中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

柳宗元《長沙驛前南樓感舊 / 昔與德公別于此》翻譯

時間:2024-09-29 22:19:15 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元《長沙驛前南樓感舊 / 昔與德公別于此》翻譯

  長沙驛前南樓感舊 / 昔與德公別于此

  唐代:柳宗元

  海鶴(hè)一為別,存亡三十秋。

  與品德高尚的你相別,如今已有三十個春秋。

  海鶴:比喻品德高尚的人。存亡:指己存彼亡,自己還活著而德公已經(jīng)去世。三十秋:三十年。

  今來數(shù)行淚,獨上驛南樓。

  今天我獨自登臨故地,形影孤單,物是人非,禁不住流下了悲傷的淚水。

  這是一首“感舊”之作。所感懷的對象為三十年前見到的“德公”,德公已如海鶴仙逝。當(dāng)年一別,轉(zhuǎn)眼三十載了,生死存亡真是無常啊!觸發(fā)其感懷的媒介則是“長沙驛前南樓”。陳景云《柳集點勘》說:“長沙驛在潭州,此詩赴柳時作,年四十三。觀詩中‘三十秋’語,則驛前之別甫十余齡耳。蓋隨父在鄂時亦嘗渡湘而南!睋(jù)詩意,大約三十年前,宗元之父柳鎮(zhèn)任鄂岳沔都團練判官,宗元隨父曾在長沙驛前南樓與“德公”話別!昂zQ”自然是指德公,但稱德公為“海鶴”,卻自有其獨特的蘊涵。其具體所指,今日雖已不可確知,卻可從中領(lǐng)略到一種瀟灑、自由、無拘無束、來去自如的意味,并由此給全詩增添一種空靈的詩化的情調(diào)。

  通首抒情,藹然仁者之言。無一字不質(zhì)樸,無一語不出自肺庸。今昔之感,洋溢在字里行聞,字字句句扣緊感舊的題旨,一氣貫注,自然渾成!按嫱鋈铩,蘊藏著無限的傷感。既有世路的艱險,更有人生的坎坷,既有昔日的情愫,又有今朝的思慕。“數(shù)行淚”是哭德清公,也是哭自己的功業(yè)未就,謗責(zé)飛騰。著一“獨”字,而身世之寂寥。前路之渺茫,概可想見。詩人懷舊傷今,所以有諸多感慨。

  其實還有一層無常感他沒說出來:仕宦更是無常!一月奉命北歸,二月到京,三月又貶柳州,人生太難預(yù)料了!懷舊傷今,詩人禁不住流下數(shù)行清淚。這首詩與前《過衡山見新花開卻寄弟》詩相較而讀,一喜一悲,炎涼相繼,頗耐人尋味。

【柳宗元《長沙驛前南樓感舊 / 昔與德公別于此》翻譯】相關(guān)文章:

柳宗元《長沙驛前南樓感舊》翻譯賞析06-27

柳宗元《長沙驛前南樓感舊》全文及鑒賞07-31

柳宗元《別舍弟宗一》翻譯賞析06-16

柳宗元《重別夢得》翻譯賞析06-09

柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案及翻譯賞析07-06

重別夢得_柳宗元的詩原文賞析及翻譯07-14

柳宗元《離觴不醉至驛卻寄相送諸公》翻譯及點評07-09

柳宗元巽公院五詠原文翻譯及賞析09-04

《蝶戀花·暮春別李公擇》翻譯及鑒賞10-18

《蝶戀花·暮春別李公擇》翻譯及賞析11-18