大患:謂死。

  [5]凌人:《周禮·天官》凌人:“凌人,掌冰!

  [6]“吳世”句:《三國志·吳書·凌統(tǒng)傳》“凌統(tǒng)字公績,吳郡馀杭人也”。

  [7]“寂寞”二句謂凌統(tǒng)之后,富陽凌氏遽爾衰落,無有聲望之人。英氣所聚乃在準(zhǔn)也。

  [8]六學(xué):指詩、書、禮、樂、易、春秋。

  [9]精義:《易乾》“剛健中正,純粹精也”。

  [10]凌準(zhǔn)著有《后漢春秋》二十萬言、《六經(jīng)解圍人文集》八萬言。

  [11]幽賾:《易系辭》“探賾索隱,鉤深致遠(yuǎn)!

  [12]天庭:宮廷。掞(shàn善):舒展,鋪張。

  [13]凌準(zhǔn)以金吾兵曹為邠寧節(jié)度史掌書記。涇之亂以謀畫佐元戎,常有大功。

  [14]東越:指浙東地區(qū)。

  [15]凌準(zhǔn)后遷侍御史,為浙東廉使判官,撫循罷人,按驗(yàn)污吏,吏人敬愛,厥績以懋,粹然而光。

  [16]宛宛:《史記·司馬相如列傳》“宛宛黃龍,與德而升!

  [17]《凌君權(quán)厝記》:“凌準(zhǔn)治浙東有績,聲聞?dòng)谏,召以為翰林學(xué)士!

  [18]孝文:德宗謚曰“德宗神武孝文皇帝!

  [19]中外:謂宮內(nèi)與朝廷。

  [20]“抗聲”二句:德宗崩,近臣議秘三日乃下遺詔,凌準(zhǔn)獨(dú)抗危詞,以語同列王伾,畫其不可者六七,乃以旦日發(fā)喪,六師萬姓安其分。

  [21]徒隸:獄中服役的犯人。《管子·輕重》:“今發(fā)徒隸而作之”。

  [22]凌準(zhǔn)入為尚書郎,仍以文章侍從,由本官參度支,調(diào)發(fā)出納,奸吏衰止。

  [23]烏江滸:謂和州也。

  [24]左遷:貶職。

  [25]高堂:舊稱父母為高堂。

  [26]凌準(zhǔn)居母喪,不得歸。

  [27]“仲叔”句言兩弟相續(xù)去世。

  [28]“舉聲”句言呼天不應(yīng)。

  [29]“泣盡”句言凌準(zhǔn)悲傷過度,“不食,哭泣,遂喪其明以沒。”

  [30]溘死:屈原《離騷》:“寧溘死而流亡兮!

  [31]臧獲:奴婢賤稱也。

  [32]負(fù):遭受,遭遇。

  [33]駭:通骸。

  [34]旐(zhào照):一種黑色魂幡,出喪時(shí)用。飔(sī思):涼風(fēng)。

  [35]《揚(yáng)雄解嘲》:“當(dāng)途者入青云,失路者委溝渠!

  [36]孔融《臨終詩》:“生存多所慮,長寢萬事畢!

  [37]九逝魂:《楚辭·九章·抽思》:“惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,魂一夕而九逝!

  [38]最后二句言柳宗元與凌準(zhǔn)二人同命也。

  創(chuàng)作背景

  柳宗元貶湖南永州,凌準(zhǔn)被貶廣東連州(現(xiàn)廣東連縣)。凌準(zhǔn)被貶連州后,他的母親、兩個(gè)弟弟先后死去,凌準(zhǔn)憂思成疾,最后死于桂陽佛市。對(duì)他的不幸亡故,柳宗元寫了《哭連州凌員外司馬》一詩和《故連州員外司馬凌君權(quán)厝志》一文,表示沉痛哀悼,這首哭別亡友詩共分四個(gè)部分。

  賞析

  “兔死狐悲”,比喻遭遇不幸的人總是引起同命人的震驚和哀憐,這是因?yàn)橥瑯拥娜松庥,塑造了同樣的人生感受,故一人有難,同命者必憐之。白居易《琵琶行》中“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”,說的也是同樣的感受。人生的傷心事莫甚于此者,那就是與自己同呼吸共命運(yùn)的朋友,突然死去,進(jìn)而使自己聯(lián)想到生的悲傷和死的幻滅。柳宗元《哭連州凌員外司馬》寫的就是這樣一種感受。

  第一部分

  首先用點(diǎn)睛之筆大致介紹了凌準(zhǔn)的“才”與“命”,凌準(zhǔn)是個(gè)“才濟(jì)命不濟(jì)”的人,最后英年早逝。

  哭連州凌員外司馬第二部分

  1、柳宗元介紹了凌準(zhǔn)高貴的出身——他的祖先是堯舜手下的掌水之官,他的前輩凌統(tǒng)是三國孫權(quán)的大將,功勛卓著,威震江東。2、寫了他淵博的學(xué)識(shí),他身懷六藝,發(fā)憤寫作,才華橫溢,捭闔縱橫。凌準(zhǔn)是個(gè)學(xué)富五車的才子,他寫了一首萬言詩給當(dāng)時(shí)的丞相,得到賞識(shí),被提拔為崇文館校書朗。詩中所講的“天庭才炎 高文,萬字若波馳”講的就是這件事。凌準(zhǔn)還著有30萬言的《后漢春秋》,八萬言的《六經(jīng)解圍人文集》。柳宗元稱贊他“著書逾十年,賾靡不推”,并不是用虛言為死人溢美。3、寫他的五大政績,一是建中初年,凌準(zhǔn)在邰寧節(jié)度使府中(又稱征西府)以金吾兵曹的身份任掌書記,受到普遍好評(píng)。二是他出巡浙東以觀察判官的身份安撫老百姓,懲治貪官污吏,官聲很好。三是寫他因?yàn)樵谡銝|的政績被皇上詔為翰林學(xué)士。四是寫凌準(zhǔn)在公元805年(貞元二十一年)正月,唐德宗死后,朝廷大臣都認(rèn)為五天以后再發(fā)喪,而凌準(zhǔn)此時(shí)挺身而出,認(rèn)為天下無主,必使四方猜疑,有野心的人乘機(jī)作亂,應(yīng)該立即將皇上駕崩的消息通告天下;另立新主,詔告四方,以安定天下。當(dāng)時(shí)的重臣王伾聽從他的意見,第二天發(fā)喪,結(jié)果驗(yàn)證凌準(zhǔn)的意見是準(zhǔn)確的。由于及時(shí)發(fā)喪,確立了新君,天下人心安定,有異志者也不敢動(dòng)。五是凌準(zhǔn)在翰林院調(diào)度錢糧,公正廉明,使那些作奸犯科者、想從國家的錢財(cái)中撈一把的人為之整肅。柳宗元通過介紹凌準(zhǔn)的政德、政行、政績表現(xiàn)了他非凡的政治才能和練達(dá)利索的政治品格。

  哭連州凌員外司馬第三部分

  柳宗元表達(dá)了對(duì)凌準(zhǔn)悲慘遭遇的深切同情!坝镭懜镄隆笔『,凌準(zhǔn)開始被貶到四川河州作刺史,與柳宗元一樣,永貞元年九月他是在赴河州刺史任的路上,再次被降職,被貶到更僻遠(yuǎn)的廣東連州做司馬。在他被貶的途中,他的母親經(jīng)不起兒子遠(yuǎn)謫他鄉(xiāng)的打擊,因病而逝。緊接著,他的兩個(gè)弟弟死亡,而朝廷的命令卻是被貶之人不能回家送喪,必須按期到任。凌準(zhǔn)為此痛不欲生,涕淚橫流!捌M目無見,腎傷足不持”——把眼睛哭瞎了,身體也垮了,不久便一命歸天!颁鬯牢`荒,臧獲守靈帷”,天下的人都認(rèn)為他是罪人、小人,連他的尸骸都不敢接近。人雖然死了,連個(gè)公正的評(píng)價(jià)都沒得到,只有孤零零的靈幡和凄冷的寒風(fēng)陪伴著他的孤墳。柳宗元是在為好友鳴不平,也是夫子自道,是對(duì)共同的不公正的命運(yùn)和世道的譴責(zé)與抗?fàn)帯?/p>

  哭連州凌員外司馬第四部分

  柳宗元一往情深,無限感慨地回顧了二人的友誼。兩人從認(rèn)識(shí)開始便肝膽相照,后來同時(shí)因文章功夫被選拔為朝廷重臣。在“永貞革新”運(yùn)動(dòng)中砥柱中流、沖鋒陷陣,改革失敗后,又同時(shí)貶為刺史,再貶為司馬。兩個(gè)人都年輕氣盛、壯志凌云,想為天下人謀福利、成仁義,想不到,一腔熱血、幾年艱辛,竟成了天下小人的笑柄。少年壯志和一生功名都化為泡影。接下來柳宗元表達(dá)了生死異路,從此永訣的巨大悲哀。死者已逝,而活著人還將在世人的冷眼和唾沫,在心魔的滋擾下倍受折磨。“顧余九逝魂,與子各何之?我歌誠自慟,悲獨(dú)為君悲。”告別自己同命的亡友,柳宗元為朋友悲為自己悲,一顆孤心在泣血、顫栗,這不僅是共同的命運(yùn)產(chǎn)生的強(qiáng)烈共振,不僅是為過去的事情而感嘆。柳宗元似乎是在凌準(zhǔn)靈前長明燈的光焰里看到了自己同樣不幸的未來。

【哭連州凌員外司馬_柳宗元的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

江雪·柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

楊白花柳宗元的詩原文賞析及翻譯09-26

南中榮橘柚:柳宗元的詩原文賞析及翻譯07-21

夏晝偶作柳宗元的詩原文賞析及翻譯06-20

零陵早春柳宗元的詩原文賞析及翻譯09-04

柳宗元漁翁原文翻譯及賞析05-15

柳宗元詩《溪居》原文翻譯鑒賞09-19

柳宗元漁翁原文翻譯以及賞析08-17

江雪-柳宗元原文翻譯及賞析01-09

柳宗元詩《江雪》原文詩意賞析09-03