中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》譯文

時(shí)間:2022-10-19 14:45:13 尚民 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》譯文

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》譯文1

  《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》

  唐代:柳宗元

  宿云散洲渚,曉日明村塢。

  高樹臨清池,風(fēng)驚夜來(lái)雨。

  予心適無(wú)事,偶此成賓主。

  譯文

  昨夜的落云閑散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽(yáng)照亮了山村的茅廬。

  清清的池塘邊高樹挺立,微風(fēng)吹落了夜雨帶來(lái)的滿樹珍珠。

  我的心中正好平靜無(wú)事,與美景相對(duì)恰如賓客與主人相處。

  注釋

  愚溪北池:在愚溪鈷鉧(mǔ)潭北約六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿溝流入愚溪。

  宿云:昨夜就有的云。

  洲渚(zhǔ):水中的小塊陸地。

  明:照明,形容詞作動(dòng)詞用。

  村塢(wù):村莊,多指山村。塢,地勢(shì)周圍高而中央凹的地方。

  予:我。

  偶此:與以上景物相對(duì)。

  賓:指眼前景。

  主:作者自指。

  賞析

  這首詩(shī)描繪了愚池雨后的晨景。它通過(guò)對(duì)“宿云”、“曉日”、“高樹”和“清池”等景物的描寫,展示了一幅雨霽云銷的明麗圖景。

  詩(shī)人緊扣題目中的“雨后曉行”先概寫愚池周圍環(huán)境。首句“宿云散洲渚”把時(shí)間推到昨夜,點(diǎn)明夜里一場(chǎng)雨后,天空中的最后幾片殘?jiān),從水中的沙洲上飄散而去。這時(shí),早晨的太陽(yáng)漸漸升起,燦爛的陽(yáng)光照耀著遠(yuǎn)近村落,使之呈現(xiàn)出一片光明。

  起首兩句,從形象地描寫雨后愚池的景物入手,來(lái)點(diǎn)明“雨后曉行”。夜雨初晴,隔宿的縷縷殘?jiān)疲瑥闹掬旧巷h散開去;初升的陽(yáng)光,照射進(jìn)了附近村落。這景色,給人一種明快的感覺(jué),使人開朗,舒暢。三、四句進(jìn)一步寫愚池景物,構(gòu)思比較奇特,是歷來(lái)被傳誦的名句!案邩渑R清池”,不說(shuō)池旁有高樹,而說(shuō)高樹下臨愚池,是突出高樹,這與下句“風(fēng)驚夜來(lái)雨”有密切聯(lián)系,因?yàn)椤帮L(fēng)驚夜來(lái)雨”是從高樹而來(lái)。這“風(fēng)驚夜來(lái)雨”句中的“驚”字,后人贊其用得好,宋人吳可就認(rèn)為“‘驚’字甚奇”(《藏海詩(shī)話》)。夜雨乍晴,沾滿在樹葉上的.雨點(diǎn),經(jīng)風(fēng)一吹,仿佛因受驚而灑落,奇妙生動(dòng),真是把小雨點(diǎn)也寫活了。這里也隱喻詩(shī)人自身所處的環(huán)境,雖然被貶,但仍懷抱著昨日風(fēng)雨終會(huì)逝去,明日驕陽(yáng)必定升起的信念。末二句,詩(shī)人把自己也融化入景,成為景中的人物。佳景當(dāng)前,正好遇上詩(shī)人今天心情舒暢,獨(dú)步無(wú)倡,景物與我,彼此投合,有如賓主相得。這里用的雖是一般的敘述句,卻是詩(shī)人主觀感情的流露,更加烘托出景色的幽雅宜人。有了它,使前面四句詩(shī)的景物描寫更增加了活力。這兩句中,詩(shī)人用一個(gè)“適”字,又用一個(gè)“偶”字,富有深意。它說(shuō)明詩(shī)人也并非總是那么閑適和舒暢的。

  讀這首詩(shī)時(shí),就宛如欣賞一幅池旁山村高樹、雨后云散日出的圖畫,畫面開闊,色彩明朗和諧,而且既有靜景,也有動(dòng)景,充滿著生機(jī)和活力。從而讀出詩(shī)人心中那份烏云終會(huì)散去,光明終將來(lái)臨的堅(jiān)定的信念,詩(shī)中所抒發(fā)的情,與詩(shī)人所描寫的景和諧而統(tǒng)一,在藝術(shù)處理上是成功的。

  創(chuàng)作背景

  《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》這首五言古詩(shī)作于元和五年(810年),也是柳宗元被貶永州司馬的第五年。柳宗元因王叔文的政治革新失敗,于順宗永貞元年(805)被貶為永州司馬。幾年來(lái),他遭受的打擊接踵而至,“國(guó)憂加身愁”使他自覺(jué)不自覺(jué)地在自己的許多詩(shī)文中抒發(fā)胸中憤懣。

  作者介紹

  柳宗元(773年-819年)字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。

  柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》譯文2

  宿云散洲渚,曉日明村塢。

  高樹臨清池,風(fēng)驚夜來(lái)雨。

  予心適無(wú)事,偶此成賓主。

  「前言」

  本詩(shī)作于元和五年(810)。柳宗元因王叔文的政治革新失敗,受到牽連,于順宗永貞元年(805)被貶為永州司馬。

  「注釋」

 、庞尴背兀涸谟尴掋a潭北約六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿溝流入愚溪。

 、扑拊疲鹤蛞咕陀械脑啤

 、侵掬荆核械男K陸地!稜栄拧め屗罚骸八锌删诱咴恢,小洲曰渚!边@里指水邊山地。

 、让鳎赫彰鳎稳菰~作動(dòng)詞用。

 、纱鍓]:村莊,多指山村。塢,地勢(shì)周圍高而中央凹的地方。

 、视瑁何。

  ⑺偶此:與以上景物相對(duì)。

 、藤e:指眼前景。

 、椭鳎鹤髡咦灾浮

  「翻譯」

  昨夜的落云閑散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽(yáng)照亮了山村的茅廬。清清的池塘邊高樹挺立,微風(fēng)吹落了夜雨帶來(lái)的滿樹珍珠。我的心中正好平靜無(wú)事,與美景相對(duì)恰如賓客與主人相處。

  「鑒賞」

  《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》這首五言古詩(shī)作于元和五年(810年),也是柳宗元被貶永州司馬的第五年。幾年來(lái),他遭受的打擊接踵而至,“國(guó)憂加身愁”使他自覺(jué)不自覺(jué)地在自己的許多詩(shī)文中抒發(fā)胸中憤懣,表達(dá)孤寂之情。即使是山水詩(shī),景物也不免沉寂幽靜、凄清冷寂。然而這首詩(shī)并不像柳宗元?jiǎng)e的山水詩(shī)那樣借景抒懷,表達(dá)自己在政治上失意的郁悶和苦惱,而是以難得的欣喜舒暢之心,賞玩出眼前景物的明麗動(dòng)人,抒發(fā)了暫時(shí)忘卻煩憂,醉情于清新明麗的大自然的喜悅之情。因此這首詩(shī)如一道電光,在眾多山水詩(shī)中顯現(xiàn)出亮麗的色彩。

  詩(shī)題先交代了出游的時(shí)間:雨后的清晨,觀景的地點(diǎn):愚溪北池邊,觀景時(shí)的情形:獨(dú)自漫步和欣賞。

  一、二句從天空寫起:太陽(yáng)已從天邊升起來(lái)了,清晨的陽(yáng)光照亮了不遠(yuǎn)處的山村,由于是夜雨初晴,雨后的殘?jiān)七散布在水邊山地的上空。這是兩個(gè)十分工整的對(duì)仗句。“宿”對(duì)“曉”扣題點(diǎn)明時(shí)間,“云”和“日”是作者看到的景物,“散”和“明”都是形容詞用作動(dòng)詞,既描繪出云的情狀、日的光芒,又在靜景中暗含著動(dòng)態(tài)。

  三、四句寫眼前近景:清清的愚溪北池水在陽(yáng)光的照耀下波光粼粼,池邊高大的樹木上雨珠垂掛,一陣風(fēng)吹過(guò),水波蕩漾,樹上的雨滴如珍珠般紛紛撒落,就像受驚的小動(dòng)物一下子逃得無(wú)影無(wú)蹤。這兩句是歷來(lái)被傳誦的名句,“高樹”是被突出的對(duì)象,因?yàn)橹挥型怀隽烁邩洌拍芨玫乇憩F(xiàn)風(fēng)吹雨落的情景,寫出詩(shī)人觀景時(shí)的驚喜。在《藏海詩(shī)話》中宋人吳可說(shuō):“‘驚’字甚奇”。這里“風(fēng)驚夜來(lái)雨”表現(xiàn)的是清風(fēng)與雨滴嬉戲時(shí)的情狀和樂(lè)趣,這和《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州刺史》中的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻”以“驚風(fēng)”暗示“永貞革新”失敗,眾君子遭受迫害的寓意是不同的。

  五、六句直寫心中感受:恰好今天心中無(wú)憂煩之事,信步走出,大自然便如熱情好客的主人,捧出奇異的.美景招待我,真讓我欣喜不已又感激萬(wàn)分。這首詩(shī)最突出的特點(diǎn)是用移情入景的方法,寫出了心情舒暢時(shí)所見景物的明麗動(dòng)人。在詩(shī)人的筆下,大自然成了一位熱情好客的主人,他神奇而富有,熱情而誠(chéng)摯,詩(shī)人在他的擁抱中感受到了無(wú)限的溫暖,以至?xí)簳r(shí)忘掉了所有的煩憂,而高樹就象一位愛美的姑娘永遠(yuǎn)在亮如明鏡的北池水邊展示自己的綽約風(fēng)姿。小雨滴遇風(fēng)而落就像一群在林中嬉戲的小動(dòng)物聞風(fēng)而逃,其機(jī)警和可愛不言而喻。詩(shī)人能寫出這樣情趣盎然的景物,其心情之輕松愉悅也可想而知。

  我們讀這首詩(shī),就宛如欣賞一幅池旁山村高樹、雨后云散日出的圖畫,畫面開闊,色彩明朗和諧,而且既有靜景,也有動(dòng)景,充滿著生機(jī)和活力。詩(shī)中所抒發(fā)的情,與詩(shī)人所描寫的景和諧而統(tǒng)一,在藝術(shù)處理上是成功的。

【柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》譯文】相關(guān)文章:

柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》賞析10-29

旦攜謝山人至愚池柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯10-14

柳宗元《夏初雨后尋愚溪》全文賞析08-09

柳宗元《嶺南江行》譯文及賞析03-08

柳宗元《嶺南江行》譯文及注釋10-20

柳宗元石渠記譯文03-14

柳宗元 《溪居》譯文及賞析08-04

柳宗元《跂烏詞》譯文及賞析08-01

柳宗元《黔之驢》原文及譯文08-03